Потеря всего
Но теперь всё это оказалось разрушено. Его бойцы повержены, его империя лежала в руинах, его имя утратило былую мощь. И всё из-за одного человека.
— Алексей... — пробормотал он, сжав зубы.
Ему предстояла трудная задача — объяснить Бо Кангу, как такое могло случиться. Он знал, что для главы клана поражение бойцов было не просто неудачей, а позором. И если он не сможет убедить Бо Канга, что Алексей представляет угрозу всему их миру, его дни будут сочтены.
Ли Мун бросил взгляд в зеркало заднего вида. На заднем сидении спала Лидия, её лицо выглядело измождённым.
— Она — моя последняя карта, — прошептал он.
Решимость
Машина резко остановилась на повороте. Ли Мун вышел, чтобы осмотреть дорогу. Небольшой каменный обвал перегородил путь. Придётся ехать медленнее. Вернувшись в автомобиль, он поправил зеркало, чтобы видеть Лидию.
— Бо Канг, — сказал он вслух, выжимая педаль газа. — Ты не оставишь меня без защиты.
Лес расступился, открывая вид на массивную горную вершину. Где-то там, среди скал и туманов, находилась скрытая резиденция клана Смертельного Пламени.
Ли Мун ускорился. Он знал, что это его единственный шанс на спасение.
Глава 53: Сложный разговор
На рассвете Ли Мун подъехал к массивным воротам резиденции клана Смертельного Пламени. Тихий лес вокруг окутывал место легким туманом, добавляя мистической атмосферы. Ли Мун посигналил, и спустя минуту из-за ворот появился один из бойцов клана в черном костюме с вышивкой пламени. Его строгий взгляд скользнул по Ли Муну, прежде чем тот решительно вышел из машины.
– Прошу доложить старейшине Бо Кангу, что приехал Ли Мун с важными новостями, – произнес он, стараясь, чтобы голос звучал твердо, несмотря на внутреннее напряжение.
Боец кивнул и бесшумно скрылся за воротами. Ли Мун вернулся к машине, мельком взглянув на Лидию, которая сидела тихо, напряженно наблюдая за происходящим.
Через десять минут массивные ворота начали медленно открываться. Ли Мун выдохнул, собравшись с мыслями, и направился к главному зданию резиденции, оставив Лидию в машине. Под ногами скрипел мелкий гравий, окружение выглядело ухоженным и величественным. Бойцы клана, похожие на тени, молча наблюдали за каждым его шагом.
Встреча с Бо Кангом
Его проводили в огромный зал, стены которого были украшены изображениями языков пламени, древними картинами и статуэтками Будды. В центре, окруженный ароматом благовоний, в позе лотоса сидел Бо Канг – старейшина клана Смертельного Пламени. Его седые волосы и строгий взгляд излучали мудрость и силу.
Когда Бо Канг открыл глаза, Ли Мун низко поклонился.
– Приветствую тебя, старейшина. Прости за беспокойство, но я пришел с дурными вестями, – сказал Ли Мун, выравнивая дыхание.
Бо Канг неспешно указал на кресло рядом с резным столом, давая понять, чтобы тот присаживался. Сам старейшина сел на массивное кресло, украшенное искусной резьбой в форме языков пламени.
– Рассказывай, – спокойно произнес Бо Канг, сложив руки на столе.
Ли Мун перевел дух и начал свой рассказ:
– Пять ваших лучших бойцов, защищая меня, погибли вчера. Их убил молодой человек, глава семьи Тихомировых, и его подчиненные.
Бо Канг нахмурился, его взгляд стал ещё острее.
– Расскажи мне всё. Как они погибли? Какие были обстоятельства?
Ли Мун опустил голову, понимая, что честность – его единственный шанс сохранить доверие старейшины. Он подробно описал события: захват заложников, появление Алексея и последующий бой, в котором бойцы Смертельного Пламени погибли в считанные секунды. Он не стал скрывать свои действия, в том числе использование газа и похищение Лидии.
– Мне ничего не оставалось, как взять с собой сестру Алексея, чтобы попытаться договориться о своей безопасности. Теперь я здесь, прошу вашего убежища и защиты, – завершил он, с трудом встретившись взглядом с Бо Кангом.
