Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мы бежали, не разбирая дороги, преследуя тени наших спасителей. На берегу те забрались в небольшой пароход и уже хотели отчаливать, но спасённый пленник увидел нас и попросил своих подождать. Этими тремя оказались Агнар, Мария и Ли Су.

Уже на борту израненный Ли Су поведал историю моего брата, о которой тот сам не мог рассказать. Оказывается, Камо часто заступался за невольников, бастовал. Однажды вступил в словесную перепалку с начальником лагеря, за что и поплатился языком. Его калимбу сломали почти сразу же, а Камо заставили готовить на всех заключённых. Мне страшно представить, какие ещё ужасы творили эти нелюди, но сейчас брат со мной.

Кир облегчённо выдохнул, будто сам пережил случившееся. Теперь он понимал, что именно скрепляет эту пятёрку. Тут нет банальной жажды наживы или контракта, они вместе, потому что близки. А ещё он иначе взглянул на добряка Камо. Мирный и спокойный здоровяк сохранил человечность, несмотря на то, что ему довелось вытерпеть.

— Спасибо, Зубери, — от всей души и с огромной благодарностью произнёс Кир. — За то, что поделился.

— Да ладно, чего тут.

— А как вы общаетесь сейчас?

— Да никак. На уровне инстинктов, взглядов и жестов я его понимаю, но как раньше уже не будет. Мальчишками мы часами болтали, лёжа на крыше нашей лачуги. Мечтали, как найдём себе жён, как построим дома, как воспитаем детей. Да, были времена.

— А язык жестов не пытались изучить?

— Язык чего? — переспросил удивлённый Зубери.

— Жестов. Ну, это когда руками обозначают названия предметов.

— Никогда о таком не слышал.

Кир спрашивал не зря. Как-то в родную деревню заезжала старая супружеская пара — муж был глух, жена же прекрасно владела языком жестов. Поскольку они остановились в таверне на несколько дней, Кир попросил женщину показать ему разговорные конструкции, чтобы он мог сам уточнять у её мужа, что тот желает. Тогда она усомнилась, что мальчишка сумеет за четверть часа изучить все знаки, но была приятно удивлена. Позже Кир узнал от старика, что оглох он по лекарской ошибке, что в столице у них есть прекрасная дочь, которая учится на врача. А ещё он рассказал, что язык жестов изобрела его жена. Позже она пыталась протолкнуть идею на уровне знати, но жадные советники императора не увидели в этом выгоды для себя и зарубили инициативу на корню.

— О чём ты задумался? — спросил Зубери, заметив туманный взгляд имитатора.

— Кажется, я знаю, как исправить ситуацию.

— Исправить? — усмехнулся здоровяк. — Стало быть, знаешь, как вырастить новый язык.

— У тебя есть карандаш или что-то вроде него?

— Есть мелки для меток на деревьях: красный и белый.

— Дай мне кусочек красного на время. Если останется — верну.

Зубери пошарил в боковом кармане и вытащил небольшой тканевый свёрток.

— Держи.

На утреннем привале, недалеко от болотной тропы, Кир вырвал несколько чистых листков из дневника имитатора и перерисовал на них все известные ему знаки в двух экземплярах. Один листок он отдал Камо, второй — Зубери, при этом добавив:

— Как только выучите все жесты, передайте листки Марии, Агнару и Ли Су. Им тоже будет полезно.

***

Вооружившись прочными на вид палками, отряд двинулся через мрачную долину Чао. Агнар, как и прежде, шёл впереди, за ним брёл Ли Су. Остальные старались не отставать, ступая шаг в шаг. Процессию завершали Камо и Зубери, украдкой поглядывающие на листки, выданные Киром.

— Что бы вы там не рассматривали, братцы, но на болотах нужно быть особенно осторожными, — заметил Агнар, не оборачиваясь.

Здоровяки тотчас подняли головы, а увидев радостный взгляд остановившегося Кира, разом благодарно кивнули, и Камо неуверенно показал лишь один знак сжатым кулаком у виска: «Спасибо».

Петляющая тропа, проложенная добрых лет двадцать назад, обильно поросла багульником и плотным камышом по краям. Кое-где виднелись следы срезов, сделанных чем-то острым, вроде меча или сабли. Должно быть, на болотах совсем недавно побывали другие странники. Агнару этот знак показался недобрым, ведь в их положении новые знакомства были не к чему.

