— Чего ты церемонишься с ними? — заворчала красная Рюга.
Близнец промолчала, помогла встать разбойнику, которого ударила ладонью и повела вместе с остальными. Те, кого била Рюга едва дышали и корчились в стонах.
Рю перенесла своих пленных на корабль мягко перепрыгивая по чернильным ступеням, которые появлялись под ее ногами прямо в воздухе.
Бандиты, которых переносила Рюга, визжали как дети. Пикируя полсотни метров с холма, Рюга оттащила своих заложников в один присест. Сбежала по отвесной скале и сиганула на корабль, удерживая обоих за шиворот телогреек. Разбойники тряслись, одного стошнило.
Хан приземлился на палубу мягче ученицы, но от его прилета судно слегка закачалось. На его плечах лежало по два мускулистых молодца в отключке.
Мастер Шочиджи стоял оперевшись на трость и глядел, как троица гонов сгружает банду.
Вскоре прибежал капитан, высокий и худой он сразу начал кричать.
— Зачем вы притащили этих псов на мое судно!
— Мы отдадим их по суд в Хате, — пробасил Хан таким тоном, что капитан сразу замялся.
— Хорошо… Но держите их так, чтобы они не навредили команде… — Хозяин корабля оглядел всех пойманных: крепкие мужики с бывалыми рожами. Потом посмотрел на близнецов. Закивал. — Хорошо, хорошо. Будьте начеку, их наверняка больше.
— Я оставил еще пятерых на правом берегу, — сказал старичок в белом.
— Чего-о-о? — протянула красная сестра с недоверием.
Рю показала ей на кучку тел на уступе, мимо которого они как раз проплывали. Красная сестра заморгала, глядя на мастера Шо, который, как ей казалось, не покидал корабль.
— Принесите их, — скомандовал Хан.
Сестры переправили еще пятерых на перегонки. Рюга смогла утащить больше, хотя долбанула одного разбойника затылком, когда швырнула его к мачте.
— Тебе стоит быть бережнее, — сказал Мастер Шо красной гонкай.
— Они ж преступники, — заявила она.
— Все так.
— И с чего тогда мне считаться с ними?
— Мы не знаем, почему они встали на такой путь, — проговорил старичок, — к тому же, не нам их судить.
— Они пытались застрелить Хана и Рю. — Рюга наклонилась к мужику в зеленой одежде, натянула его загривок. — Верно говорю?
Тот закивал.
— Если будешь так относиться к чужой судьбе, никогда не станешь пилигримом, — сказал Мастер Хан.
— Если отморозки вроде них не заслуживают и пары синяков, то не особо надо.
В очередной раз напоровшись на характер ученицы, Хан выдохнул. Белая сестра спокойно слушала и оглядывала скалы в поисках засады.
— Твои слова справедливы, — сказал Мастер Шо, — однако Хан тоже прав — быть пилигримом также означает не делать поспешных выводов.
Из трюма вышла сонная парочка. Наспех одетый лин ростом чуть выше мастера Шо, из его черно-синих волос торчали лисьи уши размером с приличный лопух каждое, а зеленые глаза на почти детском лице, распахнулись до предела.
— Все целы? — тревожно спросил он.
— Здравствуй, Кито, — поздоровалась Рю.
— Опять дрыхните до обеда, — фыркнула Рюга.
— Но еще утро, — прогундосила девушка с соломенными волосами, стриженными под горшок. Она потирала фиолетовые глаза и глядела на кучку поколоченных мужиков. — Что тут… произошло!
— Вот, Мия, этот еще хочет драться, покажи себя! — крикнула Рюга и толкнула в спину разбойника в зленой одежде.
Соломенная девушка взвизгнула, отступила, споткнулась и улетела обратно в трюм. Мужик грохнулся плашмя, решил не двигаться.
— Иначе и быть не могло! — Рюга захохотала, затем напоролась на белые глаза сестры, цокнула.
Желтая макушка Мии медленно вылезла из трюма. Разбойник глядел на нее, загипнотизированный фиалковыми глазами, которые хлопали словно крылья бабочки.
— Вы в порядке? — робко спросила девушка.
Мужик посмотрел на нее так, будто она предложила ему вкусную еду после того, как он не ел неделю. Затем уткнулся лицом в пол. Кито — мальчик с лисьими ушами, помог Мие вылезти на палубу.
— Что с ними будет? — спросила Рю.
