Литмир - Электронная Библиотека

- Да нет же, нет! Я уверена, что нет! - воскликнула Джанет, пританцовывая от возбуждения. - Я пойду и скажу всем, чтобы пришли к десяти часам, ладно? Питер, как интересно! У нас есть тайна!

- Надо разобраться, что к чему, прежде чем пороть горячку. - Питер и сам начал волноваться. - Я пойду к Колину и Джорджу, а ты - к девочкам.

Джанет припустилась бежать в одну сторону, Питер - в другую. Как здорово! У них опять будет собрание, да еще по такому потрясающему поводу!

Питер и Джанет вернулись домой к половине десятого. Все ребята обещали прийти - всем не терпелось узнать, что им поведает Питер.

- Значки не забудьте! - напомнила Джанет девочкам. - Без значков и пароля вас на собрание не пустят.

К сараю все явились раньше назначенного времени. И все как один помнили пароль.

- Неделя! - Дверь отворилась и затворилась.

- Неделя! - Дверь опять отворилась и затворилась. Один за другим члены секретного общества входили в сарай. У Колина и Джорджа значки были при себе. Джордж свой нашел, а Колину мама сделала новый.

Джек появился последним, к большой досаде остальных, - они просто умирали от любопытства. Но он пришел позже всех.

- Неделя, - послышался тихий голос. Дверь открыли, вошел Джек. Все с нетерпением уставились на него.

- Мы прочитали твое сообщение и пришли сюда, - сказал Питер. - Что случилось, Джек? Это и в самом деле так важно?

- Слушайте и судите сами. - Джек сел на незанятый ящик. - Вот что произошло вчера вечером.

И он начал рассказывать, как потерял значок, как вспомнил, что это случилось у снеговиков, как взял фонарик и отправился в поле на поиски, и затем рассказал о том, что он там увидел и услышал.

- Это были просто кошмарные звуки - храп и визг! У меня на голове волосы встали дыбом. Зачем эти люди туда приехали да еще так поздно? Это ведь тупик. И что это за прицеп?

- Может, это была клетка или что-нибудь в этом роде. Или фургон, и там кого-то держали в заточении... - Барбара говорила почти шепотом.

- Насколько я мог разглядеть, это была не клетка, - возразил Джек. Окон там, кажется, не было. Больше всего это было похоже на мебельный фургон, но без мебели. Говорю вам, там что-то храпело, визжало, и кто-то с кем-то дрался.

- Там внутри был человек, да? - Глаза Пэм от любопытства и волнения стали огромными.

- Я думаю, что нет. Хотя, может, и человек, - колебался Джек. - Но люди так не храпят и не фыркают. Если только с кляпом во рту...

Это была новая мысль, и она встревожила ребят. На минуту они примолкли.

- Ну, - произнес наконец Джек, - дело как раз для "Секретной семерки", это точно. Оно очень таинственное, ничего не скажешь.

- А как мы к нему приступим? - поинтересовался Джордж. Они сидели и думали.

- Первым делом изучим следы на снегу, - предложил Питер. - Надо будет проверить, подъезжал грузовик к старому дому или нет... Да. И спросим сторожа, слышал ли он ночью какой-нибудь шум, - подхватил Колин.

- Только чур не я! - воскликнула Пэм. - Я к нему не пойду!

- Но кому-то все-таки придется к нему идти, - настаивал Джордж. - Это очень важно.

- Нужно выяснить, кому принадлежит пустующий дом, - сказал Колин.

- Да, обязательно, - согласился Питер. - Этим займутся Пэм и Джордж.

- А как это можно выяснить? - спросила Пэм.

- Пораскиньте мозгами, - возмутился Джордж. - Не могу же я заниматься всем сразу. Джанет с Барбарой пойдут и изучат следы грузовика и заодно разведают все, что смогут.

- Хорошо, - сказала Джанет, довольная тем, что ей не придется беседовать со сторожем

- Колин, Джек и я пойдем к сторожу, - с важным видом распоряжался Питер.

- А чем займется Скампер? - поинтересовалась Джанет.

- С нами пойдет, - ответил Питер. - Если старик будет вредничать, старина Скампер поставит его на место.

- Это хорошая идея - взять с собой Скампера, - обрадовался Джек. - Ну что, вперед?

