— Графа? — подаю я голос. Стоять, подпирая стену, и молчать надоело. Шёл пятый танец, а нас никто так и не пригласил. Меня не особенно интересуют собравшиеся здесь женихи, да я и не знаю, кому из них положено улыбаться, кого холодно обходить стороной. Но хочется уже каких-то действий.
— Супруги графа, — поясняет Миранда с видом "ты откуда спустилась, об этом же знают все".
— Но сейчас он, вроде как, вернулся с очередного военного похода и решил вплотную заняться воспитанием сына. Но, — тянет Нора, слегка сморщив свой аккуратный носик, — Поговаривают, отпрыска избаловали донельзя.
— Нора, я тебя умоляю! Смысл браться за его воспитание? Младший Сторендж уже в прошлом году представлен свету и даст фору своему папаше в поисках невесты.
— Миранда, а откуда у тебя сведения, что Сторендж старший ищет себе жену? — под маской возмущения, уверена, Нора прячет обиду на подругу. Сплетня пролетела мимо неё.
— Он её не ищет, Нора, — вставляет свои пять копеек Марта, — это был сарказм.
— Отчего же, Марта? Не он сам, конечно, — улыбается Ми, — Но его матушка на днях на приёме у Смиттов обмолвилась, что искренне надеется, что граф после возвращения возьмётся за ум и наконец-то подыщет себе достойную супругу. Дескать, женщина отчасти смягчает характер своего спутника жизни.
— Она на это надеется, моя дорогая Миранда, вот уже восемнадцать лет. Ты столько же будешь его ждать?
— Маркус, позволь представить тебя моей дражайшей сестре с её прелестными подругами, — вдруг врывается в наш спор голос кузена Грегори, заставляя обратить на него внимание.
Стоящий рядом с Грегом мужчина — а он определённо им был, в смысле, мужчиной, а не прыщавым юнцом или толстопузым старикашкой, что несомненно радовало. Так вот, этот мужчина по моим меркам довольно высок. При моих неполных метр шестьдесят он точно выше меня на голову. С кузеном они представляют приятную глазу пару: оба высокие, статные, широкоплечие, чуть смуглые и в мундирах. Возможно, они и познакомились в последнем военном походе.
— О, Грег, — первой нарушает молчание, вызванное всеобщим замешательством, Марта. Подружки тоже отмирают и усиленно начинают улыбаться мужчинам. Хотя я не совсем понимаю их первоначальную реакцию на их появление. Грегори со спутником, конечно, выглядят превосходно, но заливаться краской и особенно терять дар речи при появлении шикарных мужчин так не похоже на Миранду.
— Честно, я уж и не надеялась тебя встретить, — продолжает улыбаться кузина, — если не война, так твоя жена должна была уж точно отнять тебя у нас, — и поспешно поясняет: — сразу после свадьбы покинуть её! И что я вижу сейчас? Ты снова, не успев вернуться, околачиваешься на балах! Грег, это апогей кощунства.
Брат молчит, но не сводит пристального взгляда с сестры. Я понимаю, что в Марте кипит негодование, но сор из избы выносить не стоит. Мы всё таки в окружении тысячи любопытных ушей и взглядов. И самые близкие из них принадлежат Ми с Норой. Я деликатно покашливаю в кулачок и бросаю красноречивый взгляд на Марту.
Она продолжает улыбаться, но в её глазах застывает беспокойство. Прищуривается на брата, дескать "разговор ещё не окончен".
Дело в том, что Грегори покинул свою супругу на следующий день после свадьбы. Вынужденный подчиниться королевскому приказу, он заступил командовать отрядом в очередном военном походе. Это понятно и принято. Но по возвращению почему-то не спешит к своей супруге.
Кузен отмирает, легко целует сестру и меня в щеку, прикладывается к ручкам Ми и Норы. Они краснеют, украдкой бросая взгляды на спутника Грега.
— И я рад тебя видеть, сестрёнка, — и обращаясь ко всей нашей четвёрке: — Раз уж речь зашла о войне, позвольте вам представить, барышни, моего верного боевого товарища, графа Маркуса Сторенджа.
