Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я просто пытался её подбодрить.

— Как «благородно» с твоей стороны, — саркастично произнесла Беатрис, пытаясь слезть с моих колен, но я крепко держал её.

— Габ оказал мне услугу, Беа, — сказал Федерико, хотя его глаза выдавали совсем другое.

— То есть тебя не беспокоит, что они все это время поддерживали связь? — спросила она, нахмурившись.

Федерико пожал плечами.

— Первую любовь никогда не забываешь. Мы начали «встречаться» или, скорее, стали парой, когда нам было по тринадцать, но это было так давно. Насколько я знаю, её жизнь сложилась не так, как она мечтала, и это печально. Она хотела стать воспитательницей в детском саду, всегда любила детей.

Он со вздохом откинулся на спинку дивана.

— Какое-то время её жизнь была в полном беспорядке: постоянные лечебные центры. Потом, казалось, дела наладились, но её стремление к мечте исчезло. Пока она счастлива, кто я такой, чтобы судить?

— Простите, мне нужно в туалет, — произнесла Беатрис, пытаясь встать, но я всё ещё держал её за руку.

— Почему? — спрашиваю я, мысленно ругая себя за то, что мой вопрос прозвучал так глупо.

— Думаю, меня может стошнить прямо на тебя, и, честно говоря, я бы почувствовала себя намного лучше, — отвечает она.

При свете флуоресцентных ламп её лицо действительно выглядит нездоровым. Я осторожно снимаю её с колен, и она, покачиваясь, направляется в коридор. Федерико тоже встаёт.

— Я пойду проверю, всё ли с ней в порядке. И, раз уж ты так любишь двойную игру, мне интересно, сколько раз я смогу довести Беа до оргазма до конца этого вечера, — с усмешкой бросает он.

Я реагирую инстинктивно: бросаюсь к нему, валю на пол и наношу сокрушительные удары. Он блокирует один из них и отвечает боковым ударом по моей голове. Мы с трудом сражаемся, меняясь позициями, обмениваясь ударами и проклиная друг друга, но в какой-то момент мне удаётся оттолкнуть его.

— Ты, чёртов ублюдок, погубил её! — кричит Федерико, нанося мне ещё пару ударов.

Я отвечаю ударом ноги, валю его на землю.

— Это ты погубил её, признай это, мать твою! — кричу я, нанося ещё несколько ударов, прежде чем нас разнимают.

Домани пытается удержать меня, хватая за грудь, но я вырываюсь и направляю пистолет на Федерико. В зале раздаются выстрелы, когда несколько человек вытаскивают свои пистолеты. Многие из них направлены на меня, но столько же, если не больше — на Федерико.

— Габриэль, прекрати это! — кричит тётя Розетта, пробираясь сквозь толпу.

Где-то позади меня рыдает Серафина.

— Ты воспользовался ею, — кипит Федерико.

— Мы оба знаем, что произошло на самом деле, Рико, — холодно отвечаю я.

Он осматривается, и его взгляд останавливается на ком-то позади меня. Мне не нужно оборачиваться, чтобы понять, кто это — достаточно его ухмылки.

— Может быть, у меня будет шанс отплатить тебе тем же, кузен, и забрать твою девушку. Не похоже, что Беа придётся долго уговаривать, — бросает он с усмешкой.

Я взвожу курок.

— Держись от неё подальше.

— Да, я так не думаю. — Он улыбается мне в ответ, и я ощущаю, как погружаюсь в бездну, из которой, как я знаю, не выбраться.

В этот момент передо мной появляется лицо Беатрис.

— Уйди с дороги, Беатрис.

Я перевожу взгляд обратно на Федерико.

— Габ, если ты выстрелишь, ты попадёшь в меня; если они выстрелят, они тоже попадут в меня.

У меня сводит челюсти от гнева, который едва удаётся сдержать.

Она делает шаг ближе ко мне, ставя себя в опасное положение.

— Посмотри на меня, Габриэль. — Её руки притягивают моё лицо к себе. Я встречаюсь с её решительным взглядом. — Пожалуйста, давай уйдём.

Я опускаю оружие, продолжая смотреть на неё. Прижимаюсь головой к её лбу, вдыхаю и выдыхаю, и мой гнев начинает рассеиваться.

Федерико начинает смеяться.

— Чёрт, кто бы мог подумать, что мы доживём до того дня, когда большой, ужасный Габриэль Ди…

Я отстраняюсь от Беатрис.

— Заткни его, или я это сделаю!

Ренцо оттаскивает Федерико назад, но это не мешает тому подначивать меня.

