— Вы считаете, что полковник Рейнхардт несет ответственность за действия Боло? — прищурился Мариус.
— Да, — задыхаясь, ответил Маркс.— Ума ему не занимать, этому Рейнхардту. Всегда это знал.
Мариус покачал головой и покрутил пальцем у виска, показывая остальным, что генерал, видимо, повредился в уме.
Генерал Слейтер не обратил на него внимания.
— Позаботьтесь о генерале Марксе, — приказал он медикам. — Я не подведу вас, сэр, — прошептал он, склонившись над своим командиром.
— По крайней мере во второй раз, а? — слабо улыбнулся Маркс.
— Тогда я тоже не ошибся, сэр. Новофранцузы вели себя достойно. Нас обвели вокруг пальца.
Маркс пожал руку Слейтера:
— Я не об этом, старый лис. Ты проглядел план Боло. Не смог разглядеть второе поле боя за первым. Они... они ведь были здесь прежде, разве нет?
Между ними вклинился медик:
— Сэр, мы должны уходить.
Слейтер поднялся и отошел от носилок, задумчиво хмурясь. Взмахом руки он отпустил медиков.
Генерал Мариус внимательно наблюдал за Слейтером. Но даже он вздрогнул, когда контрразведчик внезапно ударил себя по лбу:
— Конечно! Они были здесь раньше! — Он повернулся лицом к крохотной группе ждущих приказов офицеров. — Господа, мы должны разделиться! Уйти в партизаны! Наша миссия — экология.
— Только что передали из Баварии, сэр. — Техник передал Ламберу краткое коммюнике. Генерал быстро прочитал его, скомкал и отбросил в угол, где скопилась целая груда подобных бумажек.
— Они уходят в подполье. И советуют нам делать то же самое, — сообщил Ламбер окружающим его офицерам. За несколько часов, прошедших с тех пор, как он принял командование, их число значительно выросло, в основном за счет отставших от своих частей солдат, добравшихся сюда от останков штаб-квартиры. Он немедленно отправлял их работать, не обращая внимания на ранг. Несколько минут назад он с удивлением обнаружил, что рядом с ним работают три генерала. — Они собираются разделить те подразделения, которым удалось сохранить боевую эффективность: половина перейдет на нашу сторону, а другая разобьется на меньшие формирования и уйдет в холмы.
— Никогда не слышал, чтобы немцы занимались такой чепухой, — пробормотал кто-то в толпе.
— В этом есть смысл, — возразил Ламбер. — Во-первых, они хотят, чтобы противник разделил свои силы, а во-вторых, так их гораздо труднее найти. Они также считают, что эти пришельцы уже были здесь прежде.
— Когда? — спросил один из генералов.
— Догадываюсь, что как раз тогда, когда мы начали враждовать с баварцами, — ответил Ламбер. — Точно, тогда обе стороны обвиняли друг друга в использовании биологического оружия...
— Ксеноформирование! — выкрикнул кто-то в глубине толпы.— Они пытались нас ксеноформировать!
— Генерал, у нас есть видеоизображение Боло! — позвал связист. — Второй экран.
Ламбер повернул голову к экрану.
Боло лежал на боку.
— Похоже, он готов, — пробормотал кто-то.
Ламбер покачал головой:
— Немедленно отправьте туда спасательную команду.
— Но нас по-прежнему атакуют! — запротестовал кто-то.
Ламбер развернулся к говорящему:
— Именно поэтому мы и называем их боевыми спасательными командами!
— Но какой в этом смысл?
— Честь, месье, — ответил Ламбер, выпрямляясь во весь рост. — Это дело чести.
Высоко в небе, на мостике своего флагмана адмирал Спеар восторженно расхохотался.
— Сообщите на Шип, пусть запускают носитель. И подготовьтесь к высадке наземных войск. Мы начинаем вторжение!
— Да, милорд, — с готовностью отозвался гардемарин Скратч, по-прежнему избегая взгляда капитана Пирса.
— Я могу доложить Адмиралтейству о великой победе, как вы считаете, капитан Пирс? — сияя, спросил Спеар.
Пирс позволил себе кивнуть:
— Да, милорд, похоже, так и будет. Мои поздравления.
