Литмир - Электронная Библиотека
A
A

С этими словами он протянул мне добротную кожаную куртку с тонкой меховой подкладкой, простую льняную рубаху и крепкие сезонные штаны покроя моей родины. Я придирчиво осмотрел выданную мне одежду, а потом недоверчиво спросил:

— А где мои вещи?

— Дорожная сумка сложена в сундуке, а лошадь мне пришлось продать, чтобы хоть как-то покрыть уже мои собственные расходы. А если же вы про те, что оказались измазаны литрами крови и распороты хирургическими ножницами, — иронично улыбнулся Эдвин, — то, сдаётся мне, госпожа Люнд давно пустила их на тряпки. Сожалею, если вы были крепко к ним привязаны или та одежда была вашим напоминанием о чём-то светлом…

— Прекратите паясничать, Тьма вас побери! — не выдержал я. — Сколько можно? Я задаю вам последовательные и прямые вопросы, а вы всё хихикаете.

Я не переживал ни за лошадь, ни за одежду. Первую я купил на самой границе с Империей, как только въехал в Лиррану, и тёплых чувств к ней не испытывал. Продал и продал, имел полное право, не в кредит же ему меня лечить. Новую куплю. А что до одежды… плащ было жалко, хороший вышел. Но это дело ещё более наживное, чем лошадь.

Но этот его ехидный тон… Особенно, когда я пытаюсь разобраться в происходящем. Словно специально пытается запутать и напустить туман.

Однако, мой напор всё же несколько смутил мага. Эдвин стыдливо опустил глаза и, протянув мне одежду, медленно опустился на стул возле моей кровати. Пока я одевался, он не произнёс ни слова.

— Я прошу прощения, мастер Летт, — с сожалением в голосе продолжил он, когда я закончил. — Это нервное. Мои постоянные пациенты знают об этой моей особенности, а потому не обижаются. Но мы с вами едва знакомы, и поэтому я не подумал… К тому же, вы так долго балансировали между жизнью и смертью, что я, как врач, просто не могу сдержать вырывающееся напряжение. Мои насмешки — это не оскорбление вас, но моё собственное успокоение. Прошу понять.

— Ничего, — я пожал плечами. — Мне кажется, мы не с того начали.

— Действительно. Что вы бы хотели узнать?

— Перво-наперво, почему я всё ещё жив.

Эдвин тяжело вздохну.

— Садитесь, — произнёс он, указывая на кровать. — Второго кресла у госпожи Люнд не нашлось, так что придётся использовать вместо него постель.

После того, как я опустился на перины, маг взял небольшую паузу.

— Начнём с того, что изначально спасать конкретно вас я не стремился. Провидение помогло, случай, называйте как вам угодно. Я прибыл в Остолье по своим, никак не связанным с арканологией или охотой за малефикарами, делам. Больше вам скажу, я вообще не планировал здесь задерживаться. Мы с Кэтрин собирались провести здесь ночь, а затем двинуться дальше, на запад…

Уголок моих губ тронула улыбка. Как точно подметил, «провести здесь ночь». Стареющий маг и его юная ученица, заглядывающая мастеру в рот. А заодно и в другие части тела. Седина в бороду, бес в ребро — сюжетец вполне для скабрезного памфлета.

Моя ухмылка, тем не менее, не осталась незамеченной для Эдвина. Он разом прервал свой рассказ, нахмурился и с укором, собравшим морщины на его лбу в гармошку, посмотрел на меня.

— Кажется, я не давал повода для таких мыслей.

— Да, — смущённо закашлялся я, чувствуя, как мои уши становятся пунцовыми. — Прошу прощения. Тоже нервное.

Лицо мага медленно разгладилось.

— Будем считать так. Значит, мы остановились на постоялом дворе… Да, так. Не то, чтобы мы сбились с ног, но почти неделю шли дожди, мы вымокли до нитки и, несмотря на спешку, хотели позволить себе немного расслабиться. Ну, знаете, крыша над головой, горячая еда, грог…

— Погодите, — недоумевающе произнёс я. — Дожди? Но пока я ехал до Остолья погода была просто пасмурной. Что-то накрапывало сверху, но никак не ливни. По какому тракту вы ехали?

— Через побережье, — тихо улыбнулся Эдвин.

— Но зачем? Центральный тракт же в два раза короче, если вы собираетесь на запад.

