— Доброе утро, — говорит она, сжимая мой член чуть крепче.
Я смеюсь.
— Доброе утро.
Элиза поворачивается и переворачивает меня на спину. Черт, мне нравится, когда она берет все под свой контроль. Она такая миниатюрная и весит 55 кг, насквозь мокрая, но могу с уверенностью сказать, что позволил бы ей доминировать надо мной, когда бы она ни захотела.
Она скользит вниз по моей груди, оставляя влажные поцелуи на груди и животе, продвигаясь под одеялом к своему сокровищу. Я откидываюсь на руки, наслаждаясь каждой секундой прикосновения ее губ к моему телу и ее нежными поцелуями, путешествующими вверх по моему члену. Ее влажный рот открывается навстречу мне и обхватывает мой кончик.
Я резко вдыхаю, чувствуя, как ее губы быстро присасываются ко мне, и каждая капля моей крови проникает в мои железы.
— О, да… — Говорю я, мягко покачивая бедрами в такт движению ее головы.
Она стонет, требуя, чтобы я продолжал, пока ее язык быстро скользит по мне. Я стону, чувствуя, как меня обдает ее горячее дыхание, и перед глазами все расплывается.
— Элли, ты заставишь меня…
— Джуниор!
О, черт.
Я смотрю на дверь, в которую стучат кулаком.
Мой член выскальзывает изо рта Элизы, и она выглядывает из-под одеяла.
— Кто это? — спрашивает она.
Я вздрагиваю.
— Это моя сестра.
— Джуниор, давай! Нам пора! — Кричит Мэгги, стуча в дверь еще громче. — Лучше бы тебе не быть там с какой-нибудь пустышкой!
Элиза поднимает бровь, глядя на меня.
— Пустышка?
— Просто… — Я соскальзываю с кровати и подбираю с пола свои штаны. — Дай мне избавиться от нее. Подожди. Не… — Я указываю на ее совершенное обнаженное тело. — Не одевайся.
— Джуниор!
Я натягиваю штаны, подгоняемый настойчивостью в голосе Мэгги.
Элиза прячется под одеялом, когда я открываю дверь и выхожу в коридор, показывая Мэгги, чтобы она отступила на шаг.
— Привет, Мэг, — говорю я, закрывая за собой дверь. — Как ты сюда попала? — спросил я.
— Тай, впустил.
— О.
— Почему ты не одет? — она спрашивает. — Ты забыл о мамином дне рождения?
Я съеживаюсь.
— Вроде как…
Она раздраженно наклоняет голову.
— Ну, тогда поторопись сначала принять душ. От тебя пахнет сексом.
— Шшш! — Я прижимаю палец к губам и понижаю голос до шепота. — Мне нужно несколько минут…
— Подожди… — Она отступает на шаг и, задрав нос, заглядывает мне через плечо. — У тебя там действительно девушка.
Я киваю.
— Дай мне минут двадцать…
— Что случилось с Элизой? — обвиняет она.
— Это Элиза.
— Серьезно? — Она закусывает губу, съеживаясь. — Она слышала, что я говорила о пустышке?
— Да, слышала.
— Извини, — шипит она. — Я хочу с ней познакомиться.
У меня в груди все сжимается.
— Нет.
— Почему нет?
— Потому что…
Мэгги проталкивается вперед и распахивает дверь прежде, чем я успеваю сообразить, что происходит.
— Мэг…
К счастью, Элиза была наделена чудесным даром предвидения, и к тому времени, как я захожу внутрь вслед за Мэгги, она уже одета в блузку и юбку.
— Привет! Ты, должно быть, Элиза.
— Привет, — говорит Элиза, откидывая свои спутанные волосы на одну сторону шеи.
— Элли… — Я вздыхаю. — Это моя сестра Мэгги.
Мэгги делает несколько шагов вперед.
— Так здорово наконец-то познакомиться. Я столько о тебе слышала.
Элиза поднимает на меня глаза.
— Правда?
— Ну… — Мэгги машет рукой. — Ничего личного.
— Мэг… — Я тяну ее обратно к двери. — Ты можешь нас извинить, пожалуйста?
— О, конечно. Я подожду в гостиной… О, эй! — Она вырывает свою руку из моей хватки. — Элиза, ты должна пойти с нами на вечеринку.
— Вечеринку? — Бормочет Элиза.
Я снова хватаю ее.
— Нет, Мэг, это плохая идея.
— Это отличная идея! — возражает она. — Сегодня день рождения нашей мамы, и мы собираемся ее навестить. Ты должна пойти с нами. Это будет весело.
