— Я столько плохого сегодня услышал про директора, что в Хогвартс идти расхотелось. А придется. И что делать?
— Хороший вопрос. Не беспокойся, обсудим, и что-нибудь придумаем все вместе. Удача я или нет?!
Довольный мальчишка кивнул в знак согласия, вызвав недоумение родителей.
После обеда вся компания перекочевала в гостиную, где их уже ждала жаба, гордо восседавшая в кресле.
— И что будем делать с обстановкой в Хогвартсе? — нервно начал Люциус, — наследник у меня один, что его ждет в школе, неизвестно…
— Я тоже за Невилла волнуюсь, — призналась Августа, — еще и пророчество это… Ведь не оставит Дамблдор детей в покое!
— Будем думать, — проквакала жаба, — найдем выход. Но сначала надо навестить Поттера-младшего и выяснить, как ему живется в магловской семье.
— Он живет у маглов? И почему я не удивлена? — пожала плечами Нарцисса. — Как можно ждать от директора благородных поступков? Запихнул мальчика-волшебника к простецам, а волшебный мир убедил, что ребенок в безопасности... и в этом весь Дамблдор.
— Лисса, а с кем ты отправишься? — спросил Невилл, поглядывая на жабу хитрыми глазами. — Возьми меня с собой, я тебе пригожусь. А то, как увидят маглы толпу взрослых и перепугаются, а если есть ребенок — значит, не опасно.
— Вилли! — грозно начала Августа, но быстро сменила тон: — Это ведь не прогулка, Василисе не до тебя будет.
— Угу. Как что интересное, так без меня, — обиделся Невилл и обратился к Драко: — пойдем лучше Лиссовизор смотреть, раз мы еще маленькие.
— Завтра и отправлюсь, — буднично перевел толмач кваканье жабы. — Люциусу светиться нельзя, он в министерство вхож, насколько я поняла. Вилли не возьму, мало ли что может произойти в доме маглов. Августа останется внука успокаивать, а Нарциссе придется за Сириусом следить, так что остается только один кандидат — Антонин. Ты как, — протарахтел толмач, обращаясь к Долохову, — не откажешь мне в помощи?
— Конечно, нет, — Антонин ответил, не раздумывая, — с тобой, ученица, хоть на край света!
— Отлично. Завтра с утра приготовлю все, что надо, — и в путь!
— Держи нас в курсе событий, — попросила Нарцисса.
— Как вернемся, Удача перенесет вас сюда, в дом, обсудим новости вместе, раз сложилась такая дружная команда. А пока можете прочитать дневник Алисы, я сделала несколько копий. Сириус с ним уже знакомится, надеюсь, хоть чуть-чуть поумнеет…
Жаба ускакала отдыхать. Малфои заторопились домой, вспомнив, что они обещали проверить как дела в доме Блэков. Драко забрал Кричер, а взрослых перенесла Удача. Долохов, как он витиевато выразился, отправился осваивать кровать в отведенной ему комнате, а Невилл старательно изображая обиду, сел заниматься. Еще один суматошный день подходил к концу.
Утро началось со скандала, который закатил Вилли, как только увидел, что Василиса собралась перемещаться с помощью СТУПы. Первой не выдержала Августа:
— Да возьми ты его, — поморщившись от воплей внука, сказала она, — не знаю, что на него нашло. Скоро десять лет парню, а он истерики закатывает, как маленький…
— Слишком долго чувства в себе все держал, — с намеком ответила Василиса, — а теперь расслабился. Вилли, — обратилась она к мальчику, — мы отправляемся не на прогулку! Если подам знак, молча выполняешь то, что тебе прикажут! И учти: при малейшей опасности Удача немедленно перенесет тебя домой. Антонин, забирай Невилла и отправляйтесь в СТУПу.
— Я буду невидимой, — предупредила Удача.
— Ну, все, поехали, — Василиса произнесла адрес, — Литтл Уингинг, Тисовая улица, дом четыре.
СТУПa исчезла, чтобы через несколько секунд появиться на лужайке перед нужным домом. Василиса, приказав Невиллу помалкивать, перевела аппарат в невидимый режим, подала Долохову шапку-невидимку, вторую надела себе на голову, а затем они переместились прямо в дом, как позже оказалось, в столовую, где находились двое мальчишек примерно одного возраста и двое взрослых магглов.
