— Люди, которые горят своим делом. Такие, как ты, — ответил он, глядя на неё с нежностью.
Лима опустила взгляд, но улыбка всё-таки пробилась наружу. На обратном пути машина мчалась по ночному Лондону. Лима смотрела на огни улиц, а Джеймс украдкой наблюдал за её профилем.
— Спасибо за этот вечер, — сказала она, когда они подъехали к общежитию.
— Я рад, что тебе понравилось.
Лима собиралась открыть дверь, но Джеймс слегка коснулся её руки.
— Лима…
Она обернулась, и он вдруг наклонился ближе. Их губы встретились в мягком, робком поцелуе. Лима почувствовала, как бабочки в животе запорхали сильнее, чем когда-либо. Её сердце забилось с такой силой, что она была уверена: он тоже это слышит. Поцелуй был коротким, но казался бесконечным. Когда они отстранились, Джеймс тихо сказал:
— Извини, если я поторопился.
— Ты не поторопился, — прошептала Лима, не в силах скрыть своей улыбки.
Она вышла из машины, ощущая лёгкость в каждом шаге. Джеймс смотрел, как она исчезает за дверью, чувствуя, что сделал шаг навстречу чему-то важному.
Глава 9
Утром Лима проснулась с улыбкой на лице. Воспоминания о вчерашнем вечере заполнили её мысли. Софи, заметив настроение подруги, тут же начала допрос:
— Ты сияешь как лампочка! Говори, что случилось?
— Ничего особенного, — попыталась отмахнуться Лима, но Софи не сдалась.
— По твоему лицу видно, что "ничего особенного", — это что-то с Джеймсом!
— Ладно, он меня поцеловал, — призналась Лима, и её щеки тут же порозовели.
— Вот это поворот! И что ты почувствовала?
— Будто мир остановился.
Джеймс тоже не мог забыть этот вечер. Он сидел в своём кабинете, но мысли всё время возвращались к Лиме.
Его друг Алекс заглянул к нему:
— Джеймс, ты сегодня странный. Что случилось?
— Познакомился с девушкой.
— Ого, и кто она?
— Художница. Её работы отражают её душу, она невероятная.
Алекс усмехнулся:
— Ты начинаешь звучать как поэт.
— Возможно. Просто она что-то во мне изменила.
Глава 10
Прошло несколько дней, но мысли Лимы и Джеймса всё время возвращались друг к другу. Лима пыталась сосредоточиться на своих учебных проектах, но даже карандаш в её руках словно жил своей жизнью, выводя на бумаге очертания знакомого силуэта.
— Лима, ты в порядке? — спросила одна из её подруг по мастерской, глядя на странный рисунок.
— Да, просто задумалась, — ответила она, быстро переворачивая лист.
Но её вдохновение, словно окрылённое их первой встречей, только росло. Её работы наполнились новой энергией, и преподаватели заметили это.
— Я рад видеть такой прогресс, — похвалил профессор.
— Продолжай в том же духе.
Лима улыбнулась, но внутри чувствовала лёгкий трепет. Всё это из-за него.
Джеймс, со своей стороны, старался отвлечься работой. Но каждый раз, когда он брался за очередное дело, его мысли ускользали в другую сторону.
— Ты понимаешь, что это не похоже на тебя? — с серьёзным видом сказал Алекс, сидя в его кабинете.
— О чём ты?
— Ты, Джеймс, обычно холоден, как ледяная скульптура, а тут… блеск в глазах, задумчивость. Это всё из-за неё, правда?
Джеймс лишь кивнул, не находя слов.
— И что ты собираешься делать?
— Честно? Не знаю. Она такая… другая. Не из моего мира.
Алекс усмехнулся:
— Это и есть её сила.
Дни проходили в творческой суете, но Лима всё чаще стала замечать странное поведение Софи. Её подруга, всегда такая уверенная и лёгкая, которая радостно, как ей казалось интересовалась ее отношениями с Джеймсом, теперь смотрела на Лиму как-то настороженно.
— Ты сегодня как-то напряжена, — сказала Лима, когда они вместе сидели в институтской столовой.
