— Мы насчет работы, — сказала Альфира, смутившись от внимательного взгляда официантки.
— А я тебя помню, — официантка отвела их и мягко, но требовательно посадила. — Сначала надо поесть, потом поговорим. Вы же не торопитесь?
Девушки замотали головами, и выглядело это так смешно, что официантка невольно засмеялась. Она выглядела гораздо старше, наверное, ей было больше тридцати лет, среднего роста, красивая метиска, органично подходившая и к кухне, и к восточному антуражу. Юля примеряла на себя ее наряд, находя, что будет смешно выглядеть со своим лицом и тощим телом. Вот Альфире подойдет такое платье, она любит длинные узкие платья и всякие сложные прически с заколками, нитками искусственного жемчуга, цветами и прочей ерундой. Юля с трудом заставляла себя сделать косу посложнее, чтобы мама не ругалась и отстала.
— Меня зовут Мэй.
— Я Альфира, а это Юля.
— Очень приятно. Вы же не против пельменей?
— Мы только за! — обрадовалась Альфира.
— Юля, а ты не любишь пельмени? — Мэй с интересом смотрела на задумавшуюся девушку.
— Люблю, особенно димсамы и манду, — Юля улыбнулась в ответ.
— Жарко сегодня, — Мэй подмигнула девушкам и ушла на кухню.
— Я с собой не брала денег, — прошептала Юля.
— У меня есть. Мне тут заплатили за иллюстрации, помнишь, я тебе показывала?
— Это с драконами?
— Да, обещали еще заказ подкинуть. Они всегда так обещают, в этот раз заплатили.
Мэй вернулась очень быстро и принесла чашки с парящими мандус бульоном и густо насыпанной зеленью. Юля удивлялась, почему на ней нет фартука, как было принято в ресторанах, о которых она читала. Стол заполнился салатами и соусами. Альфира, совсем не стесняясь, выложила в свою чашку сразу половину сметаны с чем-то острым, Юля по запаху поняла, что соус специально разбавили сметаной.
— Приятного аппетита. Я подойду к вам позже, не торопитесь, — Мэй погладила по плечу напряженную Юлю. — Все очень вкусное.
— Спасибо, — ответила Юля, ощущая непонятные затруднения в горле. Она часто смотрела на улицу, боясь, что за ними опять следит это нечто.
Альфира закивала и, набив рот всем, что попалось под руку, показала большой палец. Мэй приятно рассмеялась и ушла на кухню. Служащие местных контор закончили неторопливый бизнес-ланч, и зал опустел.
— Это хозяйка или администратор. Я не поняла. Она иногда работает за баром или в зале, когда девчонки болеют.
— Понятно, а то я все думаю, почему она в платье и без фартука, — Юля осторожно положила соус и попробовала. Альфира придвинула чашку с соусом к Юле, показывая, что надо больше.
Они съели все, хотелось еще, но не стоило, а то придется здесь остаться ночевать. Мэй забрала посуду и принесла всем по ледяному фруктовому коктейлю, сев вместе с ними. Юля и не пыталась понять, из чего он сделан, просто наслаждаясь кисло-сладким вкусом с нотками острой горечи. Мэй пила кофе, поглядывая на девушек, смущая хитрой улыбкой.
— Хорошо, теперь поговорим. Мне нужны два официанта в зале и один иногда в помощь в баре. Форму я вам выдам, ваши размеры у меня есть. Посетителей в это время немного, но я вам скучать не дам, — Мэй стала серьезной,и написала на салфетке сумму. — Вот столько за смену, но надо будет работать с восьми утра до четырех. Лучше приходить пораньше, поможете мне зал подготовить. Кухня у нас работает с семи утра, завтраки и обеды за мой счет.
— Я согласна, — не задумываясь, ответила Альфира.
— Юля, а ты? Я вижу, ты девушка крепкая. Что думаешь?
— Мне все нравится, просто я думаю, если вернут тренировки, буду ли успевать, — честно ответила Юля. Свалить из дома с раннего утра было бы здорово, заодно и этот поганый английский пропустит, пусть мама сама занимается, а у папы она разрешение получит.
— Юля чемпион по тхэквондо. В будущем точно чемпион, — улыбалась Альфира, Юля немного покраснела, спрятавшись в высоком стакане с недопитым коктейлем.
