Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Они атаковали Крида с удивительной ловкостью и силой, их мечи сверкали, словно осколки ледяных звёзд. Крид отбивался с не меньшим бесстрашием, но его меч не мог противостоять такому натиску и он призвал магию.

Из его рук пронзив купол города, сорвалась цепная молния, сверкая искрами, пронзило тьму Атлантиды, ослепляя и поражая всё на своём пути. Она окутала атлантов, сбивая их с ног и отбрасывая на землю. Несколько из них упали, сражённые внезапной атакой.

Крид, воспользовавшись моментом, прорвался сквозь оставшихся атлантов и отступил к порту. Он присел на один из сверкающих камней, переводя дыхание. Его доспех был повреждён, но он победил. По крайней мере, на этот раз. И теперь, укрывшись в порту, он мог оценить ситуацию и спланировать дальнейшие действия.

Воздух постепенно очистился от озона и незнакомого запаха, уступив место чистой морской свежести. Звуки города постепенно достигли его ушей; даже сквозь суматоху сражения, он слышал странные певучие мелодии Атлантиды. Ему нужно было привести себя в порядок и разобраться в происходящем. Первое сражение с атлантами было позади.

Возвращение на корабль стало короткой, но необходимой передышкой. Оставив позади разгромленный участок города и лежащих без движения атлантов, Крид быстро поднялся на палубу. Его призрачная команда, словно ждала его в полной готовности. Они не выражали никаких эмоций, их лица были бесстрастными масками, но в тусклых глазницах горел холодный огонь.

Крид, не теряя времени, отдал приказ. Призраки мгновенно растворились в темноте, исчезая в лабиринтах подводного города. Они появились в разных точках Атлантиды, начиная сеять хаос с удивительной синхронностью. Звук разбивающегося стекла, стоны испуганных атлантов, звон мечей, коснувшихся неземного металла — всё это слилось в один громовой гул, пронзивший Атлантиду.

Сам Крид направился к городской ратуше. Его план был прост и эффективен: захватить центр управления городом и вынудить его лидеров к покорности. Он продвигался быстро и решительно, расчищая себе путь с помощью своих уникальных способностей и призрачной команды. Его амулет светился ярким зеленоватым светом, освещая путь и пугая встречающихся атлантов.

На его пути встречались отряды атлантов, отчаянно пытавшиеся его остановить, но призрачная команда Крида легко рассеивала их атаки. Крид видел, как призраки безжалостно расправляются с противниками; их мечи блестели в тусклом свете подводного города. Слышен был лишь глухой стук мечей и тихий шепот мерцающих призраков.

Спустя пару часов Крид достиг городской ратуши. Здание было огромным и впечатляющим, с высокими башнями и изящными балюстрадами. Его фасад был украшен сложными резными узорами и неизвестными символами. Осада ратуши была быстрой и решительной. Призрачная команда проникла внутрь здания, зачищая этажи, пока Крид не проник в зал заседаний.

Там его ждал бургомистр Атлантиды. Это был старый мудрый атлант с длинными белыми волосами и проницательным взглядом. Он не оказал сопротивления, как и все его советники. Было видно, что атланты были унижены и разбиты. Их защита была разрушена, а город захвачен. Крид взял бургомистра в заложники. Его задача была выполнена. Атлантида была в его руках. Теперь ему оставалось лишь решить, что делать дальше.

Бывший кабинет бургомистра, с полированными столами из неизвестного металла и инкрустированными драгоценными камнями креслами, превратился в импровизированный ритуальный зал. Крид, освещённый зеленоватым светом своего амулета, стоял в центре комнаты, окружённый отборными атлантами. Это были сильнейшие из пленных, лучшие воины города, теперь сломленные и покорные. На их лицах читалась смесь страха и непонимания.

На полу лежали древние руны, выложенные из сверкающих камней. Они излучали тусклый свет, пульсирующий в ритме медленно нарастающего напряжения. Воздух наполнился густым ароматом озона и чем-то ещё, незнакомым, древним — запахом магии, запахом преображения.