- Днем встречаемся здесь и докладываем друг другу о том, что сделали, сказал Питер. - Джек, тебе удалось найти тайну, и задача "Секретной семерки" - как можно скорее разгадать ее!

Глава 6 - Что они выяснили

Все члены "Секретной семерки", преисполненные ответственности, отправились выполнять задания. Скампер пошел с Питером, Колином и Джеком. Вид у него был самый важный - еще бы, он помогает "Семерке" разгадывать тайну! Ничего удивительного, что он задирал нос перед каждой встречной собакой. Пэм и Джордж в растерянности посмотрели друг на друга.

- Как мы можем выяснить, кому принадлежит дом? - спросила Пэм.

И тут Джорджа осенила блестящая идея:

- На почте спросим! - воскликнул он. - Раз владельцы наняли сторожа, то они должны слать ему письма.

- Здорово придумал! - обрадовалась Пэм, и они отправились на почту. Им повезло - они сразу же увидели почтальона, он доставал письма из почтового ящика.

Джордж подтолкнул Пэм.

- Пошли! Приступим к делу.

Ребята приблизились к почтальону.

- Простите, - начал Джордж, - вы не скажете нам, кто живет в старом доме у ручья? Знаете, там есть пустующий дом...

- Раз дом пустующий, значит, там никто не живет, - рассердился почтальон. - Не задавайте глупых вопросов и не мешайте работать. Подшутить надо мной захотели?

- Нет-нет, что вы! - поспешно заверила почтальона Пэм. - Джордж хотел выяснить, кому этот дом принадлежит. Мы знаем, что там живет сторож, но не знаем, кто хозяева.

- А зачем вам это знать? Купить дом собираетесь? - Почтальон рассмеялся собственной шутке. Дети тоже засмеялись в надежде, что он ответит на их вопрос.

- Да мне-то откуда знать, чей это дом? - Почтальон запихнул в мешок последние письма. - Раз в месяц я ношу туда письма Дэну, сторожу - наверное, ему зарплату по почте присылают. Вот и все. Раз уж вам так приспичило, зайдите в агентство по продаже недвижимости. Там могут знать, чей это дом.

- Ой, спасибо! - поблагодарила почтальона Пэм, и ребята поспешили в агентство.

- Сами могли бы догадаться, - заметила Пэм. - А если нас спросят, зачем нам надо знать, чей это дом, что будем отвечать? Ведь в агентство приходят люди, которые хотят купить дом или продать, да?

Они подошли к агентству и заглянули в дверь. За столом сидел юноша лет шестнадцати, он писал на конвертах адреса. Не такой уж он был и страшный. Может, ответит на их вопрос и не станет интересоваться, зачем им имя владельца старого дома.

Ребята смело вошли в агентство. Юноша поднял голову и посмотрел на них.

- Что вы хотите?

- Нас попросили узнать, кому принадлежит дом у ручья. - Джордж надеялся, что юноша подумает, будто они пришли по поручению взрослых. Зачем ему знать, что это поручение дал им Питер?

- Я не думаю, что этот дом продается. - Юноша стал листать какую-то огромную книгу. - Ваши родители хотят его купить? Я не слышал, чтобы его продавали.

Дети промолчали - они не знали, что ответить. Юноша продолжал перелистывать страницы.

- Вот, нашел! - воскликнул он. - Дом не продается. Не так давно его приобрел некто мистер Голикофф. Понятия не имею, почему он в нем не живет.

- А где же он живет, где-нибудь поблизости? - спросила Пэм.

- Нет, его адрес: Ковелти, Хейком-стрит, 64, - прочитал юноша. - Так написано в телефонной книге. Хотя, может, он уже и переехал. Хотите, я уточню?

- Спасибо большое, не надо, - поспешил ответить Джордж. - Раз дом не продается, то это ни к чему. До свидания.

Ребята выскочили на улицу. Их щеки пылали, но они были очень довольны собой.

- Мистер Голикофф, - произнесла Пэм. - Странная фамилия, правда? Ты запомнил адрес?

- Да. - Джордж достал блокнот и записал: "Мистер Голикофф, Ковелти, Хейком-стрит, 64". - Мы выполнили свое задание! Интересно, как идут дела у других?

У других дела шли совсем неплохо. Джанет и Барбара изучали следы на ведущей к ручью дороге и чувствовали себя настоящими сыщиками.

5
{"b":"941832","o":1}