Толпа качается в такт музыке, пока я осматриваюсь. Большая комната окружена балконом на втором этаже и отделёнными зонами, напоминающими небольшие комнаты.
— Вот, держи! — Клара протягивает мне напиток. Мы находим столик и садимся, потягивая напитки и осматривая зал.
Через некоторое время Клара хватает меня за руку.
— Ты готова? — спрашивает она. Я киваю, и мы направляемся на танцпол. Мы смеёмся и танцуем под музыку, наслаждаясь атмосферой, царящей в зале.
Я чувствую, как отпускаю весь стресс и разочарования, накопившиеся за последнюю неделю, а может, и дольше. Прошло много времени с тех пор, как я чувствовала себя так хорошо, и я даже немного взволнована.
Клара говорит мне, что ей нужно в туалет, пока я жду у бара. Я подпеваю музыке, когда она возвращается и подходит ко мне.
— Нам нужно сматываться, девочка!
— Что? Почему? Мы же только что приехали!
— Потому что здесь засранец века.
— Габриэль? Где он? — Мой пульс начинает учащённо биться.
— Я почти уверена, что это он, но здесь чертовски темно, и это может быть кто угодно. Но зачем рисковать?
— Покажи мне.
Клара ведёт нас в дальний конец клуба, к лаунж-зоне. Она расположена на возвышении, и она указывает на угловую зону. Я подхожу ближе и понимаю, что это он.
Его слова о том, что он уезжает из города по делам, прокручиваются у меня в голове. Чёртов лжец.
По обе стороны от него стоят девушки, но я вижу, как одна из них подходит и прижимается к нему. Домани тоже здесь, он разговаривает с блондиночкой, и я узнаю татуировку в виде розы на её плече. Это Анджела.
— Давай уйдём отсюда, — говорит Клара, потянув меня за запястье. Я шиплю от боли. Я опускаю взгляд на пятно на коже, где Габриэль слишком сильно держал меня за запястье несколько дней назад.
— Нет. Почему мы должны уходить из-за того, что он здесь? Он солгал, что уехал из города по делам. Если повезёт, кто-то сфотографирует его, и мы сможем разорвать это дурацкое соглашение.
— Извините.
Кто-то трогает меня за локоть. Мы поворачиваемся и видим двух симпатичных парней, стоящих рядом с нами.
— Не хотите потанцевать, дамы?
Мы с Кларой обмениваемся взглядами и пожимаем плечами.
— Конечно, — говорим мы в унисон.
Парни представляются нам, прежде чем взять нас за руки и провести на танцпол. Мы танцуем с ними под несколько песен, а затем садимся за столик. Они заказывают напитки, но я предпочитаю воду.
— Ты не пьёшь?
— Да, это вредно для моего здоровья, — говорю я, улыбаясь парню по имени Диего. Клара и Хоакин выглядят так, словно готовы броситься наутек, чтобы не отставать от нас.
Диего возвращает моё внимание к себе, когда убирает мои волосы за спину.
— Итак, чем ты занимаешься, Беа?
— Я фотограф.
— Это круто! Ты путешествуешь по работе или живёшь здесь, в Нью-Йорке? — спрашивает он, отхлебывая пиво.
— Я немного путешествовала, но в основном остаюсь в Нью-Йорке. А как насчёт тебя?
— Я работаю на своего отца. Он сам добился успеха, и я возьму на себя его бизнес, когда он уйдёт на пенсию. — Он наклоняется ко мне с очаровательной улыбкой.
— Какой у него бизнес?
— Девочки, вы умеете танцевать бачату? — взволнованно спрашивает Хоакин. Мы с Кларой качаем головами.
Диего поднимает меня со стула и ведёт на танцпол, следуя за своим братом и Кларой. Должно быть, он заметил моё беспокойство, потому что пытается подбодрить меня:
— Ты уже умеешь танцевать сальсу, а бачата гораздо проще. Поверь мне.
Он прижимает меня к себе и ведёт в такт музыке. Я наблюдаю за девушками вокруг и стараюсь повторять их движения. Это очень чувственный танец, и Диего продолжает прижимать меня к себе, пока мы танцуем.
Начинается другая песня — тоже бачата, но в более быстром темпе. Он кружит меня и ведёт моими руками. Я смеюсь, когда несколько раз теряюсь в движениях, но он помогает мне распутаться, ободряюще улыбается, и мы продолжаем танцевать. Когда начинается следующая песня, она звучит медленнее. Он обнимает меня за плечи и прижимает свою голову к моей.