Крид начал ритуал. Его низкий гулкий голос пронзал тишину кабинета, заполняя его древними заклинаниями. Зелёный свет его амулета распространился по комнате, окутывая атлантов своим сиянием.

Поочерёдно Крид подзывал атлантов. Он накладывал руки им на головы, и в этот момент из тусклого света амулета вырывались призрачные фигуры. Это были призраки его верной команды, те самые, которые помогли ему захватить Атлантиду. Они проникали в тела пленных атлантов, сливаясь с ними в единое целое и оживляя их тела своей призрачной энергией.

Процесс протекал не без труда. Тела атлантов сопротивлялись призрачной силе, мускулы напрягались, лица искажались от боли. Но Крид упорно продолжал ритуал. Его воля была непоколебима. Он знал, что делает.

Когда ритуал завершился, в комнате стояли не пленные атланты, а новые воины Крида. Они были сильнее, быстрее, бесстрашнее. Их тела излучали слабое зеленоватое сияние — проклятое отражение силы призраков, которые теперь жили в них. Они стали воплощением мощи Атлантиды и магии Крида. Теперь у него была армия, способная подчинить весь город его воле.

Захватив ратушу и подчинив себе атлантов, Крид перешёл к следующему этапу своего плана — разграблению магических библиотек Атлантиды. Он понимал, что ключ к пониманию этого загадочного подводного города и его могущественного покровителя, Посейдона, хранится именно в этих древних хранилищах знаний.

В сопровождении своей новообретённой армии Крид направился к центральной библиотеке. Это было огромное здание, внешне напоминающее гигантский коралл, с извилистыми коридорами и бесконечными залами, уходящими вглубь. Воздух здесь был пропитан запахом старой пергаментной бумаги, пыли и магии. Каждый камень в этом здании казался насыщенным древней силой.

Его воины бережно, но эффективно расчищали путь от возможных противников. Беззвучно и быстро они нейтрализовали последние очаги сопротивления, пока Крид медленно продвигался вглубь библиотеки, словно идя вглубь забытых веков.

Внутри, гигантские стеллажи тянулись к сводам, уставленные тысячами томов свитков и фолиантов в необычных переплётах. Каждая книга сияла тусклым светом, словно камень, насыщенный магической энергией. Крид чувствовал невероятную мощь этих знаний, могущество, заключённое в каждом символе, в каждой букве. Он понимал, что перед ним — история целой цивилизации, история, способная изменить мир.

Он выбрал несколько томов из тысяч, руководствуясь интуицией и знанием древних языков. Среди них были трактаты по магии, исторические хроники, астрономические карты и многое другое. Однако его главный интерес составляла информация о Посейдоне, боге атлантов, о его силе и намерениях.

Крид понимал, что информация о Посейдоне может быть зашифрована, распределена по разным источникам, что поиск будет долгим и трудным. Но он был готов. Он был готов копаться в этих древних текстах, расшифровывать тайны, искать подсказки, пока не откроет все секреты Атлантиды. Это была его цель, и он не собирался сдаваться.

Часы, проведённые за изучением древних свитков, пролетели для Крида незаметно. Пыль осела на его доспехах, глаза слегка жгло от напряжения, но на лице сияло удовлетворение. В одном из трактатов, посвящённых религиозной структуре атлантов, он нашёл то, что искал: подробное описание главного храма Посейдона и его местоположения.

Информация была зашифрована сложным алгоритмом, но Крид, благодаря своим знаниям древних языков и магии, легко её расшифровал. Оказалось, что храм Посейдона находится не в центре города, как он предполагал, а в его самой глубокой части, в специально построенном подземном комплексе. Вход в этот комплекс был скрыт и окружён защитными магическими полями.

Взяв с собой несколько наиболее доверенных воинов — атлантов, одержимых призраками его команды, — Крид направился к храму. Его новая армия была готова к любым препятствиям; их глаза горели холодным зеленоватым светом. Они молчаливо следовали за своим лидером, готовые выполнить любой его приказ.

12
{"b":"941015","o":1}