Когда она снова открыла глаза, её дыхание было сбивчивым.
Глаза мужчины сверкали от восторга.
— Это сделает конкурс особенно адским для вас, — сказал он с жестокой ухмылкой. — И тем более увлекательным для нас.
ГЛАВА 9. УЖАС
Если Офелия думала, что внешний вид поместья Фантазм был впечатляющим, то внутренний облик был просто поразительным. Ей понадобилось почти десять минут, чтобы пройти по длинной дорожке, ведущей к главным дверям, и её руки уже болели от тяжести чемоданов. Но когда она ступила через огромный вход из витражного стекла, она чуть не уронила свои вещи.
Окна, тянувшиеся от пола до потолка, были занавешены тяжёлыми бархатными шторами чёрного цвета, идеально сочетающимися с чёрно-белым мраморным полом. Стены украшала богатая алая обивка, напоминающая свежую кровь, а огромная люстра из железных шипов свисала над ней, словно средневековое оружие. Перед ней возвышалась пара чёрных лестниц, изгибающихся по форме полумесяца с обеих сторон фойе.
Офелия двинулась к одной из лестниц, всё ещё заворожённая величием, когда кто-то шагнул ей навстречу. Тот, кто был окутан голубым светом.
— Как твоё имя, милая девочка? — спросил Призрак, на губах которого застыла ужасающая улыбка, тянущаяся от уголков рта.
Кровь растекалась по передней части рваной белой рубашки Призрака, а его внутренности вытекали и падали на пол. Офелия почувствовала, как к горлу подступает тошнота, но она сжала зубы, крепче прикусив язык.
Как ты собираешься продержаться достаточно долго, чтобы найти Женевьеву, если не можешь справиться с таким «мелким» ужасом? Соберись.
Она постучала пальцами по чемодану — раз, два, три — заставляя себя посмотреть Призраку прямо в глаза и ответить на его вопрос.
— Я Офелия Гримм. Мне сказали встретить свою группу внутри.
— Хмм. Ты всего пятая, кто не вывернул ужин или не упал в обморок.
— Кто-то упал в обморок? — Офелия не стала упоминать, насколько близка она была к тому же.
— Несколько человек упало в обморок, — поправил её Призрак с зловещим смехом. — Несколько вырвали. Один вообще покинул Фантазм. Всегда есть один такой в первую ночь.
— Среди них была девушка, лет двадцати одного, с золотисто-каштановыми волосами? — начала спрашивать Офелия.
Призрак покачал головой.
— Я не могу раскрывать имена участников, кроме тех, что в твоей группе. Теперь пойдём.
Офелия с раздражением вздохнула, но всё же последовала за ним по центральному коридору, под аркой лестниц и через массивные двери в парадную гостиную, где уже ожидало около двадцати человек. Среди них не было Женевьевы.
Они все повернулись к ней одновременно: кто-то с любопытством, кто-то с более зловещими намерениями.
— Это ваша финальная группа, — объявил Призрак рядом с ней. — Вам выделено своё собственное крыло с комнатами. Ужин будет подаваться за час до заката каждый вечер, а первый уровень начнётся завтра на закате. Если вы покинете крыло своей группы до завершения седьмого уровня, вас дисквалифицируют. Удачи.
— Спасибо, — пробормотала Офелия.
Призрак исчез, не сказав ни слова, и на его месте тут же появился другой. У него была огромная рана на шее, из-за чего голова едва держалась.
— Ваше крыло находится на четвёртом этаже, — объявил новый Призрак. — Следуйте за мной.
Офелия пошла вместе с группой незнакомцев, которых повели обратно в фойе и вверх по правой лестнице. Затем ещё на один этаж. И ещё. К четвёртому этажу большинство из них было уже измотано.
— Ну что у нас тут? — вдруг произнёс мужчина, отставая от группы, чтобы идти вровень с Офелией. Он был высокий и худой, с бледной кожей, светлее даже, чем у неё самой, и с тёмными, зализанными назад волосами. — Какая же ты необычная маленькая мышка.
Офелия поморщилась, но ничего не ответила, надеясь, что он оставит её в покое, если она его проигнорирует. Но это не сработало.