Теперь уже меня резко заливает удушливая волна. Понимание всеобщего замешательства накрывает. Как прыжок в прорубь. Неожиданно и отрезвляюще. И сколько Сторендж услышал из нашего разговора? Всесветлая, что он теперь о нас думает? Хотя какая мне разница, я ж не участвовала в промывании его костей! Или нет? Что я успела сказать?! Ах, Поль, не всё ли равно тебе, что он о нас или тебе думает. Успокойся, ну же…
Медленно выдыхаю и ловлю на себе его пристальный взгляд. Теряюсь и краснею ещё больше. Чтоб его!
Все взгляды нашего полукруга обращены на мою персону. От меня ждут какой-то реакции. Видимо, Грег меня уже представил, поэтому ещё больше краснея, если это вообще возможно, протягиваю руку для вежливого поцелуя:
— Взаимно приятно.
Улыбка получилась так себе.
— Ох, Грегори, — прерывает наш зрительный контакт Миранда, обращаясь к кузену, но не переставая поглядывать на Сторенджа, — война это так ужасно, но, полагаю, и там встречаются курьёзные случаи? Может быть расскажете о таком? Или вы, Маркус?
— В другой раз, — бормочет Марта и старается перевести разговор в другое русло: — Кстати, дошёл ли до тебя, дорогой братец, слух, что в этом году король планирует охотиться в Веленских лесах?
— Он же ещё лет пять назад говорил, что больше его сапог не ступит на эти земли? — подхватывает Грег, изгибая бровь. Он терпеть не мог расспросы о военных походах, о чем прекрасно осведомлена кузина. "Война пусть остаётся на войне".
— Теперь поговаривают, что он решил освежить память.
— Не думала, дорогая Марта, что тебя интересуют досужие разговоры, — слащаво улыбается Миранда, и со знанием дела добавляет: — Это ещё не решено окончательно. Я бы, например, с удовольствием послушала подлинную военную историю.
— Что ж, желание дамы закон, — улыбаясь одними губами, изрёкает народную мудрость Сторендж. Взгляд его остаётся странным, отрешенным, будто он смотрит сквозь нас, — это было два года назад. Солдат, отвечающий за поставку обмундирования, перепутал мешки и захватил с собой кастрюли. Вместо касок. Десять кострюль в бою увенчали головы солдат.
Краткость сестра таланта, как говорится. Сторендж тоже не любитель военных баек? Или такой посредственный рассказчик?
— Наверное, ненельцы обмерли от смеха, увидев на головах противника столовый инвентарь? — Миранда, видимо, решает разбавить подробностями столь сухой рассказ.
— Не знаю, как насчёт ненельцев, но в наших окопах стоял громкий хохот, — и невесело усмехнувшись, добавляет: Поначалу.
— Представляю, как смотрелось со стороны. Над окопом двигаются кастрюльки, — хихикает Нора.
Похоже, весело только ей с Мирандой. Марта обводит скучающе зал взглядом, Грег рассматривает свои сапоги. Ищет соринки? Мысли и чувства Сторенджа угадать не получается, он кажется мне закрытым и отстранённым.
— Надеюсь, этот неловкий солдат впоследствии перестал путать мешки? — Миранда продолжает или решает всё-таки свернуть отчего-то неловкую тему? Вероятно, первое. Она придвигается ближе к Маркусу, — это был достойный для него урок?
— Более чем.
— Его наказали?
Молчание.
— Дорогие миледи, — прерывает паузу Грег, отрываясь наконец от сапог, — давайте всё же не будем о скучном, о войне, в такой сказочный и торжественный день. Предлагаю потанцевать.
— Так какое наказание его постигло? Ну же, не томите! — не унимается Нора.
— Жизненное, — Сторендж внимательно и серьёзно смотрит на неё, — Ему прострелило голову.
Как ни в чем не бывало поворачивается ко мне и протягивает руку:
— Соизволите, миледи, подарить мне этот танец?
Я шокированно вкладываю свою вдруг ставшую влажной ладошку в его горячую крепкую ладонь. Чувствую, как снова начинают аллеть щеки.
Признаться, это мой третий танец после дебюта. Первый я танцевала с братом, второй с каким-то прыщавым юношей, который не переставал самозабвенно вещать о себе. И для разнообразия поинтересовался давно ли я в городе, и нравится ли мне здешняя погода. Поэтому этот танец, а нам попался ни что иное как вальс, можно смело назвать моим первым танцевальным опытом с незнакомым мужчиной. Внешне чем-то даже притягательным.