— Не могу дождаться, когда сам увижу, как она околдовала тебя. — Он улыбается, и я начинаю двигаться вперёд, но Беатрис крепко хватает меня за руку.

— Уведите его отсюда! — кричит Розетта, и другие мужчины подходят, чтобы помочь Ренцо вывести Федерико из комнаты.

— Мне всё равно, кто она и что она значит для тебя или для семьи Габ! Тебе лучше разобраться со своим дерьмом или я сделаю это за тебя! — закричал Федерико через плечо, прежде чем его, наконец, выводят из комнаты.

Я крепко беру Беатрис за руку и веду её к лестнице.

— Мы уходим.

— Подожди, Габриэль. — Она пытается вырвать свою руку из моей, но я сжимаю её крепче. — Габриэль! Мы не можем так уйти.

— Почему нет, чёрт возьми?

— У твоей кузины сегодня день рождения, и она расстроена из-за вашей ссоры, — говорит Беатрис, поворачиваясь и пробираясь сквозь толпу. Я окликаю её, но уже вижу, куда она направляется, — она останавливается, чтобы обнять Серафину.

Подхожу ближе и замечаю, как она спрашивает Серафину, понравился ли ей день рождения, несмотря на конфликт между кузенами.

— Да, понравился, — отвечает Серафина, бросая на меня сердитый взгляд. — Только постарайся не делать глупостей с Беа и позаботься о ней, кузен.

Уголки моих губ приподнимаются, когда она вдруг улыбается.

— Я не хотел портить тебе день рождения, Сера, — говорю я примирительным тоном.

Она вздыхает, прежде чем обнять меня, и я на мгновение отвечаю ей тем же. Серафина смеётся, отстраняясь.

— Ты ужасно обнимаешься. И нет, ты не испортил мой день рождения. Ты же знаешь, как я ненавижу Федерико, и еле терплю Ренцо, — добавляет она, с лёгкой ноткой раздражения в голосе.

Беатрис настаивает на том, чтобы попрощаться с тётей и ещё с парой людей, которых она успела здесь узнать, прежде чем я смогу её увезти.

— Необязательно прощаться со всем этим чёртовым миром, Беатрис, — раздражённо говорю я.

Обратный путь проходит в молчании, пока она не поворачивается ко мне с вопросом:

— Куда мы едем?

— В отель, ты останешься со мной на ночь, — уверенно отвечаю я, решив, что это будет удобно для нас обоих.

— О, нет, я так не думаю. Я предпочитаю свою кровать, а не ту, что пропитана твоими телесными жидкостями, — парирует она с лёгким сарказмом в голосе.

Я сжимаю переносицу, пытаясь удержать себя от того, чтобы не потерять терпение.

— Пожалуйста, отвези меня в мою квартиру.

— Нет, — говорю я, будто это очевидно.

— Что значит «нет»? — Она смотрит на меня, не веря своим ушам.

Я знаю, что это её только разозлит, но не хочу ничего объяснять.

— Это значит, что мы едем не туда, куда ты хочешь. Всё пойдёт так, как я сказал. Забыла об этом, ясно?

— Габриэль…

— Хватит, Беатрис! — восклицаю я, и она вжимается в сиденье, замолкая до конца поездки.

Я с облегчением принимаю звонок на телефон, который отвлекает меня. Поскольку Беатрис знает итальянский, я отвечаю лишь короткими, отрывистыми фразами, не желая вовлекаться в разговор.

Закончив, я наклоняюсь к водителю и прошу его сменить маршрут. Он молча кивает, и я дружески хлопаю его по плечу, прежде чем снова откинуться на спинку сиденья.

— Где мы? — спрашивает она, заметив, что мы едем не в сторону её дома.

— В моём отеле, — спокойно отвечаю я, чувствуя, как напряжение в машине понемногу начинает спадать.

Она открывает рот, чтобы снова возразить, но вместо этого лишь вздыхает и смотрит в окно, словно надеясь, что это как-то изменит ситуацию. Беатрис глубоко вздыхает, и я невольно обращаю на неё внимание.

— Ты знал, что кнопка закрытия лифта — это всего лишь «эффект плацебо», чтобы пассажиры думали, что у них есть хоть какой-то контроль? — произносит она.

Я не отрываюсь от телефона, пытаясь игнорировать её бессмысленное бормотание, но она продолжает нести чушь.

— Настоящее имя Обжоры из «Улицы Сезам» — Сид. Не так впечатляет, правда?

55
{"b":"937438","o":1}