Элиза изо всех сил старается не паниковать.
— Э-э-э…
— Мэг…
— Это просто обычная встреча с нашими родителями, — продолжает Мэгги, игнорируя все мои попытки заткнуть ее. — Мой парень тоже будет там, и наш папа — большой поклонник твоего отца. Он был бы рад с тобой познакомиться. Мама, тоже!
— Мэг, ради Бога… — Я втаскиваю ее в дверной проем, но она упирается каблуками в пол.
— Ну же, Элиза. Пожалуйста? Будет весело, обещаю.
Маленькие голубые глазки Элизы нервно моргают.
— Эм… хорошо.
— Отлично! Я буду в гостиной.
Я выталкиваю ее в коридор.
— Хорошо, спасибо, Мэг.
Она просовывает голову обратно.
— Извини за эту историю с пустышками!
— Убирайся. — Я захлопываю дверь и поворачиваюсь к окаменевшему лицу Элизы. — Мне так жаль. Она может быть настоящей…
— Сестрой?
— Да… Послушай, тебе не обязательно идти с нами сегодня.
— Нет, все в порядке. Я пойду. Если только ты действительно не хочешь, чтобы я была там…
— Нет, я хочу, — говорю я, паника сжимает мне горло. — Я имею в виду, я не хочу, чтобы ты была там, я просто… Я имею в виду, что не хочу принуждать. Ей действительно не следовало приглашать тебя вот так.
— Я не хочу показаться грубой, — говорит она. — Я сказала, что пойду, так что… Я пойду и… — она сглатывает, — познакомлюсь с твоими родителями.
Я съеживаюсь.
— Да.
Она поднимает кулаки в притворном торжестве.
— Ура…
— Думаю, это будет справедливо… — усмехаюсь я. — Я ведь уже встречался с твоим отцом, верно?
— Верно…
— И тебе не нужно беспокоиться о том, что нас кто-нибудь увидит. Они живут в часе езды отсюда. Никто не узнает.
— Хорошо, — кивает она. — Ну что ж… с таким же успехом мы могли бы привести себя в порядок. Не хотела бы я встретиться с твоей матерью, когда от меня пахнет сексом.
Я смеюсь. Даже в сложных ситуациях Элиза Пирс отпускает шуточки.
Она им понравится.
Это нехорошо.
***
Я бросаю еще один извиняющийся взгляд на Элизу, но она просто продолжает улыбаться, сидя рядом со мной на заднем сиденье маленькой машинки Мэгги.
Я не знаю, как ей это удается. Очевидно, что внутри она кричит, но внешне не покаывает. Мэгги и Нейт задают ей вопрос за вопросом с передних сидений, и Элиза отвечает на каждый из них, ни разу не выказывая ни капли беспокойства. Это удивительно, честно говоря. Я думаю, вот что происходит, когда ты растешь в тени Кэри Пирса.
— Итак, где твоя мама? — Спрашивает Мэгги, глядя больше на Элизу в зеркало заднего вида, чем на дорогу.
— Мэг… — Я предупреждаю.
Элиза похлопывает меня по руке.
— Нет, все в порядке, — говорит она, вежливо улыбаясь. — Моей матери больше нет с нами. Только я с отцом.
— О, боже, это ужасно… — говорит Мэгги. — Я не могу представить свою жизнь без мамы.
— Мэг.
— Что? — Она переводит взгляд на меня в зеркале, и я бросаю на нее самый строгий взгляд, на какой только способен. — Я просто готовлю ее к тем же вопросам, которые она услышит от мамы.
— Все в порядке, — смеется Элиза. — Правда. Я не возражаю.
Нейт поправляет очки.
— Итак, Джуниор… Каковы шансы команды на чемпионство?
Я киваю ему в знак благодарности за то, что он сменил тему.
— Я не силен в цифрах, но шансы довольно хороши, — отвечаю я.
— Это потрясающе, — говорит он. — Когда я был старшекурсником, всем было насрать на футбольную команду. Теперь вас, ребята, по-настоящему освещают в новостях.
— Думаю, все, что для этого потребовалось, — это чтобы кто-то пришел и заинтересовался.
— Думаю, да.
— Пфф! — фыркает Мэгги. — Скучно. Я хочу знать о постановке. Элиза, как дела? Выучила все свои реплики?
Я пинаю спинку ее сидения.
Элиза смеется.
— Думаю, процентов девяносто.
— Я не могу дождаться, — говорит Мэгги. — У нас с Нейтом уже есть билеты на премьеру.