— Ха! — не поддался на провокацию Спеар, — Ординарец, как продвигается штурм?
— Шип вышел на орбиту, милорд. Начинает ход на цель.
IV
У меня не хватает уха и скулы, но я еще
заставлю поплясать всех чертей в аду.
Генерал Джон Мюррей Корс.
Рейнхард пришел в сознание посреди моря алых огней. По всем дисплеям горели красные надписи. Один из экранов замерцал, мигнул еще раз и отключился. Темноту прорезал луч света.
— Боже, ну и месиво! — услышал он чей-то крик по-французски.
— Эй? — хрипло выдавил он. — Эй? Есть там кто-нибудь?
— Ты слышал? Похоже на чей-то голос.
Рейнхардт вслепую нащупал шлем Боевой Тактической Связи и стащил его с головы. Он оказался расколотым почти пополам.
Сквозь щель над головой струился свет.
Он лежал на боку. Бок болел. «Похоже, сломано несколько ребер», — решил Рейнхардт.
— Боло? — Он огляделся в поисках признаков активности Боло. Ничего. — Эй?
— Кто там? — прозвучал испуганный голос.
— Полковник Карл Рейнхардт, Армия Баварии.
— Полковник? Вы живы?
— Похоже на то, — ответил Рейнхардт. — Надолго ли, зависит только от вас.
— Понимаете, сэр, генерал Ламбер, наш начштаба...
— Мне прекрасно известно положение генерала Ламбера в вашей армии, — перебил его Рейнхардт. — Полагаю, он и послал вас на разведку.
— Oui, monsieur. Pour l’honeur[18].
Честь. Да, очень похоже на Ламбера.
— Было бы гораздо лучше, если бы вы смогли перевернуть меня, — прогудел рядом с ним другой голос. — Враг собирается запустить свои бактерионосители.
— Боло! — ликующе воскликнул Рейнхардт. Отброшенный в сторону боевой шлем снова озарился красными огнями вернувшейся к жизни электроники. Рейнхардт потянулся к нему.
Боло продолжил, и радостное выражение на лице полковника поблекло.
— Докладывает Das Afrika Korps. Резервный запас энергии истрачен полностью, тяговые системы не функционируют, броня полностью уничтожена на 30 процентах внешней поверхности. Связь и управление огнем по-прежнему функционируют. Орудие главного калибра функционирует. Процессоры А, Б, В и Д вышли из строя.
— Мне казалось, будто ты говорил, что не сможешь работать с одним процессором!
— Данная система определила, что сохранение работоспособности крайне важно, и отключила императивы ПЗУ.
— Ты сам себя перепрограммировал? — воскликнул Рейнхардт. — Снова? — с улыбкой поинтересовался он.
— Это было логично.
— Но как же контуры голосования? И сколько у тебя энергии?
— Два спутника связи выполняют эту функцию, — пояснил Боло. — Они работают чрезвычайно хорошо. — Спустя секунду он добавил: — При отсутствии резервов энергии хватит на один орбитальный перехват.
— Полковник? — позвали его снаружи.
— Все в порядке, — отозвался Рейнхардт, — Боло каким-то чудом функционирует. Если вы сможете перевернуть его...
— Но он уже...
— Нужно только освободить его орудие, — объяснил Рейнхард. — И поторопитесь, он еще может нам помочь.
— Что он собирается сделать?
— Скажите генералу Ламберу, что он собирается сбить бактерионоситель инопланетян. Если у него получится, чужакам никогда не удастся справиться с нами.
— Жискар, Мартин! Подгоните сюда этот чертов трактор! И остальных позовите! Цепляйте, у нас мало времени! Ты! Вызови штаб и сообщи им, что Боло собирается стрелять!
— Я уж подумал, что тебе конец, — тихо произнес Рейнхардт.
— По всем стандартным категориям боеготовности меня более нельзя считать пригодным для ведения боевых действий.
— Значит, последний выстрел? — улыбнувшись, проворчал Рейнхардт.
— Надеюсь, — согласился Боло. — Я не уверен что все получится.
— Сбей их бионоситель, больше мы ничего не просим.
— Телеметрия показывает, что он заходит на цель.