Антонин, поняв, что опасности нет, сдернул с себя шапку, Василиса последовала его примеру. Женщина при виде волшебницы хлопнулась в обморок, прошептав: «Лили». Мужчина, громко закричав "Бегите!" кинулся на Долохова, а лохматый, зеленоглазый мальчишка убито произнес лишь одно слово: «спалились!»
Долохов осторожно обездвижил мужчину, усадил его в кресло, и кинулся поднимать женщину. А Василиса застыла, зачарованно разглядывая лохматика с необычными глазами, так напоминавшими ее собственные. Из-за двери выглянул маленький человечек, одетый в косоворотку, полосатые штанишки, и обутый в лапотки. Увидев девушку, он сломя голову кинулся к ней, громко закричав:
— Василиса!
— Кузенька, — удивленно ответила Василиса, — вырос-то как, совсем взрослый стал! Ну и как ты сюда попал?!
— Василиса нас нашла, — громко радовался домовой, — и Антонин жив, счастье-то, какое! А что вырос — так сколько веков прошло!
— Подожди, надо женщину в чувство привести, — Василиса отстранила домового, — не пойму, неужели я такая страшная?
Долохов тем временем освободил мужчину, мимоходом заметив, что они не собираются причинять вреда. Первым пришел в себя мальчик-лохматик:
— Кто вы? Откуда знаете Кузю?
— Это Василиса, молодой человек, дочь Кощея Бессметного, — развеселился Долохов, — а меня зовут Антонин, я старый друг и бывший учитель Василисы. Кузю мы знаем давно, с тех самых пор, когда он несмышленым домовенком был. Непонятно одно — как он в Англии оказался. Так что у нас есть к вашей семье несколько вопросов, но для начала давайте знакомиться. Tеперь ваша очередь представиться…
— Меня зовут Гарри, — ответил растрепанный мальчишка, — а это дядя Вернон и тетя Петунья. И еще мой двоюродный брат, Дадли. Вас прислал Дамблдор?
— Нет, — решительно сказала Василиса, — к нему мы не имеем никакого отношения. Мы пришли разобраться, почему меня все называют Лили.
— Мне показалось, что вы — моя сестра, — Петунья начала приходить в себя, — вы похожи, но у Лили был другой цвет волос. Кто вы?
— Это долгая история, — уклончиво сказала Василиса, — лучше скажите, глаза сестры не казались вам странными?
— Да, казались. Когда ее глаза светились — исчезали синяки и ссадины, — ответила Петунья.
Тем временем Кузя исчез, и через несколько минут вернулся в сопровождении пожилой женщины непритязательного вида. Увидев Василису, она кинулась к ней, но резко остановилась.
— Арабелла Фигг, соседка семейства Дурслей, — суховато представилась женщина…
— Сейчас я снимаю иллюзию, — возник голос Удачи в голове Долохова, — смотри…
— Делла Райан! — ахнул Долохов. — Василиса, — обернулся он к волшебнице, — это и есть жена Кощея, которую все так долго искали, но так и не смогли найти…
— Я догадалась, что Лили была моей сводной сестрой, — сказала Василиса, — а значит, Гарри — мой племянник. Ну, давайте знакомиться заново…
После повторного знакомства все собрались в гостиной.
— Ой, — спохватилась Василиса, — мы забыли о Вилли, — Кузенька, ты со СТУПой умеешь обращаться, приведи мальчика в дом. На ваши вопросы отвечу позже, — сказала она, заметив любопытные взгляды нашедшихся родственников, — у меня времени в обрез: я заколдована, и могу в любой момент превратиться в жабу. Прямо сейчас мы переправим всех вас в безопасное место.
А ты, Кузя, полешки приготовь, будем куколок делать.
— Сколько надо? — деловито спросил домовой.
— Четырех куколок в этом доме оставим, и еще одну — в доме Деллы. Уж кого-кого, а ее я больше из своих лап не выпущу, пока отцу не сдам с рук на руки.
— С побегом из Англии ничего не выйдет, — вдохнула Делла, — ты не знаешь, видимо, что на острова накинута антиаппарационная сеть …
— Это теперь мои проблемы, — отрезала волшебница, — так что собирайте самое необходимое, скоро исчезаем.
— А у нас спросить согласия на исчезновение не хочешь, — ядовито вступила в обсуждение Петунья, — или у волшебников всегда так: что хотят, то и творят?!