— На то были причины, господин Летт. У людей моей профессии не может не быть секретов. В отличие от вас, арканологов, мы куда как крепче связаны гильдейскими обязательствами. Особенно в такой… неспокойной стране, как Лиррана.

Я понимающе кивнул. Маги тоже не дураки. Несмотря на то, что власти Лирраны вывели своих чародеев из-под надзора Гильдии и Церкви, остальной мир никак не мог оставить их в покое. Тёмные искусства — слишком опасная вещь, чтобы пускать её на самотёк. Чернокнижничество, некромантия, магия крови — всё это в неосторожных руках серьёзнее, чем колба с ртутью во рту у младенца. Поэтому не было ничего удивительного в том, что Гильдия отправляла своих соглядатаев инкогнито.

Более того, я удивился, если бы она этого не делала.

— Хорошо, ладно, это мелочи, — кивнул я. — Давайте дальше.

— А дальше всё просто, господин Летт. Мы едва успели расположиться в нашей комнате, как голова взорвалась болью. Я ещё сумел как-то закрыться, всё-таки опыт, а вот Кэтрин досталось по полной. У бедной девочки даже судороги начались, пришлось отвлекаться и приводить её в чувство. Руна поиска, я правильно понимаю?

— Всё верно, — подтвердил я.

— Четыре вершины, вписана в квадрат?

— Именно, — удивлённо произнёс я. — В чём, в чём, а вот в мастерстве рун я никак бы не мог вас заподозрить. Обычно ваша братия, наоборот, старательно дистанцируется от арканологии, принимая её за развлечение тех, у кого не хватает дара.

— Считайте меня ярким индивидуалистом, — улыбнулся Эдвин.

— Так и поступлю.

— С вашего позволения, продолжу. Как только я понял, в чём дело, то тут же развил кипучую деятельность. Поймите меня правильно, когда руна поиска срабатывает с такой силой, то обычно ничего хорошего ждать не приходится. Я молился лишь о том, чтобы дело не шло о демоническом прорыве. Попытался было добраться до бургомистра, но его секретарь ответил мне, что господин в курсе ситуации и этим делом уже занимаются. Потом побежал к маршалу, но его на месте не оказалось, стражники сказали, что он уже ушёл с поста и отказались давать адрес. Я едва не сжёг приёмную господина Расселя, вы можете себе представить, мастер Летт? Настолько меня вывели эти солдафоны. Пока носился по всему городу, уже стемнело. У меня оставалась последняя попытка, это городской маг, но придя к нему, его я тоже не застал.

Я вновь согласно кивнул. Всё сходилось. Пока я бегал по лесу в поисках чёрных цветков, Эдвин пытался прорваться к бургомистру и маршалу. А позже, когда я уже вернулся и поднял обоих с постели — отправился к магу. Но и того на месте уже не было, так как к тому моменту уже шло наше импровизированное «совещание».

— Я понимаю, от чего так.

— Я тоже это выяснил, мастер Летт, но гораздо позже. А тогда меня охватил страх. Да что там, паника. Вы и сами должны понимать, такая реакция на поиск… В общем, уже отчаявшись, я решил взять дело в свои руки. Двинулся к выходу из города, намереваясь собственноручно прочесать все окрестности и понять, с чем мы имеем дело. Как раз там я и застал подчинённых господина Расселя, которые и поведали мне о вашем указании эвакуироваться из города. Не сказал бы, что такое рьяное следование приказам делает им честь, но в той ситуации не могу их обвинить. Я лишь спросил, в какую сторону направился арканолог, то есть вы, и их начальство, и тут же бросился следом. К сожалению, не успел. Я едва добрался до опушки леса, когда из чащи буквально вывалился господин Рассель с вами на закорках.

Маг сделал небольшую паузу, а затем продолжил.

— Дальнейшие подробности, я думаю, вам не интересны. Разве что чисто в образовательных целях. Операции, множество операций, швы, вливание третьего потока…

— Третий поток, напомните?..

— Поток жизни, мастер Летт. Ваши внутренности, извиняюсь за подробности, больше напоминали карсильский луковый суп. Дыра в животе, раздробленные кости, разорванный желудок. В общем, не самое приятное зрелище. Без магической и, что самое главное, только не сочтите за хвастовство, квалифицированной магической помощи, вы были бы уже на небесах. Милая Кэтрин, к моему глубочайшему сожалению, получила арканический шок и до сих пор до конца не восстановилась. Несмотря на то, что я её полмесяца молоком отпаивал.

3
{"b":"938580","o":1}