Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Они хотят присоединиться, – радостно подумала Али. – Не только рэка, но и торговцы-луарины. Они хотят избавиться от Риттевонов. Но будут ли они драться?»

– Трик, – пробормотала она так тихо, чтобы ее услышал только ожерелье-темненок, – есть у Пиончика новости от Гросбика? Хоть что-нибудь?

Трик вытянул шею в очень длинную и тонюсенькую нить, залез в ухо Али и остановился у самой барабанной перепонки.

– Пиончик говорит, женщина по имени Лютестринг пришла из дворца за донесениями. Она берет бумаги и слушает, что Гросбик говорит. Гросбик говорит, что по всему городу каждый день появляются таинственные знаки в виде четырех разорванных кругов. Он говорит, половина донесений о том, что регенты хотят сместить Топабоу. Гросбик дрожит. Гросбик не говорит Лютестринг, что взял все свои деньги и увязывает узлы, как будто хочет бежать. Сегодня он уже отослал жену и детей из города.

– Спасибо, – прошептала Али. Они уже входили в ворота дома Балитангов. – Не хотелось бы терять Гросбика. По крайней мере, сейчас.

Она остановилась и задумалась, закусив губу. Дов вошла в дом, а охранники вернулись в свои помещения.

– Почему остановились? – спросил Трик.

– А, – сказала Али. Звук голоса Трика, прозвучавший практически у нее в голове, натолкнул ее на блестящую идею. – Он спит во время дневного отдыха?

Трик одно мгновение помолчал.

– Каждый день.

– Пиончик должен дождаться, когда Гросбик крепко заснет, а потом нашептать ему в ухо, что он должен остаться, чтобы помогать Топабоу. Пусть скажет ему, что боги смеются над Гросбиком, – сказала она и подумала, что начинает говорить как они. – Еще попроси Пиончика сказать Гросбику, что он разбогатеет, если останется помогать Топабоу. И пусть повторяет ему все это, пока тот не начнет просыпаться. Пиончик должен быть очень осторожен и пусть разместится так, как ты сейчас. Чем дольше Гросбик останется в Раджмуате и поработает на Топабоу, тем больше их агентов мы сможем поймать.

Трик снова помолчал секундочку.

– Пиончик говорит, весело.

Али улыбнулась.

– Я же обещала, что всем вам будет весело.

Лакей у входа сказал Али, что Дов прямиком направилась в комнату своей мачехи, а леди Сарэй все еще в постели. Али кивнула и поблагодарила, затем прошла к своей комнате, где, как она была уверена, ее ждали кипы донесений.

Проходя мимо рабочей комнаты магов, Али увидела, что дверь приоткрыта. Она заглянула внутрь. Лакей, служивший в доме Кадьетов, что через дорогу, сидел на табуретке. Его штаны были в пыли, а на скуле красовался здоровенный распухший синяк. Рубахи на нем не было, и поэтому был виден огромный кровоподтек на ребрах. Окобу за конторкой позади него толкла травы в ступе и перемешивала их с маслом. Над смесью клубился серебристый дымок ее силы.

– Бакар, что случилось? – спросила Али и прислонилась к дверному косяку так, чтобы саронг облегал ее формы. Она достаточно хорошо знала этого человека, чтобы позволить себе немного пофлиртовать с ним. – Такое чувство, что ты кому-то сильно не понравился.

Он оглянулся на нее и поморщился, пытаясь прикрыть одной рукой лицо, другой ребра.

– Ясные Глазки, мне не нравится, что ты видишь меня в таком жутком виде, – сказал он. – Ты не могла бы вернуться, когда Окобу вернет мне приличный вид?

Али улыбнулась.

– Если на тебе нет рубашки, смотреть на тебя одно удовольствие, даже когда ты весь в синяках. А что случилось?

Он уронил руки на колени.

– Я нагрубил солдату Королевского дозора, который стоял на воротах у рабских загонов. Они сгорели, знаешь? Доки и пятнадцать кораблей.

Али широко распахнула глаза.

– Это кому же могло прийти в голову такое безумие? – воскликнула она.

Он прекрасно понимал, что Али шутит, Али знала, что он понимает.

– Так что случилось-то? Что ты сказал стражнику?

