Литмир - Электронная Библиотека

– Уважаемый старейшина, – начал казначей. – Чем могу быть полезен?

Бо Канг выпрямился в своём кресле и спросил:

– Были ли за последние годы замечены пропажи или недочёты плодов Древа Духа? Я должен быть уверен, что у нас всё под контролем.

Казначей слегка нахмурился от удивления, но быстро ответил:

– Старейшина, за всё время существования клана ни один плод не вышел за пределы наших владений без вашего одобрения. У нас строгий учет, и малейшие несоответствия сразу же фиксируются. Вы были бы первым, кто узнал о любой проблеме.

Бо Канг медленно кивнул. Его вопросы были скорее для подтверждения того, что он уже знал. Система контроля плодов была безупречной, а преданность клана – неоспоримой.

– Спасибо, – сказал он. – Можешь идти.

Казначей поклонился и вышел, оставив Бо Канга в одиночестве.

Загадка прошлого

Оставшись один, Бо Канг устало провел рукой по лицу. Вопросы накапливались, а ответов не находилось. Его ум блуждал между воспоминаниями, пророчеством и фактами, которые ему представил Ли Мун.

"Откуда у этого молодого человека сила, превышающая силу моих лучших бойцов? И что за дерево могло быть связано с этим? Неужели где-то существует ещё один источник силы, подобный нашему?"

Старейшина понимал, что угроза реальна. Если существует другой источник Древа Духа, это могло нарушить баланс, который клан поддерживал веками. Он глубоко вдохнул аромат благовоний, пытаясь сосредоточиться.

– Если пророчество сбывается, то я должен быть готов ко всему, – тихо произнес он, вглядываясь в пламя лампы на столе.

Бо Канг знал, что впереди его ждут сложные решения. Он решил не торопиться и тщательно продумать каждый свой шаг.

Глава 55: В ожидании неизвестности

Лидия спала глубоким и долгим сном. Теплая и чистая постель, хотя и была довольно простой, казалась ей роскошью по сравнению с холодными каменными плитами в тюрьме. Наконец она почувствовала себя немного безопаснее, и её тело, измотанное событиями последних дней, сдалось отдыху.

Когда день перевалил за обеденное время, её разбудил стук в дверь и звук отодвигаемого замка. Лидия приподнялась на кровати, потянулась и, пытаясь прийти в себя, произнесла:

— Входите.

Дверь распахнулась, и в комнату зашёл человек в чёрном костюме с вышивкой пламени на груди — член клана Смертельного пламени. Следом за ним появился мальчик лет десяти, державший поднос с едой. Лидия внимательно посмотрела на мужчину, пытаясь уловить хоть намёк на его намерения, но лицо под маской оставалось бесстрастным.

Человек в чёрном спросил:

— Вы говорите по-китайски?

Лидия немного смутилась, но кивнула:

— Да, немного.

Мужчина кивнул, принимая её ответ:

— Хорошо. Это Лей, — он указал на мальчика. — Он будет приносить вам еду утром, в обед и вечером. Но запомните: вы находитесь под стражей. Не пытайтесь завязывать с ним разговоры, которые не касаются вашего обслуживания. Если я узнаю, что вы нарушили это правило, условия вашего содержания изменятся.

Лидия почувствовала, как внутри у неё всё сжалось. Она торопливо ответила:

— Я не буду. Спасибо за кровать и еду.

Она замялась, но всё же решилась спросить:

— Надолго я здесь? Что со мной будет? Я ничего не понимаю.

Мужчина холодно посмотрел на неё:

— На эти вопросы вам не ответят. Не сейчас. Считайте себя гостем Смертельного пламени, с ограничениями по передвижению. Это всё, что вам нужно знать.

Лидия тяжело вздохнула и кивнула. Мужчина повернулся и направился к выходу, а мальчик поставил поднос на стол. На подносе находилось мясное блюдо, аромат которого тут же наполнил комнату, рисовые лепёшки и графин с травяным чаем. Лидия почувствовала, как у неё потекли слюни — она не помнила, когда в последний раз ела что-то горячее и вкусное.

