Мои батареи заряжены на 50 процентов емкости, однако мой термоядерный реактор не функционирует.
Я — <НЕМАСКИРУЕМОЕ ПРЕРЫВАНИЕ — ПРОЦЕССОР А — ОТКАЗ ЗАДАТЧИКА — ПЕРЕРЕЗАГРУЗКА ЗАДАТЧИКА>
ПРОГРАММА ВОССТАНОВЛЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ ЗАВЕРШЕНА
50 процентов потерянной информации восстановлены; точность 94 процента
Общий объем доступной оперативной памяти: 62 процента
Свободно доступной оперативной памяти: 6 процентов
Я потерял ход мыслей — болезненно тревожащее событие. Мои батареи заряжены на 50 процентов емкости, однако мой термоядерный реактор не функционирует. Я обнаруживаю неотремонтированные повреждения активной зоны реактора. Повреждения выглядят так, будто их нанесли намеренно, как будто кто-то «поработал» со сверхпроводящими обмотками электромагнитов. Запуск реактора невозможен; резервы трития практически отсутствуют.
Мое текущее состояние серьезно отличается от базовых спецификаций: меня это крайне расстраивает.
Зарегистрировано движение. Ко мне приближается человеческое существо.
— Боло, это генерал Баварской Армии Фрайгерр Мариус, доложи свое состояние.
Голос воспринимается моими внешними сенсорными системами. Я не тороплюсь отвечать — человек не назвал мой командный пароль. Он говорит на варианте одного из старинных земных языков — немецком. Вполне возможно, что я был захвачен вероятным противником. Следует соблюдать осторожность. Я пробую просканировать стандартные диапазоны радиосвязи — очень странно, многие из обычных частот пусты, если не считать шуршания статики. Попробую увеличить масштаб поиска.
<ОШИБКА КОНТРОЛЬНОЙ СУММЫ: ПРОЦЕССОР Б> Я прихожу к выводу, что, по-видимому, мой командный задатчик процессора настолько noврежден, что я на самом деле могу забывать или даже игнорировать прямые приказы. Такое предположение пугает меня — подобные действия несут бесчестье.
Мои сенсоры серьезно повреждены, и попытки просканировать некоторые диапазоны не удаются. Я вычисляю, что если я выберусь из этого замкнутого пространства, то мне удастся увеличить чувствительность сенсоров на 40 процентов.
— Генерал, сэр! Смотрите! Он движется! Наверное, он вас услышал!
Чувствительность действительно увеличивается. Однако меня все больше тревожит тот факт, что огромное количество частотных диапазонов просто не используются. Я добавляю запись об этом к собранной ранее информации; все больше подтверждений тому, что с момента моей последней активации прошло много времени. Судя по всему, также имело место значительное падение общего технологического уровня. Я подозреваю, что к этому мог приложить руку вероятный противник.
Я замечаю следы применения биологического оружия. Около трех веков назад были предприняты меры по нейтрализации использованных вирусов... и они прошли успешно. Враг мог это обнаружить.
Мои аудиосенсоры заставляют меня обратить внимание на то, что люди отошли от меня подальше.
Я чувствую...
<ВНИМАНИЕ: ОШИБКА ПРОГРАММЫ СЛЕЖЕНИЯ> ...Я продолжаю сканирование радиодиапазонов. Я пробую передать сигнал на частоте Бригады. Что-то есть... <ВНИМАНИЕ: ОШИБКА ПРОГРАММЫ СЛЕЖЕНИЯ> ...Дефекты моих систем одновременно расстраивают меня и приводят в смущение. Уже дважды мои контуры оценки уровня опасности переводили меня в повышенный режим готовности, и уже дважды я регистрировал ошибку программы упорядочения. Но где кроется дефект: в системах слежения или же в контурах оценки ошибок?
Хотя у меня и не хватает энергии, боюсь, придется экспериментировать. Если мои опасения не являются плодом воображения, нападение на эту базу неминуемо. Но я не знаю, будет нападение враждебным или нет. Необходимо собрать как можно больше информации.
— Боло! Я генерал Мариус! Остановись! Приказываю остановиться!
