Литмир - Электронная Библиотека

Когда однажды Химерсида выхватила у меня сумку, где оказался припрятан забытый сэндвич, я засомневалась, что у профессора Корбина не получилось вложить каплю разума в цветок. Может, Корбин уже давно изобрел новый вид жизни, а нас всех держит за дурачков?

- Почему, Руперт? Химерсида ведь сможет проглотить максимум метровый кусок мяса, человек ей не по зубам.

Руперт издал страдальческих вздох и пояснил:

- Адептка - гномиха. Причем маленькая, даже для гномихи.

Серьезно? Почему я не удивлена? Ну, конечно, ничего другого со мной сегодня больше и не могло случиться. Пусть Химерсида сожрет адептку Королевской Академии и издохнет от несварения, вместе с этим с сердечным приступом свалится Корбин, а Королевское Ботаническое общество разберут по камушкам.

- Идемте скорее, я помогу вам поискать девушку. Адептам лучше не идти с нами, мало ли что…

Когда я в голове строила план по изволению гномихи из пасти цветка, прямо на горизонте появился Корбин. Руперт весь побелел. Видимо, подумал, что профессор уже обо все разузнал и пора заказывать надгробный камень. Но явился Корбин по мою душу.

- Селина, что это тут происходит? Разве можно так внезапно покидать банкет и оставлять гостей? С какой стороны мы показываем наше Общество? Руперт? А у вас что случилось?

- Ничего, профессор, совсем ничего, мы просто… - затараторил Руперт и посмотрен на меня, ища поддержки в нелегком деле ослабить бдительность Корбина.

- Профессор, Руперту просто необходима моя помощь. Дело очень серьезное.

- Что вы натворили на этот раз? - нахмурился Корбин, оглядывая Руперта с ног до головы. Не сомневаюсь, что от его взгляд не укрылось то, что рубашка у Руперта была заправлена в брюки кое-как.

- Нниче… го, - промямлил молодой человек.

Я решила, что пора было действовать, и схватил Руперта под локоть.

- Профессор, ничего страшного, я просто помогу Руперту с экскурсией. Иначе мы не успеем познакомить дорогих адептов с прекрасными коллекциями нашего архива.

- Да, - кивнул Руперт и улыбнулся. Улыбка получилась вяленькой, но как только Корбин услышал про архивы, лицо его сразу подобрело. Он свысока своих лет и опыта осмотрел группу адептов.

- Да, юные умы так стремятся к знаниям.

Не знаю, где он там увидел стремление к знаниями, но мы с Рупертом энергично закивали.

- Ступайте, только сильно не задерживайтесь. Мы должны показать, что умеем достойно принимать гостей в наших стенах.

- Конечно, профессор.

Руперт кивнул адептам, чтобы они следовали за нами, но был остановлен нетерпеливым замечанием Корбина:

- И ради всех святых, Руперт, приведете себе я порядок!

Мы оставили адептов, с подозрением косившихся на нас, возле центрального входа в Оранжерею рассматривать стены с почетными досками. Решили разделиться: Руперт свернул по дорожке направо, я же налево, с уговором встретиться в центральной части Оранжереи, где за раскидистыми ветками кустов скрывался небольшой пруд с редкими водными растениями с Южных берегов.

Я шагала быстро, всматриваясь во все уголки и заглядывая за все деревья. Обычно полная лаборантов и профессоров, а в определенные дни экскурсионных посетителей Оранжерея пустовала и была погружена в мрачную тишину. Магический свет горел только над определенными растениями, требующими особого внимания. Малиновое и розоватое сияние отражалось в стеклах и кидало тени, которые прятались в глубине Оранжереи, создавая впечатление, что ты находишься в неведомом лесу. Не хватало только воя волков, а в нашем случае - криков испуганной гномихи. Благо выложенная плиткой дорожка была лишь одна, остальные предназначались для исследователей и несведущие люди не смогли бы их найти.

На месте потерявшейся адептки я бы уже давно вышла из Оранжереи, просто шагая по дорожке, хоть и слабо, но освещенной магическими светильниками над цветами. Мысль о том, что гномиху могла найти Химерсида, которой захотелось немного поиграть с девушкой, не выходила из головы. И почему я всегда подозреваю самое худшее?

