Она разворачивается, но не поднимает на него глаз. Она думает, что догадывается, о чем пойдет речь.
— Я понял, что ты имела в виду, когда сказала, что нам лучше быть друзьями.
«Ну вот, началось, — думает она. — Сейчас произойдет разговор. «Ты была бы не против, если бы я попробовал с Софи?» Ну, у него хотя бы хватило приличия — каким бы оно ни было — спросить у меня разрешения».
Он подходит ближе, достаточно, чтобы она почувствовала тепло, исходящее от его тела, его запах.
— Я понимаю, что ты имела в виду. Знаю, у тебя должны быть собственные причины, и я их уважаю. Но мне хотелось тебе кое-что сказать. Я не пытаюсь заставить тебя передумать. Просто должен был сказать тебе.
— Насчет чего? — спрашивает она и теперь наконец-то смотрит в его зеленые глаза и прикладывает все усилия, чтобы сохранить лицо.
— Я тебя люблю, — говорит он.
Они едут в машине назад вверх. Прошло два часа, и за это время Сара не сказала ему ни слова, вообще ничего, даже короткого «спасибо», когда он помог ей надеть пальто. Она ничего не может придумать. Все эти годы она часто мечтала, чтобы он произнес эту самую фразу. Она воображала, как эта сцена происходит во множестве мест от аэропортовского отеля до пляжа или ветренного склона, думала, как ответит и что он сделает потом, и, в большинстве фантазий, все это заканчивалось, как минимум, поцелуем. Она и представить не могла, что это случится в кухне у Софи, а тем более о том, что, когда это наконец-то произойдет, она испытает нечто вроде легкого разочарования. После всех этих лет тебе наконец предлагают то, о чем ты как будто мечтала всю свою жизнь, и все оказывается совершенно не так. Он — всего лишь тень, блик, картонная подделка мужчины, образ которого она хранила в своем сердце.
Ей как никогда хочется, чтобы Джим был еще жив, потому что, несмотря на долги, вранье, то, как он, по всей очевидности, — и это она поняла уже после его смерти — принимал важнейшие жизненные решения, не советуясь с ней, он был хотя бы «реальным».
Все, чего она по-настоящему хотела, — это напиться до отключки и сделать вид, будто ничего не произошло; но поступить так не могла, потому что должна была вести машину домой. Поэтому вместо того болтала и смеялась со всеми, кроме него, порхая от собеседника к собеседнику, пока Эйден сидел в углу с бокалом односолодового виски Джорджа и наблюдал за ней.
Заехав в сарай, она первой выходит из машины. Он уже на полпути к коттеджу, когда она окликает его.
— Эйден! — и даже тогда делает это слабее, чем можно было бы, давая ему уйти.
Злость — это потеря контроля. Со мной не может такого произойти. И тем не менее сегодня это почти случилось и застало меня врасплох.
Раскаленная добела, бушующая, пожирающая все на своем пути, все, на что было затрачено столько времени и сил.
И все из-за нее, да?
Я втрескался во взбалмошную, эгоистичную, отчаявшуюся, больную на всю голову красотку.
И как с этим всем жить? Как мне теперь вернуть контроль? Если она еще раз так со мной поступит, прольется чья-то кровь.
Сара
Сара стоит возле кухонной мойки, прочно держась за края, будто комната вращается под ногами. Но ничего не вертится; дом притих, собаки спят, Бэйзил даже храпит, между тем жизнь Сары распадается частица за частицей, не оставляя никакой прочной основы.
Машина Эйдена исчезла, и он не возвращался даже на ночь; она думает, он начал подыскивать другое жилье. Она не стала бы судить его за это.
Чуть раньше позвонила Софи, поинтересовалась, не приметила ли она машину Джорджа, когда выезжала.
— Нет, — ответила Сара. — Мы парковались в самом конце подъездной дорожки. А в чем дело?
— Какой-то кусок дерьма поцарапал кузов, — сказала Софи. — Джордж вне себя от ярости.
— Поцарапал? Прямо на дорожке?
— И это не случайное совпадение. Они выцарапали слово п…да на капоте.
— Что? Кому придет в голову такое вытворять?
Софи не ответила — не могла, но в холодном воздухе между домами Сары и Софи отчетливо разнеслось эхо непроизносимого имени.