— Головы пообрубают! — осклабилась Рюга.
— В Хотэ нет смертной казни, — сказал Кито и принялся осматривать разбойников, тут же начал водить ладонью над спиной мужчины, которого Рюга пригвоздила коленом.
— Их отправят в колонию, на шахты, или поля, — сказал Хан.
— Кит хватит их лечить! — потребовала Рюга, когда лин на звериных лапах засеменил к разбойнику с окровавленным затылком.
— Я тебе не подчиняюсь! — заявил Кито и начал водить когтистой рукой, под которой сиял зеленый дух.
— Ох… ну вас всех, — сказала Рюга и зашагала в другую часть корабля.
Белая сестра проводила ее взглядом.
Вдали за поворотом в лучах рассвета показалась первая башня с крышей, похожей на панцирь. В столице Хотэ, где скоро начнется отбор, вразнобой зазвенели колокола.
Глава_2.1_День перед отбором.
Близнецы, Кито, Мия, Мастер Хан и Мастер Шочиджи с набитыми сумками сошли с корабля. Разбойников высадили еще до порта и передали в руки отряда стражи с одним из матросов.
Суета утреннего города оглушала. Толпа гонов справа разгружала корабль, капитан которого орал как резаный петух. Путники так привыкли к тихой жизни на вершине своего холма, что половина из них хотела нырнуть в воду, лишь бы приглушить округу.
— Ну и куда теперь? — спросила Рюга.
— Нас должны встретить, — ответил Хан.
Кито пару раз чирканули локтем по голове, отчего он потряс ушами и спрятался за Рю. Мия тоже пристроилась к сестрам. Мастера Шо, несмотря на низкий рост, все обтекали за метр, будто он святыня их города, ну или потому что за ним стоял Хан.
Рюга направила на учителя пристальный взгляд, который позволял ей видеть потоки духа. Как она и думала — тело Хана покрылось плотной оболочкой фиолетовой энергии. Мельком она заметила еще нескольких пользователей духа. — «Пять… восемь…»
— Ох ни хрена себе! — Красная сестра показала белой пальцем на мускулистого здоровяка в сотне метров, вдруг поняла, что Рю уже глядела на него какое-то время.
Лысый детина со смуглой кожей, размером немногим меньше Хана с желтоватым духом излучал такой плотный поток, что морось даже не успевала задержаться на его теле — сразу превращалась в пар.
— Думаешь, тоже на отбор?
— Наверняка, — отозвалась Рю и посмотрела на невысокого человечка, который ловко лавировал в толпе, будто ящерица в кустах.
В круглых очках толщиной с палец и квадратной шапочке, он обратился к Хану.
— Господин, вы из…
— Каратори, Микаэ, — ответил здоровяк гон. — Мастер Хан и Мастер Шочиджи.
— Та-а-ак, все верно, — прощебетал бюрократ, что-то пометил на свертке из бамбуковых дощечек, который тут же засунул в рукав и передал наставникам свитки в золотистых колбах. — Вы можете проследовать на постоялый двор Хайто, неподалеку от ратуши во-о-он там.
Человечек указал прямо в толпу, за которой на пригорке, в паре километров виднелось здание из красного дерева, похожее на черепаху.
— Ясно, спасибо, — сказал Хан.
— Благодарю, — поддержал Мастер Шо.
Человечек в очках тут же побежал в сторону здоровяка.
— В этом коротышке духа, что в крысе… — сказала Рюга. — Как он вообще видит?
— А может он умеет скрывать его, — возразил Кито.
— Ага, как же.
— Отправляемся, — сказал Хан.
— Да-да.
Всех расположили в здании на втором этаже, которое походило больше на казармы, чем на место, где принимают торговцев и чиновников. Девушки устроились в одной комнате, а Кито с Мастерами в другой.
— Чур я сверху! — сразу выпалила Рюга, хотя в комнате было две двухэтажные кровати.
Мия положила свою сумку на нижний ярус.
— Хочешь сверху? — спросила ее Рю.
— Не-е-ет, я тут побуду. — Светловолосая девушка улеглась на кровать.
Рюга забралась наверх. Дерево заскрипело, будто умоляло добить.
— Они короткие, как мы должны тут спать? — возмутилась красная сестра.
— Можно на полу, — предложила близнец и попробовала лечь на свое место. Ей длинны кровати, хватило впритык.