Финн, устроившись у самого входа, растянулся на холодном, шершавом камне, и тяжело дышал, словно загнанный зверь, в поисках убежища. «Лиам, я не думаю, что смогу уснуть. Этот шум, эти тени… это всё не даёт покоя. Словно эта пещера живая».
Лиам, устроившись чуть дальше, ближе к глубине пещеры, сжал в руках обломок трубы, который служил ему оружием, а теперь и опорой, и не отпускал его, словно он был его единственным другом в этом мрачном месте. «Это всего лишь звуки ветра, Финн, – попытался он успокоить друга, хотя в его голосе чувствовалось сомнение, – это всего лишь тени, которые играют с нами, заставляя наш мозг рисовать причудливые образы. Надо просто заснуть, и тогда всё это рассеется, словно туман». Он вытащил небольшой мешочек с сушеными травами, которые, по словам его отца, обладали успокаивающим эффектом, но этот аромат не сильно отличался от запаха влажной земли, что окружала их, и, казалось, никак не мог повлиять на атмосферу этого места.
«Просто заснуть?» – повторил Финн, и его голос звучал удивленно и подозрительно, словно он спорил сам с собой. «Ты забыл, что здесь всё не так просто, Лиам? Здесь, в этих стенах, хранится больше тайн, чем мы можем себе представить. За всю мою жизнь я не встречал такой жуткой тишины, которая, словно стальные тиски, сжимает мою душу». Он посмотрел на Лиама, словно ища в его глазах поддержку, а может и ответы на свои вопросы.
«Я знаю» – ответил Лиам, и его взгляд стал еще более серьезным. «Но мы должны быть сильными. Это необходимо, чтобы выжить. Мы должны выстоять в этом аду, в этом странном месте, иначе нас ждет гибель». Его взгляд был прикован к темным углам пещеры, где тени словно плясали, как призраки прошлого, и в эту темноту он не смел смотреть, словно боясь потревожить то, что там обитало.
Внезапно, из глубин пещеры донесся странный звук – тихий, почти неслышимый шепот, который звучал словно призрачный стон из другого мира. Он становился всё громче и громче, подобно нарастающему шторму, и на этот раз Лиам и Финн не смогли не обращать на него внимания. Это были не обычные звуки, не тихий шелест ветра или случайные скрипы камней, это были слова, которые звучали в их ушах, словно кто-то говорил с ними прямо в их разуме, и казалось, что они обращены именно к ним, что они ждали их тысячи лет, и вот наконец они услышаны.
«Это не ветер» – прошептал Лиам, поднимаясь на ноги, и его рука крепче сжала трубу, готовясь к бою. «Это… это слова. Но кто их произносит? И что они означают?»
Финн, также вскочив, напрягся, прислушиваясь к шепоту. Слова продолжали звучать, переплетаясь в запутанные фразы, которые отдавались в мозгу, и на этот раз слова звучали более отчетливо и настойчиво. Звуки были непонятными и непостижимыми, словно кто-то говорил на забытом языке. В словах слышались отголоски прошлого, образы ушедшей цивилизации, фрагменты чужих жизней. Они поняли, что пещера как-то странно реагировала на их присутствие, словно она была не просто бездушным пространством, но живым существом, которое как-то откликается на них. Это не просто шум, это не просто ветер, это послания, слова прошлого, шепот земли, который заставляет сердце учащенно биться, и в то же время вселяет ужас и любопытство.
Они приблизились к стене, на которой эти неясные узоры проступали всё чётче, как будто кто-то проявлял их из тумана прошлого. Слова на них, словно оживали, превращаясь из символов в реальные звуки. И Лиам, и Финн понимали, что они должны больше изучить это место, разгадать его тайны, но пока они не знали, какие открытия их ждут, какие риски им придется преодолеть. Им предстояло проделать долгий путь по исследованию этого места, которое оказалось не таким безопасным, как они себе представляли, и возможно, таило в себе ответы на все их вопросы.