— О, как здорово! Вот я и смотрю, какие у тебя сильные ноги и руки, а по походке сразу видно, что ты занимаешься. Моя бабушка занималась тхеквондо до девяноста лет, пока не умерла. Ты на нее похожа движениями, не знаю, как сказать. Ты двигаешься не быстро и не медленно, словно экономишь силы, но всегда готовая отразить удар. Я это сразу вижу, меня бабушка учила, но я плохая ученица, могу только убежать очень быстро!
Мэй заразительно засмеялась, ущипнув смутившуюся и смеющуюся Юлю.
— Это точно она! И бегает она быстрее всех! — подтвердила Альфира.
— И правильно. Главное, что я запомнила, что если драки можно избежать, то надо сделать все возможное, а лучше убежать. Хорошо, жду вас завтра утром, выплата раз в неделю. Договорились?
Девушки закивали. Альфира потянулась к рюкзаку за телефоном, но Мэй ее остановила.
— Обед за счет заведения. Я не обеднею, не переживай.
4. В ресторане— Три бизнеса, — Юля устало оперлась о барную стойку. Работа оказалась не такой легкой, как казалось в первые два дня.
— Через две минуты, — Альфира сверилась с терминалом и щелкнула ее по руке. — Давай я отнесу, а то ты устала. Сегодня повалили голодные.
— Не надо, я сама отнесу. Просто не выспалась, — Юля зевнула, прикрыв рот ладонью, на глазах навернулись слезы, и так захотелось сесть, а лучше лечь, что заныло все тело, она так на тренировках не уставала. — Мама нашла нового репетитора в Минске, допоздна «наверстываем упущенное время».
Альфира скривила в омерзении лицо, Юля незаметно высунула язык, приложив два пальца к горлу. Терминал пискнул, и она пошла к окошку за подносами. В целом работа ей нравилась, и первая неделя пролетела очень быстро. Особенно Юле нравилось кимоно, которое подобрала ей Мэй: белое, с яркими пионами наверху и черной лозой с крупными шипами, спускающейся к ногам. Юля решила, что выкупит его, а, может, Мэй так подарит. Альфире подошла белая блузка и длинная черная юбка, все украшения были у нее на голове, Мэй подобрала красивые заколки и цветы, и Юля немного завидовала подруге, понимая, что ей такое вряд ли подойдет. Одинаковым был темно-красный фартук на поясе, который не мешал ходить, Юля перед открытием даже попробовала несколько ударов ногами, на спор достав до изящного фонаря на столбе у стойки бара. Фонарь остался цел, деревянные сандалии Юли едва коснулись тонкого расписного абажура. Не нравилось Юле то, как на нее и Альфиру смотрят некоторые посетители. Приходили потные слюнявые мужчины, откровенно пялившиеся на ее попу, Юля чувствовала их взгляд, бледнея от злости. Альфиру тоже разглядывали, но она либо не замечала, углубившись в онлайн-кассу либо делала вид, что не замечает. Юля так не умела, и все выражалось на ее лице. И Мэй видела это и не ругала. На шестой день, когда накануне под вечер пришла шумная компания, и один посетитель даже «случайно» потрогал Юлю, Мэй посадила девушек, и они до позднего вечера разговаривали. В зале работала вечерняя смена, подсаживаясь к ним, когда была свободная минутка.
Мэй рассказывала о своей работе, как она начинала младшим официантом, как к ней приставали, и в одном заведении, где она работала, считалось нормальным, если девушка наладит более тесный контакт с клиентом. Для этого имелись спецномера в гостинице, полный пакет досуга, как называл это хозяин. Бить клиентов нельзя, Мэй видела, как сдерживается Юля, чтобы не врезать хотя бы словом, но и пропускать такое тоже нельзя. Они выработали простые схемы разъяснения, и, если клиент не понимал, звали Мэй. И клиент, слегка пристыженный, приходил на следующий день и вел себя подчеркнуто вежливо и уважительно. Вечерняя смена пустила слух среди посетителей, что днем работает мастер тхеквондо, и ее лучше не трогать, а то может разозлиться, и что они с ней не спорят, боятся. Когда они узнали об этом, Юля покраснела, а Альфира так смеялась, что у нее запотели очки от слез. Они хорошо сработались, Мэй с первых дней оставляла девушек одних, уезжая на полдня по делам. Альфира легко изучила терминал и онлайн-кассу, коктейли и работа с кофемашиной давались ей легко, а Юле это все не нравилось, работать в зале было и интереснее и больше движения.