Решение старейшины
Некоторое время в зале стояла тишина. Бо Канг задумчиво смотрел перед собой, словно взвешивая услышанное. Затем он обратился к одному из бойцов, стоявших у двери:
– Проведи заложницу в дом. Под замок. Без насилия.
Боец кивнул и покинул зал.
Бо Канг повернулся к Ли Муну, его голос стал холодным и строгим:
– Ли Мун, ты поставил меня в сложное положение. Я благодарен тебе за то, что твои люди спасли моего внука много лет назад. Именно поэтому я дал тебе своих бойцов. Но я предупреждал: их нельзя использовать для наживы и необоснованных убийств. Ты нарушил моё правило.
Ли Мун попытался вставить оправдание:
– Старейшина Бо Канг, я извиняюсь, но…
Бо Канг поднял руку, жестом заставляя его замолчать.
– Однако есть одна вещь, которая меня беспокоит больше всего, – продолжил он. – Ты говоришь, что молодой человек с несколькими бойцами смог победить пятерых моих лучших воинов. Это невозможно без доступа к нашей силе. Ресурс, который делает наш клан непобедимым, находится здесь, под нашей охраной, уже тысячу лет. Если кто-то обладает подобным, это либо предательство внутри клана, либо существование второго источника. Оба варианта требуют моего внимания.
Старейшина замолчал, снова погрузившись в раздумья. Наконец, он посмотрел на Ли Муна:
– Ты можешь отдохнуть. Мои люди тебя проводят. Мне нужно время, чтобы решить, что делать с этой ситуацией.
Ли Мун встал, поклонился и, молча последовав за одним из бойцов, направился в небольшой домик для отдыха. Его мысли были полны тревоги: Бо Канг явно был недоволен, а его дальнейшая судьба теперь зависела от решения старейшины.
Глава 54: Тайна древнего пророчества
Бо Канг с трудной задачей на сердце направился в святилище знаний своего клана — в библиотеку. Это была огромная комната, стены которой возвышались под самый потолок, уставленные древними свитками и книгами. Полки, потемневшие от времени, хранили тысячелетнюю историю и писания клана Смертельное Пламя. Свет от ламп мерцал на старинной бумаге, придавая библиотеке ауру святости и тайн.
Старейшина провел рукой по полкам, находя знакомый свиток. Этот документ, которому, как утверждали хранители, было не менее пятисот лет, содержал старое предсказание, которое Бо Канг прочитал ещё в юности. Он развернул его с осторожностью, будто касался живого существа. Его взгляд пробежался по тексту, написанному древними иероглифами, которые он знал назубок.
– "Человек, связанный с деревом, принесет угрозу клану, нарушив вечное пламя," – тихо прочитал он вслух.
Это предсказание всегда казалось ему загадочным, почти абстрактным. В своей юности он часто размышлял, что может значить "человек, связанный с деревом". Но тогда это казалось далёким и несбыточным, а сейчас, после рассказа Ли Муна о молодом человеке, обладающем невероятной силой, смысл слов стал приобретать пугающую ясность.
В поисках ответов
Бо Канг задумался, пытаясь найти связь между загадочным предсказанием и рассказом Ли Муна. "Человек… связанный с деревом? Возможно, это имеет отношение к тому самому древу, которое питает наш клан и делает нас непобедимыми? Или это нечто иное?"
Его размышления прервал тихий стук в дверь. На пороге стоял его помощник, с поклоном ожидая распоряжений.
– Позаботьтесь о наших гостях, – сказал Бо Канг спокойным, но твердым голосом. – Им нужно предоставить всё необходимое. Девушка пока пусть остается под замком. Я хочу, чтобы ей было комфортно, но без доступа к нашему клану.
Помощник кивнул:
– Да, старейшина. Всё будет сделано.
– Также пригласите ко мне казначея, – добавил Бо Канг, убирая свиток обратно на полку.
Встреча с казначеем
Через несколько минут в комнату вошел казначей клана, пожилой, но крепкий мужчина в длинном черном халате с вышивкой пламени. Он почтительно склонился перед Бо Кангом и занял место напротив него.