— Пацану лучше стало, — бормотала Рюга. — Смеяться начал и жить как все. А потом этот выродок внушил ему что-то, если бы вы выяснили это раньше, ничего не случилось бы.
— Мы не можем проверять такие вещи с каждым подсудимым, — пробухтел Доко, — вдобавок Наэль Дар сам виноват, что заимел такую репутацию. Но это не относится к делу.
— Да? — Рюга уставилась на старика харудо. — А к делу относится то, что это твари тут уже больше десяти лет? Холмы за четыре года не смогли даже обнаружить их. А когда город начал загибаться от эпидемии, жопу надрывал Кит, а вы лишь оцепили все. И он действовал против приказа. Какой с вас толк?!
Фешань снова стиснул плечо Рюги, но уже с силой.
— Довольно! — Доко все это время выдерживал взгляд гонкай. Пушистые усы Харудо слегка обмякли. — Вы слишком неопытны, чтобы судить о том, как устроен мир. Вдобавок, если бы вы не своевольничали, то не попали бы под действие пакта и все эти дети были бы живы. Из тех фактов, что были у нас на руках, наказание Наэля было бы справедливым, несмотря на то, что это была ошибка, мы бы сберегли больше жизней, чем вы.
— Да пошел ты, — шикнула Рюга.
Доко посмотрел на Фешаня. Зверопес попытался что-то сказать гонкай. Та встала, вывернулась, ушла из зала и хлопнула дверьми так, что они слетели с петель.
Харудо провел ладонью по лицу, горько выдохнул.
— Простите, господин Доко, когда она поступит под мое начало, я поработаю над ее поведением, — улыбчиво залепетал зверопес.
— Не будет никакого твоего начала, Фень, она лишь принесет еще большую беду.
— Господин Доко, — заговорил чиновник Тонто, который все это время молчал. — Разве она не исполнила свой долг?
— О чем вы?
— Холмы захватили главного агента, из допроса мы уже получили множество сведений о враге. Я понимаю, что Рюга Рюга Мадо действует импульсивно, но ее чувство справедливости привело ее к поимке опасного преступника и не одного, глава кровников, поплавок Игао и остальные, без нее эти айну были бы на свободе.
— Господин Тонто, теперь вы ее защищаете? — проворчал Харудо.
— Я лишь говорю, как есть.
— То же самое произошло в Чида, — вмешался Нао. — Она нарушила правила, но благодаря ей мы почти захватили кровинка из клана Акши, и она сберегла жизни моим подчиненным.
— Верно, господин Доко, — сказал Фешань. — От вас зависит, будет ли она полезна нашему обществу или ее талант исчезнет на задворках Холмов.
— Талант? Я вижу лишь талант к дерзости. Будь она обычным солдатом, ее бы уже высекли и прогнали взашей. Такие, как она, могут причинить беды в самый неподходящий момент.
— Именно поэтому я хочу ее в свой отряд. Я уверен, что знаю, как изменить такое поведение и применить ее энергию в деле, — говорил Фешань с улыбкой.
— Она же не собака, — сказал Соон, который все это время сидел рядом с Нао и пялился в потолок. — Как член комиссии, я согласен с Мастером Доко, такой как она лучше не доверять ничего сложного.
— А что вы скажете, мастер Нао, — обратился Тонто к лишо.
— Я был в бою с Рюгой Рюгой Мадо. Она идеальный преследователь и быстро ориентируется в непривычной ситуации. Прирожденный воин, в этом нет сомнений. — Нао пригладил челку. — Сначала я сам решил, что она неуправляемая и опасная. Но за все время, что я провел с ней, я бы сказал, что ее силу можно направить в нужное русло. Она не злодей и воспитана на хороших принципах. На мой взгляд, ее сестра куда опаснее.
— О чем это вы? — Доко оглядел всех присутствующих.
— Согласен, — сказал Соон. — По вашей просьбе я слежу за ней месяц. Поначалу я решил, что она скрывает свои мысли и намерения. Но уже точно понял, что она даже не понимает, как их испытывать.
— Что конкретно вы имеете в виду?
— Рюга Мадо не может чувствовать, она действует и думает, не как обычные айну. Я бы сказал, что она пытается пытаться приспособиться к окружению, но оттого лишь больше путается, как будто старается выучить язык, которого на самом деле не существует. Она напомнила мне…
— Продолжайте же, Мастер Соон, — сказал Тонто.