Меньше, чем через десять минут, я оказалась в центре Оранжереи, около пруда. Руперта видно не было. Вокруг стояла все та же звенящая тишина. Решив немного подождать на месте вторую часть нашего поискового отряда, я присела на низкую скамейку около ивового куста, чьи светлые длинные листья печально склонились к воде, а особо длинные ветки и вовсе скрылись под водой.

Буквально через минуту я различила тихие шаги. Я повернула голову, надеясь увидеть Руперта с найденной адепткой, но поняла, что шаги раздаются с другой стороны. На круглую площадку со скамейками неспешно вышел господин де Фоссе. Он держал руки в карманах черных брюк и осматривался по сторонам.

- Что вы здесь делаете? - голос меня немного подвел, я не смогла скрыть легкого испуга.

Мужчина глянул на меня так, словно только что заметил. Ну да, конечно.

- Дышу свежим воздухом. В зале так душно, знаете ли.

- Как вы нашли меня?

- Кто сказал, что я искал вас?

Я фыркнула, скрестив руки на груди. В любом случае, как бы он не оказался в Оранжерее, это был прекрасный повод сделать то, что следовало - извиниться.

- Давайте не будем делать вид, словно между нами ничего не было.

Святые духи, что я сморозила?

- А что между нами было?

Закономерный вопрос. Действительно, что?

- Я имела в виду лишь те наши неприятные встречи, которые, по каким-то неведомым мне законам подлости, состоялись. А сейчас вы, глава отдела Тайного сыска, стоите прямо передо мной, и, скорее всего, смеетесь, считаете меня чокнутой. И я хочу принести извинения за то, что произошло в Голдравии. Не буду оправдываться, что была введена в заблуждение. На самом деле, я сама себя ввела в него… Я не имела права врываться к вам в номер и мешать… И говорить все то, что я сказала. Примите мои искренние извинения.

Во все время этой тирады господин де Фоссе стоял на месте, все в той же позе и внимательно разглядывая меня.

- Первая наша встреча и правда была неприятной, не стану спорить. Но вот вторая показалась мне интересной. Уж точно не неприятной.

- Что? - я искренне опешила.

Мне казалось, он должен был возмутиться, даже мог накричать. Потребовать компенсации, чем демоны не шутят, ну или хотя бы объяснений.

Де Фоссе подошел ближе и улыбнулся.

- Ваше удивление кажется мне забавным, Селина.

Все-таки смеется.

- Так вы принимаете мои извинения?

- Конечно.

Я кивнула, но все еще подозрительно хмурилась.

- И вы примите мои извинения.

Опустив руки, покачал головой и спросила:

- Но за что?

- За мои слова на банкете. Простите, не удержался. Это было не очень достойно.

Он извинился передо мной? Я растерялась еще сильнее.

- И все-таки, почему прелюбодей? - господин де Фоссе шагнул ближе, я отступила. Мой ход грозил мне перевалиться через скамейку и переломать ноги, но не дышать же ему в галстук.

- Почему?

Краем глаза я заметила движение сбоку. Еще не хватало, чтобы Руперт застал меня наедине с главой Тайного сыска. Повернула голову, однако, никого не увидела. Де Фоссе все продолжал смотреть на меня. Я же старалась глядеть куда угодно, только не ему в лицо.

- У вас должны были быть причины назвать меня прелюбодеем, - он склонил голову к плечу, стараясь поймать мой взгляд.

Конечно, должны были. Но ему что, не хватает моих извинений? Как вообще рассказать обо всей этой истории? Но говорят ведь, что когда не знаешь, что сказать, то правда - лучший вариант. Так ли это на самом деле?

- А вы знаете Огюста де Грога? - спросила напрямую, быстро глянув ему в глаза. Зачем бы он стал заказывать номер на господина де Грога, если бы не был с ним знаком?

Я опустила голову и мои брови взлетели вверх, когда я лицезрела тянувшиеся в нашу сторону по плитке темно-зеленые лианы, в приглушенном свете походившие на змей. Химерсида пряталась где-то рядом! И господин де Фоссе совсем не подозревал, что плотоядный цветочек тянул свои загребущие лапы к его начищенным до блеска туфлям.

17
{"b":"938798","o":1}