— Глядите в оба, — насторожился он, когда тропа завела отряд в редкий смешанный лес на болотистой почве.

Ржавым налётом землю покрывала растрёпанная трава, а под жёлтыми опавшими листьями выглядывали мутные воды пугающей топи, и каждая живность этой скромной обители сообщала о своём присутствии. Цикличные лягушечьи трели мешались с криками далёких птиц и жужжанием насекомых, ещё не ушедших на осенний покой. Казалось, в этой глуши просто не может быть людей.

Громкие мужские голоса раздались на подходе к замшелому валежнику, недалеко от грязного лесного ручья. Агнар остановил группу жестом и указал на заросли.

— Только не забывайте проверять почву, — едва слышно шепнул он.

Путники рассыпались по укрытиям и замерли в ожидании незнакомцев.

— Ну и в трясину ты нас завёл, — сокрушался один из странников.

— А как иначе? Или ты хочешь с имперскими стражами поделиться? Нет? Я так и думал, — гнусаво ответил второй.

Кир прятался в зарослях в метрах шести от Агнара и Ли Су. Тонкие прутья растительности неприятно щекотали шею и лицо, и он напрягал каждый мускул своего тела, чтобы не чихнуть и не дёрнуться.

Зубери и Камо чуть ли ни калачиком свернулись за накренённым стволом полусгнившего дерева и лежали смирно, без единого звука, будто заправские шпионы. Кир едва мог различить их тёмные курчавые макушки.

— Да хоть бы не помереть здесь, — снова заныл один из мужчин. — Мне ещё товар через границу везти: куча лиенмоуских детишек захотят попробовать экстракт этой чудной травы.

— Не знал, что ты детям такое толкаешь?

— Ну как детям, отпрыскам знатных семей, только у них деньжата водятся. А их и детьми-то нельзя считать, такие же отбросы, как и все эти жалкие князьки. Передохнут от ломки, да и ладно.

«Наркоторговцы», — сразу отметил Кир.

— Эй! Ну где вы там! — позвал второй.

Следом за обшарпанной парочкой, несущей на спинах объёмные тряпичные баулы, показались четверо солдат в кожаных доспехах. По бритым головам и малому количеству провизии не трудно было догадаться, что наркоторговцев сопровождают наёмники.

— На болотах вам нечего бояться, — отозвался наёмник покрупнее. — Имперцы тут не ходят. Идите вперёд смело.

— Имперцы-то нет, а конкуренты — могут. За что мы вам платим!

Незнакомцы прошли совсем близко, Кир даже почувствовал стойкий, сладковато-терпкий запах дурман-травы. Даже удивительно, как бодро рассуждали странники в таком веселящем мареве.

Агнар долго не давал знака выходить из укрытия. И вот, когда голоса стихли и даже шаги утонули в шорохах и скрипах леса, он выпрямился и ещё какое-то время смотрел в сторону, где за высокими колосьями осоки исчезли незнакомцы.

— На этот раз нам повезло, — тихо заметил он.

Забывшись, Кир, вместо того, чтобы аккуратно ощупать землю палкой, перед тем, как выйти к тропе, сделал несколько шагов на новый участок без раздумий. Нога мгновенно погрузилась в вязкую почву. Не удержав равновесие, Кир рухнул в ранее не замеченную им мочажину. Густая ледяная каша тут же обхватила ступни, икры и таз. Ещё не успев осознать, что произошло, Кир попытался выбраться, но чем активнее он двигал ногами, тем сильнее затягивала трясина. До деревьев и веток не дотянуться, только слабая трава кругом. Товарищей не видно из-за зелёной стены. Словом, Кир оказался в западне.

«А можно ли звать на помощь?» — подумал он, тяжело дыша. — «Не услышат ли торговцы?»

— Мария, — позвал он, лишь слегка повысив голос. — Зубери, Камо… кто-нибудь.

Раздалось хлюпанье шагов, путники притихли, вероятно, пытаясь понять, откуда зовут.

— Кир? Ты где? — отозвалась Мария.

— Тут. Я упал.

Маленькая рука раздвинула тонкие стебли, показалось обеспокоенное бледное лицо.

— И как тебя угораздило?

27
{"b":"936287","o":1}