– Да то же самое, о чем и ты спросила. Что случилось? И получил двойной удар этой проклятой кованой дубинкой и обещание отправить в Каноданг, если не унесу ноги прочь как можно скорее. – Бакар улыбнулся, в глазах появилась мечтательность. – Сходи, посмотри на это, Ясные Глазки. Все три причала и куча кораблей – сгорели по самую ватерлинию. Кто бы это ни сделал, он – художник. – Он тихо вздохнул. – За информацию, которая может привести к тем, кто это сделал, назначена награда в пятьдесят золотых ланов.

Окобу с горстью своего месива в руке подошла к Бакару и растерла снадобье по ране.

Али присвистнула, услышав про сумму награды. Это было больше, чем пять семейств в Среднем городе зарабатывали за год.

– На них сильно подействовала потеря кучи дерева.

– Ну, капитаны кораблей вопят, чтобы им заплатили за сгоревшие суда, но дело не в этом. – Бакар понизил голос: – Видишь ли, рабы попытались бежать и убили нескольких стражников.

Колдунья плеснула пригоршню своего зелья Бакару на лицо.

– Когда высохнет, само отвалится, и будешь как новенький, – сказала Окобу. – Иди-ка, попроси поесть у Чинаол. Средство высохнет, когда доешь.

Бакар вскочил с табуретки.

– Спасибо, Окобу, – сказал он, – ты только что спасла меня от неприятностей с моим хозяином лордом Кадьетом.

Он попытался обнять Али. Али дала ему подойти поближе, затем отскочила.

– Фу, плохой мальчик, – поддразнила она его.

– Но я же без рубашки? – удрученно напомнил Бакар, провожая взглядом Али, уходящую в свою рабочую комнату.

– Я уже восхитилась этим зрелищем, – ответила она и подмигнула.

Зайдя в кабинет, она закрыла дверь и села за стол. Как она и ожидала, стол был завален грифельными досками и бумагами.

Али взяла доклад, подтверждающий рассказ Бакара о бунте рабов. Там было больше подробностей – тот, кто писал донесение, сам работал в рабских загонах. Работорговцы в истерике послали делегацию коменданту гавани, умоляя возместить им стоимость кораблей, чтобы увезти оставшихся рабов на Картак. Комендант гавани ответил, что пошлет запрос министру торговли.

Али улыбнулась, и улыбка эта очень сильно отличалась от той, какой она улыбалась Бакару.

Глава 9

ДОНЕСЕНИЯ И ЗАГОВОРЫ

Во время послеобеденного отдыха Али поговорила с Триком, у которого были новости от темнят. Тот, которого Али оставила в книжном магазине друга Дов, Хербранда Эджклиффа, обнаружил, что магазин был центром заговора рэка. У самого хозяина в подвале часто прятались беглецы. Эджклифф и его жена, оба чистокровные луарины, участвовали в заговоре рэка, что необычайно радовало Али. Каждый случай, когда луарины помогали рэка, был лишним кирпичиком в стену между тихим сосуществованием и кровавой резней. Все темнята наперебой сообщали о реакции людей на арест герцога и поджог рабских бараков. И рассказы эти были так похожи, что Али попросила Трика сообщать ей только важные новости и, по возможности, не повторяться.

С Тонгканга от Навата не приходило никаких вестей. Он еще был в дороге. День-два придется подождать. Али велела себе прекратить думать на эту тему. «Ты сказала ему, что должна сосредоточиться на восстании, вот и сосредоточивайся», – проговорила ее сознательная половина.

Час послеобеденного отдыха заканчивался, когда добровольная помощница, работавшая в Среднем городе, пришла в комнату для встреч, чтобы поговорить с Али. Это была стройная молодая женщина-рэка.

– Петушок кричит в полдень, – назвала она пароль, данный ей кем-то из команды Али.

– Значит, пора петушку в кастрюлю, – дала Али условный отклик, означавший, что ей можно свободно передавать информацию. Али не видела раньше этой девушки. Возможно, та даже не знала, кто такая Али. Главное, девушка нашла нужную комнату и услышала правильный отклик.

– Сегодня утром, когда Королевский дозор пришел арестовывать герцогиню Номру и всю семью, никого в доме не было, – сказала швея, – их всех и след простыл. И рабы, и слуги – все ушли, до единого. Дозор забрал кое-что из имущества, но драгоценности миледи и ее семьи и вся их казна исчезли.

35
{"b":"94071","o":1}