ГЛАВА 8: ЭХО ЗАБЫТЫХ ГОЛОСОВ
Лиам и Финн, отбросив сомнения и страхи, с осторожностью приблизились к стене пещеры, где загадочные узоры и шепот становились всё отчетливее. Свет, проникающий из входа, едва достигал этого места, и тени, словно живые существа, танцевали на неровных стенах, искажая формы и создавая причудливые образы, словно это было представление для двух единственных зрителей.
«Что это за символы?» – прошептал Финн, протягивая руку к одному из узоров на стене. Он отдернул руку, словно обжегшись. «Словно они меня тронули, а может быть, и укусили».
Лиам, внимательно изучая стену, наклонился вперед. «Я не знаю. Они не похожи ни на что, что я когда-либо видел». Он провел пальцем по одному из узоров, который напоминал переплетенные между собой линии, создавая причудливую фигуру, словно паутина, созданная неизвестным гигантским пауком. «Это похоже на какой-то древний язык, или… что-то другое».
Шепот стал громче, словно откликнулся на их прикосновения, и словно недовольный, что его покой нарушили. Слова звучали всё более четко, но всё равно оставались непонятными, словно они были на забытом языке, на котором давно уже никто не говорит, и теперь они звучали еще и угрожающе. Лиам и Финн прислушивались к звукам, словно пытались разобрать слова, которые были адресованы именно им, или были предупреждением, о чем-то страшном.
«Я слышу их» – сказал Финн, его голос дрожал от волнения и страха, словно он был свидетелем чего-то, чему нет объяснения. «Они говорят… что-то про прошлое. Про какие-то города, про огонь, и про… мутацию. Это всё не к добру».
Лиам нахмурился, пытаясь сосредоточиться, и слова, образы всплывали в его голове, как осколки воспоминаний из другой жизни. Он почувствовал, как странные ощущения пронзают его тело, и в голове всплывают образы. Руины городов, горящие в огне, мутанты, бродящие среди развалин, и люди, скрывающиеся в тени, все это смешалось в одну картину, словно он был участником этих кошмарных событий.
«Я тоже» – сказал Лиам. «Это… это как воспоминания. Но чьи они? И почему они сейчас у нас в голове? И что заставляет нас их видеть?»
Они начали осматривать всю поверхность пещеры, каждый её участок, каждое углубление, в поисках ответов на свои вопросы, или хотя бы какой-то подсказки. Узоры на стенах, словно живые, извивались и меняли форму, а шепот, то усиливался, то стихал, словно пытаясь увести их в ловушку, или раскрыть им свою тайну, но теперь, всё казалось, не таким однозначным.
Вдруг Финн остановился, указывая на один из углов пещеры, его глаза, полные ужаса, смотрели в темноту, как на что-то чудовищное. «Смотри, Лиам! Там что-то есть!»
В углу пещеры, скрытый за выступающим камнем, находился узкий проход, который, словно черная дыра, уходил вглубь земли. Он был достаточно узким, чтобы пролезть через него, но его глубина оставалась загадкой, а сейчас казалось, что эта чёрная дыра смотрит на них, и это было вовсе не дружелюбное внимание.
«Может, там есть ответы?» – спросил Финн, и в его глазах появился огонек азарта, который быстро потух от нахлынувшего страха.
«Возможно» – ответил Лиам, но в его голосе звучала тревога, словно он предвидел что-то ужасное. «Но это может быть и ловушкой. Мы не знаем, что нас там ждет».
Прежде чем они успели что-то сказать или сделать, из глубины пещеры раздался громкий, оглушающий рык, который заставил камни задрожать, и в тишине, которая словно сгустилась, появился ужасный силуэт, словно сотканный из теней и ночи.
Это было существо, которое, казалось, было рождено из самых темных глубин мутировавшего мира. Оно было огромным, с когтистыми лапами, клыкастой пастью и глазами, горящими зловещим огнем. Монстр с яростью уставился на них, словно они были его добычей, которую он ждал вечность.
«Бежим!» – крикнул Лиам, хватая Финна за руку.
Не теряя ни секунды, Лиам и Финн, забыв про осторожность, бросились в сторону узкого прохода, единственного места, где они могли скрыться от чудовища. Монстр зарычал, и бросился за ними, когти скребли по камням, а его ужасный голос эхом разносился по пещере.