Мужчина и мальчик вышли, закрыв за собой дверь, и Лидия услышала звук замка. Не теряя времени, она бросилась к столу. Её руки дрожали, когда она брала ложку, а первый кусочек еды буквально растаял во рту. Лидия с жадностью доела всё, наслаждаясь вкусом каждого кусочка, а затем налила себе чаю и села на кровать.

Она смотрела на пар, поднимающийся от чашки, и пыталась осмыслить своё положение. Её мысли метались между страхом и надеждой. Эти люди обращались с ней куда лучше, чем в тюрьме, и, похоже, не собирались причинять ей вред. Но Ли Мун всё ещё оставался для неё угрозой. Хотя, судя по всему, он не был здесь главным, это давало ей некоторое облегчение.

Лидия с благодарностью подумала об Алексее. Она была уверена, что он смог спасти остальных членов семьи, ведь Ли Мун увёл только её. Несмотря на страх и неопределённость, она испытывала невероятное облегчение, зная, что её брат и члены семьи живы.

— Лёша, — прошептала она, уткнувшись лицом в ладони. — Ты всегда был моим защитником. Пожалуйста, найди меня...

Она улеглась на кровать, чувствуя, как её постепенно охватывает усталость, но на этот раз её сердце билось немного спокойнее.

Глава 56: Решимость Ли Муна

В просторной комнате, наполненной спокойствием и роскошью, Ли Мун ходил из угла в угол. Его мысли разрывали его изнутри, будто тысячи острых осколков резали разум. Всё, что он строил десятилетиями, рухнуло в считанные часы. Его синдикат, его империя — всё уничтожено тем, кого он посчитал бы малозначительным противником, если бы не события последних дней.

Он остановился у окна, глядя на уходящие в туман горные вершины. Его дыхание было тяжёлым. Он сжал кулаки, чувствуя, как ногти впиваются в ладони.

«Это должно было быть моё триумфальное завершение, — думал он, яростно сверкая глазами. — Тихомировы — уничтожены, их ресурсы — мои. Все соперники уничтожены или покорены. Я должен был править этим миром!»

Он ударил кулаком по деревянному столу, заставив статуэтку дракона сдвинуться с места. Но воспоминания о событиях недавнего прошлого не давали ему покоя. Воспоминания, которые раз за разом сжигали его изнутри.

Он закрыл глаза, и перед ним снова встал тот момент. Алексей, стоящий в центре двора, как воплощение неуловимой силы. Его бойцы, пятеро лучших мастеров Смертельного пламени, бросились в атаку, уверенные в своей непобедимости. И всё закончилось… так быстро. Секунды — и тела бойцов рухнули на землю.

Ли Мун резко открыл глаза, его лицо исказилось от ярости.

«Это невозможно! — кричал он в своей голове. — Никто не мог сделать этого! Эти бойцы были обучены с детства, их сила была непревзойдённой. Они олицетворяли могущество клана, а этот выскочка уничтожил их за мгновение!»

Гнев захлестнул его. Он схватил стеклянную вазу, стоявшую на столе, и швырнул её в стену. Звон разбивающегося стекла эхом разнёсся по комнате. Осколки разлетелись по полу, словно олицетворяя его рухнувшую империю. Но вместо облегчения он почувствовал только большее давление. Его синдикат лежал в руинах, но Алексей и семья Тихомировых продолжали жить.

Он тяжело опустился в кресло, провёл рукой по лицу и прикрыл глаза. В его голове был хаос. Перед ним маячила чёткая картинка: Тихомировы снова становятся сильнее, захватывают рынки, которые некогда принадлежали ему. Их союзники возвращаются, а враги смотрят на Ли Муна с насмешкой.

«Я не могу позволить этому случиться, — подумал он. — Я не просто проиграл. Я стал посмешищем. Но этого мало. Этот Алексей Тихомиров должен умереть. Его семья должна исчезнуть навсегда. А если у него есть источник силы, я должен узнать, что это.»

Он поднял взгляд на дверь. В этой резиденции Бо Канга он не был хозяином положения. Здесь царил порядок, правила которого устанавливал старейшина. Ли Мун знал, что Бо Канг всегда был принципиален. Старейшина никогда не поддерживал необоснованного насилия или использования силы ради личной выгоды. И Ли Мун это знал. Он осознавал, что его действия с использованием бойцов Смертельного пламени были нарушением этих принципов.

27
{"b":"937940","o":1}