— Ну вот и хорошо, — сказала миссис Уэстфилд. — А теперь завтракать.
*
Прошла неделя, в течение которой Том до полного изнеможения таскал Роджера по самым красивым и интересным, по его мнению, уголкам Лондона, а затем они вернулись в НьюЙорк. О полученных впечатлениях Роджер рассказывать не рискнул, так как в голове у него воцарился полный хаос, а выставлять себя идиотом он не хотел. Поэтому на расспросы ребят он туманно отвечал, что Лондон и НьюЙорк совершенно разные, и он не берется определить, что ему больше нравится.
Приготовления к импровизированной свадьбе набирали обороты. Однополые браки в США в то время действительно не были легальными и не регистрировались, и Том с Роджером решили просто собрать ребят, арендовать на вечер какой-нибудь бар, устроить частную вечеринку и обменяться кольцами.
Дело нашлось для каждого. Джон подыскивал подходящий бар. Майкл взялся отвечать за музыку. Кроме того, он несколько дней безвылазно просидел в студии, записывая какой-то таинственный диск. Он ни за что не желал выдавать его содержание и утверждал, что готовит «новобрачным» сюрприз.
Стив с готовностью вызвался провести церемонию бракосочетания, а Джейк пообещал приготовить свои фирменные пирожные (на предложение испечь огромный торт Роджер с некоторым сарказмом заметил, что тогда мероприятие будет слишком уж походить на свадьбу гомиков).
Один лишь Брайан остался без роли, но находчивый Том предложил ему взять на себя обязанности медкомиссии и проследить, чтобы Стив на радостях не выпил раньше времени лишнего и не поженил кого-нибудь не того.
Энни, Кэрри и Джессика, естественно, настояли на том, чтобы им доверили выбор одежды для виновников торжества. Том со свойственным ему философским хладнокровием согласился, а Роджер категорически отказался. Девушки были вынуждены прибегнуть к крайним мерам и обратились за помощью к Тому. Тот предложил Роджеру не портить дамам удовольствие, а кроме того, сделать приятное лично ему. Последнее оказалось самым веским аргументом, и Роджер нехотя позволил водить себя по магазинам.
Во время примерок Роджер поначалу ворчал, что вертеть задом перед зеркалом — не его призвание, но Том отозвал его в сторонку и что-то прошептал ему на ухо. Роджер покраснел от макушки до самых шнурков, и с этого момента никаких возражений с его стороны более не поступало; он соглашался на любые испытания модой, которые весьма забавляли как девушек, так и Тома. В конце концов Энни заело любопытство, и она поинтересовалась, что же так безотказно подействовало на Роджера.
— Я профессиональных секретов не выдаю, — загадочно улыбнулся Том.
— Ты должен поделиться с нами опытом! — хором взмолились девушки. — Некоторым из нас еще тоже замуж выходить!
— И тем, кто уже замужем, повышение квалификации тоже никогда не повредит, — добавила Джессика.
— Да ничего я особенного не сказал. Просто пообещал, что если он будет паинькой, вечером его ждет награда за хорошее поведение, — признался Том.
— А я-то думала, у тебя есть какой-то оригинальный метод, — разочарованно протянула Кэрри. — На вас, мужчин, только одним способом можно повлиять…
В конце концов поиск нарядов благополучно завершился. В качестве последнего штриха Энни нашла для обоих подходящие галстуки, но тут уж Роджер решительно воспротивился. Он заявил, что всякому издевательству, а также его терпению есть предел и что на галстук он «ни за какие коврижки» не согласен.
Когда оба жениха предстали перед девушками во всей своей красе, Кэрри с искренним восхищением воскликнула:
— Ребята, вы выглядите просто великолепно! На вас одно удовольствие смотреть. А Рода вообще не узнать. Правда, девочки?
Вместо ответа Энни и Джессика в восторге запрыгали вокруг Тома и Роджера.
— Да, еще только губки накрасить и глазки подвести — и будет то, что надо… — произнес Роджер, подходя к Тому и раскладывая ему волосы на прямой пробор. — Дай-ка мне свою заколку, Джесс… — Но, несмотря на его ироничный тон, было очевидно, что выбор девушек он вполне одобряет.