Он опускает голову ниже, и я ощущаю его губы на своём плече. Я закрываю глаза, пытаясь насладиться моментом, хотя моё сердце выпрыгивает из груди, и я не уверена, хочу ли я остановить его или нет. Я напоминаю себе, что мы находимся в общественном месте и ничего ужасного случиться не может. Затем его рука опускается на мою задницу, когда он притягивает меня ещё ближе.
Я оглядываюсь на него, и его взгляд перемещается на мои губы. Он собирается поцеловать меня. Он прижимает свои губы к моим, и с каждой секундой поцелуй становится всё более страстным. Я уже собираюсь отстраниться, когда меня неожиданно оттягивают, и натыкаюсь на кого-то.
Я встречаюсь с яростным взглядом Габриэля.
Глава 15
Габриэль
— Спасибо, что пришёл сегодня вечером, Габ. Ещё раз прошу прощения за резкую смену планов. Я знаю, ты не любишь вносить изменения в последнюю минуту, — говорит Алехандро, владелец клуба, пытаясь смягчить моё раздражение.
— Ты прав, я не люблю, когда планы меняются, но сегодня вечером всё получилось.
Мы выходим из служебного кабинета на главный этаж клуба. Мне не нравится, что здесь так многолюдно, но это вполне ожидаемо в день открытия.
Я и так был не в настроении путешествовать, особенно после того, как за неделю всё пошло наперекосяк. Я никогда не чувствовал себя таким неуправляемым, и знаю, что это из-за Беатрис.
У меня в голове продолжают звучать слова моей Zia о том, что она опасна, потому что непредсказуема, и я начинаю понимать, что в этом может быть доля правды, потому что оказывается, что Беатрис еще более сумасшедшая, чем я.
И с тех пор, как я побывал на этой дурацкой встрече по быстрым свиданиям, я только и делал, что выставлял себя дураком, когда дело касалось её.
Мне не понравилось чувство беспомощности и те незнакомые эмоции, которые охватили меня, когда я позвонил ей, а Клара закричала в трубку, что они схватили Беатрис и собираются убить её. Микки не мог отследить телефон, потому что он был выключен. Я приказал Домани связаться с нужными людьми, чтобы они её разыскали. Домани также поинтересовался, есть ли в этой игре ещё один игрок, о котором мы не знали.
Я ждал, чтобы связаться с Тициано, но когда мы это сделали, он сказал, что она была у них дома со своими сестрами, которые занимались каким-то проектом, и пробыла там большую часть дня. Я испытал чувство облегчения, увидев, как она спускается по лестнице в своей забрызганной краской одежде. Но вскоре гнев вновь овладел мной.
В очередной раз она нашла способ выставить меня дураком перед другими, и теперь перед моими людьми. Я не скрываю, что хотел её наказать, особенно за ту улыбку, которую она мне подарила, когда я положил руку ей на горло. Но когда я увидел выражение её глаз после того, как она вздрогнула… что-то изменилось во мне. Я боролся с желанием поймать одну-единственную слезинку, скатившуюся по её нежному лицу, хотя её глаза были крепко зажмурены. Поэтому я отодвинулся от неё.
— Габ? Габ?
Домани толкает меня локтем и кивает в сторону Алехандро. Я оглядываюсь.
— Ты сегодня какой-то рассеянный, амиго, — говорит Алехандро и закуривает косяк. — Вот, расслабься, — Алехандро передает мне косяк.
Я делаю большую затяжку.
— Проблемы с женщинами?
— Можно и так сказать. — Я сердито смотрю на Анджелу, которая решает вмешаться. Мы не ожидали увидеть её здесь с этим придурком, с которым она сейчас встречается.
Несмотря на громкую музыку, я всё ещё слышу тихий смешок Домани рядом со мной. Я оглядываюсь на Алехандро и возвращаю ему косяк после очередной затяжки.
— Никогда.
— Тогда, может быть, в этом твоя проблема, — говорит Алехандро. Он подзывает несколько женщин, и они садятся между мной и Домани.
— Видишь ли, Габ, я понял, что иногда присутствие женщин полезно для ума, тела и души.
— Я никогда не испытывал ничего подобного.