— Не хочешь заехать ко мне? — спросила Сара.
— В другой раз, — ответила Софи. — Я занята отскребанием Джорджа с потолка. Он до сих висит на проводе, пытаясь дозвониться до страховщиков. Завтра ему нужно возвращаться в Лондон. Может, пообедаем во вторник? Я позвоню тебе, когда уляжется шумиха.
Теперь Сара смотрит во двор и размышляет, имеет ли вообще смысл идти в мастерскую. Ей нужно работать — просто необходимо, особенно сейчас, когда отношения с Эйденом, скорее всего, накрылись и он, похоже, захочет съехать. Без платы за аренду ей уж точно придется продавать дом, и чем быстрее, тем лучше. Она будет вынуждена согласиться с первым попавшимся предложением.
От одной этой мысли становится плохо.
И что мне делать, если она решит больше не разговаривать со мной?
Нужно ли мне продолжать гоняться за ней и рисковать все испортить?
Или лучше осуществить то, в чем я мастер: отступить на шаг назад, понаблюдать, определиться со следующим ходом и вычислить все возможные варианты перед тем, как начать действовать?
Выходит, мы с ней больше не «друзья».
Значит, всегда остается иной вариант, верно?
Какой я все-таки легкомысленный человек, так быстро перескакиваю с одного на другое… вот только не смешите. Никуда я от нее не денусь. Никогда. Она — моя; она стала моей в тот самый момент, когда я увидел ее.
Всё и все остальные служат лишь для того, чтобы помочь нам снова сойтись.
Если она согласится принять меня обратно, я даже изменюсь. Может быть.
Одно знаю точно.
Мы с ней еще не закончили.
Эйден
Ты сидишь с Софи МакКормак и пьешь вино в оранжерее старого пасторского дома в полпервого дня в понедельник. Ощущения декадентские.
— Как себя чувствуешь? — спрашиваешь ты.
— Гораздо лучше, — говорит она. — Должна признаться, у меня выдалась пара нервных деньков.
— Джордж?
— Ох, с ним все в порядке. Он еще продолжает кипеть, но в конце концов всегда успокаивается.
Вчера по телефону она сообщила тебе о поцарапанном «лексусе». Ты сказал ей, что, конечно, ничего не видел. Она рассказала о последовавшем за этим бешенстве Джорджа; машину уже отвезли в дилерский центр в Лидсе. Она подозревает во всем Уилла.
— С чего бы ему поступать так? — спрашиваешь ты.
Она улыбается и трясет головой, как будто уже и без того совершила ошибку, упомянув его имя. Ты хочешь попросить ее быть осторожнее, но сейчас неподходящий момент.
Сейчас тебе нужна любая дружеская помощь.
— А как там Сара? — спрашивает Софи, наливая еще бокал вина.
Бутылка уже почти опустела. Пока ты цедишь один бокал, Софи успела опустошить три.
— Тебе стоит ей позвонить, — говоришь ты, пытаясь быть по-своему сдержанным. К тому же ты не хочешь, чтобы Софи знала, что ты в очередной раз облажался в отношениях с женщиной, которую, по собственным словам, любишь.
— Я пообещала завтра вывезти ее пообедать.
— Значит, ты, наверное, увидишь ее раньше меня. Мы никак не встретимся.
— Тебе нужно дать ей время, — говорит она.
— Может быть, и так.
Она изо всех сил пытается поддерживать иллюзию веселости, но что-то тревожит ее. Она выглядит красивой и ухоженной, как всегда, однако под простым, едва заметным макияжем проглядывает бледность. По собственному опыту ты знаешь: женщин типа Софи подталкивать не стоит. Чем больше задаешь вопросов, тем дальше она будет отступать. Самый действенный способ — подождать.
— Ты рассказал ей обо всем? Я имею в виду, о том, чем ты занимаешься?
— Да, наконец-то.
— Это не так сомнительно, как может показаться.
— Ничего сомнительного тут вообще нет, — добавляешь ты, но, безусловно, это исключительно твое мнение.
— Конечно.
— Кажется, ты не очень удивилась, когда я рассказал тебе.
Она смеется.
— Ну, я удивилась. Но, по крайней мере, я знаю о существовании подобных вещей.