— Похоже, Мариус, он не обращает на тебя внимания. Кажется, нам повезло, что двери ангара были открыты, — с определенной долей юмора заметил полковник Рейнхардт. — О Боже! Я надеюсь, он не собирается... Черт возьми! Это была моя любимая штабная машина. Ну, Мариус, и куда он направляется? И что за приказ выполняет?
— Не знаю! — взорвался Мариус. — Клянусь, он меня слушался! Я приказал ему остановиться, и он так и сделал.
— Но, судя по всему, поразмыслив, он все же решился нарушить субординацию.
Громкий скрежет сообщил им о том, что Боло сделал с оградой базы из пласталевой сетки.
— Хорошо, полковник, — в его голосе отчетливо послышалось отчаяние, — если вы сможете с ним поладить...
— Я попробую, — спокойно ответил Рейнхардт. — Крюгер, возьми тот мотоцикл... Нет, тот, что с коляской. Да, этот. Хорошо. Поехали за этим Боло.
Я обнаруживаю — возможно, мои сенсоры опять глючат, — мои сенсоры сообщают, что за мной следует какое-то транспортное средство, выбрасывающее в атмосферу большое количество диоксида углерода, монооксида углерода и прочих ядовитых соединений кислорода; мои банки памяти сопоставляют наблюдения с параметрами примитивного мотоцикла с коляской, работающего на бензиновом двигателе внутреннего сгорания. Я не вижу в нем никакой угрозы. Транспортное средство полностью занято, неся, кроме водителя, еще и пассажира.
— Попробуй подобраться поближе к борту, — приказал Рейнхардт. — Осторожнее, он поворачивает. Следуй за ним. Нет, направо. Поворачивай направо.
— Боги, ну и чудище! В нем метра четыре, а то и пять высоты. А погляди на эти гусеницы. Что за прелесть, — бормотал Рейнхардт себе под нос, — Эй, Крюгер, давай ближе, там что-то написано, а отсюда не разобрать.
Тот нервно оглянулся на Рейнхардта, но все внимание полковника было приковано к чудовищной туше Боло, который, хотя ему и приходилось преодолевать препятствия в виде деревьев и канав, ни на секунду не останавливался.
— Хмм. Боло Марк XVI модель С, ДАК, — разглядел Рейнхардт на заржавевшей табличке, приваренной к борту несущегося вперед монстра. — ДАК, ДАК... — задумался он, пытаясь разгадать значение аббревиатуры. — Das Afrika Korps!
Боло остановился так резко, что преследующий его мотоцикл едва не проскочил мимо.
— Das Afrika Korps, ожидаю приказов, — прогремел словно заржавевший голос, но звук с каждым мгновением становился все более разборчивым.— Das Afrika Korps командованию, ожидаю приказов.
С лица Рейнхардта словно сошли все краски, но его голос остался таким же нейтральным, как всегда.
— Я, пожалуй, выйду. Жди здесь, — сказал он своему адъютанту.
Подойдя к Боло на расстояние вытянутой руки, Карл Рейнхардт повторил:
— Боло Марк XVI модель С, ДАК, Das Afrika Korps, доложить обстановку!
— Докладывает Боло Das Afrika Korps. Работают 35 процентов долговременной памяти и 73 процента оперативной, наблюдаются значительные нарушения работы процессоров А, Б, В, а также задатчика последовательности данных и программы слежения. Серьезные неполадки долговременной памяти потребовали использования пароля, установленного по умолчанию. Действует режим первоочередности приказов командования. Подвижность ограничена неправильным натяжением гусениц. Несколько траков не соответствуют спецификациям и могут привести к разрыву гусеницы. Зенитные орудия зафиксированы под углом возвышения 22 градуса. Функционирует лишь одно из вспомогательных орудий, максимальная длительность непрерывной стрельбы 120 секунд. Возможно, функционирует один «Хеллбор». Все остальное оборудование либо разряжено, либо отключено и снято. Весь доступный запас энергии сосредоточен в батареях, термоядерный реактор не подлежит запуску ввиду нарушения целостности системы удержания плазмы. Системы дальнего обнаружения свидетельствуют о наличии враждебной активности. На какой срок назначено ближайшее техобслуживание?