— А теперь вы поможете выбрать наряды нам! — заявила Джессика.
Роджер, который уже порядком измучился от бесконечных примерок и мечтал пойти домой, чтобы взыскать с Тома обещанную награду, схватился за голову.
— Значит, теперь все только начинается! — устало проговорил он. — Том, это тебе будет стоить кое чего сверх уговора…
На Тома эта угроза не возымела должного эффекта, и он лишь весело рассмеялся.
*
Наконец знаменательный день настал. В восемь часов вечера все собрались в маленьком уютном баре. Руководил церемонией Стив.
— Ребята, давайте сначала покончим с официальной частью, а там видно будет, — распоряжался он. — Джон, ты будешь держать кольца. Том, Род, куда вы подевались? Подойдите сюда, без вас у меня вряд ли что-нибудь толковое получится… Джейк, оставь в покое стакан, успеешь еще выпить сегодня. Ну что, все готовы? Можно начинать?
— Ты, святой отец, не суетись, — посоветовал Джон. — Все уже давно готовы, только тебя и ждут.
Стив напустил на себя торжественный вид и важно произнес:
— Дорогие друзья! Мы собрались сегодня здесь, чтобы скрепить узами брака союз этих двух замечательных молодых людей, Тома Уэстфилда и Роджера Стэнли.
Официанты и бармен оставили свои дела и подошли поближе, с интересом разглядывая пеструю компанию и не совсем обычную пару молодоженов.
— Берешь ли ты, Том, этого человека, Роджера Стэнли, себе в законные мужья? — продолжал Стив. — Согласен ли ты любить и уважать его, заботиться о нем и быть с ним рядом в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас?
— Да, — не задумываясь, ответил Том, глядя Роджеру прямо в глаза. Стив удовлетворенно кивнул, выдержал эффектную паузу и обратился к Роджеру. — Берешь ли ты, Роджер, этого человека, Тома Уэстфилда, себе в… — Стив запнулся, официанты переглянулись с барменом, Брайан хихикнул.
— Так, ребята, дайте-ка сообразить… — Стив задумался над формулировкой, но положение, как всегда, спас Джон.
— Брось ты эти глупости, Стив, — нахмурившись, сказал он. — Нечего декламировать устаревшие религиозные тексты. Через пару лет двадцать первый век начнется. И вообще, мы же не в церкви.
— И не в цирке, — подала вдруг голос Джессика. — Правда, Стив, это не годится.
Стив закусил губу, подумал и сказал:
— Точно. Мы люди современные. И случай у нас особый. Ладно, начнем сначала.
Он повернулся к Тому и Роджеру и с чувством заговорил:
— Ребята, я буду говорить от нашего общего имени, вряд ли кто-нибудь здесь со мной не согласится. Род, мы тебя знаем почти десять лет, а тебя, Том, меньше года, но мы любим вас обоих одинаково. Мы все за вас очень рады. В наше время редко увидишь такие отношения, как у вас, чтобы между людьми была такая гармония и взаимопонимание…
Кто-то из девушек растроганно всхлипнул, Роджер смущенно переступил с ноги на ногу и положил Тому руку на плечо.
— Короче, ребята, — Стив взял их обоих за руки. — Мы все вас поздравляем и желаем вам всегда любить друг друга так же, как сейчас. Ура!
— Ура! — подхватили девушки, а за ними и Джейк, Брайан, Майкл и Джон.
— А теперь обменяйтесь кольцами, — скомандовал Стив. Он кивнул Джону, и тот подал ему две обтянутые черным бархатом коробочки.
Кэрри и Энни с замиранием сердца следили за тем, как Роджер и Том надевают друг другу обручальные кольца, втайне представляя себя на их месте.
— Ну всё, можешь поцеловать невесту! — Стив подмигнул Роджеру и хлопнул его по плечу.
— Можешь не сомневаться, я так и сделаю, — заверил его Роджер. — Только не здесь.
— Да ну, перестань скромничать! — воскликнул Стив. — Не лишай нас такого удовольствия.
Ответить Роджер не успел, потому что Том притянул его к себе и крепко поцеловал. Официанты и бармен, не сдержавшись, восторженно зааплодировали.