Софи усмехнулась:
— Напряжена? Нет, просто удивляюсь, как ты умудряешься привлекать к себе таких людей, как Джеймс.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Лима, нахмурившись.
— Ничего особенного, просто… он выглядит совсем не твоего круга, понимаешь?
Лима почувствовала лёгкое жжение в груди от её слов.
— А, по-моему, он просто интересуется искусством и нашёл что-то общее со мной, — ответила она, стараясь говорить спокойно.
Софи прищурилась, её взгляд стал немного холоднее.
— Может быть, — бросила она, вставая из-за стола.
— Посмотрим, надолго ли это?
Лима не знала, что думать. Это была не та Софи, которую она знала.
Глава 11
В субботу Джеймс позвонил Лиме, предложив встретиться.
— Я подумал, что ты могла бы показать мне свои работы, — сказал он по телефону.
— Ты хочешь увидеть мои картины? — удивилась Лима.
— Да. Если это возможно.
Она немного колебалась, но согласилась. Когда он вошёл в её небольшую мастерскую, первое, что он заметил — это запах красок и холста. На стенах висели её работы: яркие, экспрессивные, полные жизни.
— Это потрясающе, — сказал он, останавливаясь у одной из картин.
— Они как будто говорят с тобой.
— Спасибо, — тихо ответила Лима, смущённо опустив взгляд.
Джеймс подошёл к ней ближе.
— Ты невероятно талантлива, Лима.
— Я просто пытаюсь выразить то, что чувствую.
— И у тебя это получается лучше, чем у многих, — сказал он с искренней улыбкой.
Лима почувствовала, как её сердце ускоряет ритм. Она осторожно посмотрела на него.
— Я рада, что ты пришёл.
— А я рад, что ты согласилась меня принять, — ответил он, глядя прямо в её глаза.
Глава 12
Вечером Джеймс пригласил её на прогулку по набережной Темзы. Они шли вдоль реки, разговаривая обо всём: о её мечтах, его работе, их взглядах на жизнь.
— Ты всегда хотел быть адвокатом? — спросила Лима.
— Нет, — признался он.
— Но мне нравится помогать людям. А ты? Всегда хотела быть художницей?
— Наверное, да. Сколько себя помню, я всегда рисовала.
Он посмотрел на неё с восхищением.
— Ты светишься, когда говоришь о своём деле.
Лима смутилась, но всё же улыбнулась. Они остановились у моста, и Джеймс повернулся к ней:
— Лима, с того момента, как я увидел тебя, я понял, что ты особенная.
Её дыхание замерло.
— Я не могу перестать о тебе думать.
Она посмотрела ему в глаза, чувствуя, как бабочки снова порхают в животе.
— Я тоже о тебе думаю, — призналась она.
Джеймс осторожно прикоснулся к её щеке, наклонился ближе, и их губы снова встретились в нежном поцелуе. Этот момент был ещё более трепетным и глубоким. Лима почувствовала, как время остановилось, оставив только их двоих.
Когда они отстранились, друг от друга Джеймс тихо сказал:
— Спасибо, что впустила меня в свою жизнь.
— Спасибо, что пришёл в мою, — ответила Лима с улыбкой.
Глава 13
Несмотря на странное поведение подруги, Лима старалась не обращать на это внимания. Но спустя несколько дней она заметила, как Софи, всегда такая дружелюбная, начала избегать её. Однажды, проходя мимо мастерской, Лима услышала, как Софи говорит с кем-то:
— Она просто любит быть в центре внимания. Её картины — ничего особенного, но все почему-то думают, что она талантливая.
Лима замерла, сердце сжалось от боли.
— Я не понимаю, что Джеймс вообще нашёл в ней, — продолжала Софи.
— Наверное, это просто временно.
Лима тихо отошла, чувствуя, как слёзы подступают к глазам. Она не могла понять, почему Софи так изменилась.
Глава 14
Тем временем Джеймс продолжал поддерживать связь с Лимой. Он часто заходил в её мастерскую или приглашал её на прогулки.
— Ты выглядишь грустной сегодня, — заметил он, когда они сидели в кафе.
— Просто немного устала, — попыталась отмахнуться она.
— Лима, я же вижу, что тебя что-то беспокоит. Ты можешь мне рассказать.