— Я вырос на севере, в нашу деревню однажды забрел бродяга. Он плохо говорил по-нашему, и хотя он пробыл с нами год, так и не смог приспособиться к окружению. Жители выкормили и выходили его. Но за все время он так и не смог понять, как реагировать на злобу или радость. Я видел, как бродяга получил пощечину и в ответ попытался сделать вид, что напуган, а когда получил вторую, что злится. Но он не чувствовал ни того ни другого.
— К чему вы рассказываете это?
— Тот бродяга был демоном. Я могу лишь гадать, какая у него была страсть. Возможно стать настоящим айном… Знал он об это или нет, пытался закрасться в тыл или просто бродил, не понимая, зачем живет, уже не выяснить. Так или иначе, он сожрал половину деревни, и хоть у нас было три пилигрима, демон сумел выпотрошить двух из них перед тем, как третий одолел его. — Соон, запрокинул голову. — Они небыли слабыми, но привязались к этому бродяге настолько, что не ожидали от него ничего дурного. Понимаете? Они сами выдумали, что он хороший парень.
— Я отказываюсь рассматривать подобные доводы, — сказал харудо. — На экзамене всех претендентов проверяют. Она точно гонкай и самый обычный айну. И к тому же проделала огромную работу. Довела до конца все, за что взялась, из всех четырех она лучший кандидат в Пилигримы. И если уж на то пошло, среди выдающихся воинов почти нет обычных Айну.
— Как скажете, Мастер Доко, — вяло проговорил Соон. — Я лишь поделился своими наблюдениями.
— Не следует ли из вашего рассказа, что-то же относится к ее сестре? — спросил Тонто.
— Нет, красная злится, когда положено, отчаивается когда положено. Она знает, чего хочет, и делает что-то, чтобы этого добиться. Если так подумать, я больше не имею ничего против нее.
— Вы противоречите сами себе, — сказал Доко.
— Сформулирую иначе: если бы мне пришлось идти в бой, я бы однозначно выбрал красную сестру. И под ее же началом хотел оказаться, если уж такое случится. Но да, я не считаю, что она готова стать пилигримом. Однако голосую за, так как она точно заслужила свой шанс.
Повисла тишина.
— Господин Тонто, ваш голос — решающий, — сказал Доко.
— Хм-м-м, дайте подумать, — проговорил чиновник. — Я хочу отметить, что эта команда справилась лучше, чем предшественники. Даже пилигримы второго ранга. Можно списать все наудачу, однако, как уже сказал Мастер Соон, они сослужили достойную службу. Да и с каких пор мы разбрасываемся смелыми воинами, которые без указки проделали такую работу. Тем более, когда в федерации царит такой хаос. Но и то, что видел я, и то, о чем говорит Мастер Нао хм-м-м… Мастер Фешань, вы уверены, что сможете обуздать нрав Рюги Рюги Мадо?
— Да, я справлюсь, — отозвался зверопес, которой почти не шевелился, пока остальные обсуждали сестер.
— Тогда решено. Все, кроме Мии Кристории получают звание пилигрима. Рюга Мадо дополнительно получает рекомендацию на рассмотрение повышения в первый год службы. Что же до Кито Мотоя, его следует немедленно отправить на восточный рубеж, там его таланты чрезвычайно необходимы.
— Как скажете, господин Тонто, — проговорил Доко.
Все чиновники и их помощники покинули комнату. Фешань с Нао и Сооном остались наедине.
— Ну зачем так много сомнений добавлять, — с улыбкой спросил зверопес.
— Сказал, что считал нужным, — буркнул Соон и закусил щепку, которую отломал от свертка.
— Может, мы можем что-то сделать для нее? — спросил Нао.
— Попробуй еще поискать своими птицами, — сказал Фешань. — Но что-то подсказывает мне… Что Лиса Дар ушла вслед за братом.
— Они же не сильфиры, и не похоже, что у них был наследный дух, — буркнул Соон. — Или ты повелся на Имперские сказки?
— Как тут не верить, — зверопес натянул широченную улыбку. — Ты ведь тоже видел свет?
Нао переглянулся с товарищем, понял, что тот не отрицает.
— Если я не найду ее через день, расскажи об этом Рюге Рюге, — сказал лишо.