— Кто ты такая, чтобы войти сюда? — не отставал он. — Ты, должно быть, считаешь себя особенной…
— Почему бы мне не спросить у тебя то же самое? — огрызнулась она.
— Я готов поспорить, что ты… — начал было он, но его перебил мягкий голос:
— Иди доставай кого-нибудь ещё, Кэйд.
Губы Кэйда расползлись в злобной ухмылке, но он всё же подчинился, молча удалившись к другому мужчине, шагавшему впереди. Офелия повернулась к своей спасительнице. Перед ней стояла невысокая девушка с аккуратно заплетёнными светлыми волосами, чьё платье выглядело изрядно потрёпанным. Что-то в ней казалось Офелии знакомым, но она не могла понять, почему.
— Он ужасен, — заметила девушка. — Не позволяй ему вывести тебя. Я Люсинда, но все зовут меня Люси.
— Вы знакомы? — спросила Офелия, стараясь звучать заинтересованно, хотя ей это было совсем не важно.
— Мы кузены, — ответила Люси, её голос звучал почти печально. — Мы здесь, потому что наша семья оказалась в затруднительном финансовом положении.
— Мне не нужно знать подробности, — коротко сказала Офелия. — Но спасибо, что избавила меня от необходимости бить ему лицо.
Люси закусила губу.
— Ты Офелия Гримм, верно?
Офелия тяжело вздохнула.
— Да, это я. А теперь, извини…
Она ускорила шаг, мельком заметив на лице Люси удивлённое выражение из-за такой резкости. Офелия даже не пыталась извиняться. Она пришла сюда не заводить друзей — её цель была найти сестру и как можно скорее выбраться отсюда.
— Как только вы войдёте в эти двери, выйти до завершения седьмого уровня Фантазма будет невозможно, если только вы не решите сдаться, — объявил Призрак. — В этом случае вас немедленно удалят из поместья. Ваши комнаты расположены в одном из четырёх коридоров в задней части. Столовая находится слева от вас. Слушайте внимательно, когда я буду называть ваши номера комнат.
Призрак начал быстро перечислять имена и номера. Офелия запомнила несколько, но вскоре они все начали сливаться в одну сплошную массу. Люси — комната 401. Кэйд — комната 402. Бо — комната 403. Джеймс — комната 404. Эрик — комната 407. Шарлотта — комната 412.
Когда называли имена, участники покидали зал через двустворчатые двери, отправляясь искать свои комнаты. Остальные тем временем шептались, обсуждая причины, по которым каждый оказался здесь. Семья Люси и Кэйда обанкротилась, как и семья Эрика. Отец Бо недавно попал в тюрьму после скандала. Жена Джеймса умерла при родах. Про Шарлотту ничего не было известно, но кто-то предположил, что в её деле замешано убийство. Постепенно толпа редела, и Офелия была благодарна, что ей не придётся слушать, как обсуждают её участие.
— Офелия, — наконец обратился к ней Призрак. — Комната 426.
Офелия не сдвинулась с места.
— Сколько групп участвует в этом соревновании?
Призрак наклонил голову в её сторону.
— Всего девять, включая вашу.
— В каждой группе одинаковое количество участников?
Призрак покачал головой:
— Нет. В некоторых больше, в некоторых меньше. В этой группе уже двое сдались, даже не начав. Теперь, ты входишь или нет? Я не могу уйти, пока последний участник не зайдёт.
С этим Офелия взяла себя в руки и вошла через двери. Как только она переступила порог, в её сознании пробудился Призрачный Голос, и его вес вдруг стал более ощутимым, заставляя пульсировать виски. В широком коридоре не было указателей, и она просто пошла до конца, где он разделялся на четыре других. Она выбрала один из них наугад. Первой комнатой, что она увидела, была номер 420. Офелия слабо усмехнулась.
Удачная догадка, — прошептал Призрачный Голос. — Не используй всю свою удачу слишком быстро…
Когда Офелия нашла свою дверь, она осторожно заглянула внутрь, готовясь к худшему. Каменная камера, соломенная койка на полу, крысы… Но комната оказалась вполне нормальной, даже уютной. Она с облегчением вздохнула и, поставив чемоданы на большую кровать, начала встряхивать руки чтобы избавиться от боли, натруженных подъёмом на четыре этажа.