Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Перестаньте, – молил священник. – Разве вы не знаете, что обрекаете себя на геенну огненную, преследуя невиновного?

Рейни наклонился, приблизив свое лицо почти вплотную к лицу Поллака.

– Этот парень – убийца, – проскрипел он. – Он порочен. Заслуживает страданий, и уж я позабочусь, чтобы он от них не отвертелся.

Поллак толкал Логана, тщетно пытаясь освободить Брэда. Аллисон почувствовала сдерживающую руку Рика на своем локте и поняла, что сделала шаг вперед.

– Это не смерть! – воскликнул Поллак. – Я освободил их, когда они увидели свет, прежде чем они снова погрязли в темноте. Я принес им жизнь, а не смерть!

Все замерли. Слышались лишь громкие рыдания Поллака…

Когда до Аллисон дошло, что она только что услышала, она в ужасе зажала рот ладонью. Немыслимо! Ведь этот человек так добр и заботлив.

– Хватит вам. Вы кого-то покрываете, – сказал Рейни, но даже для Аллисон его слова прозвучали неубедительно.

– Я не хотел иметь на своей совести другие погибшие души! – воскликнул Поллак. – Я так часто терпел неудачу. Даже сейчас один человек, которому я должен был помочь, томится в тюрьме и останется там до конца своих дней. – Он внезапно перестал плакать. На лице появилась знакомая улыбка. – Но Дили и другим я смог помочь. Тут я не опоздал. Они спаслись с моей помощью.

– Сними наручники, – приказал Рейни Логану.

Избавившись от наручников, Брэд встал, помог подняться Поллаку и подвел его к креслу.

– Не скажете ли вы мне, как вы смогли помочь этим людям? – тихо и мягко спросил он.

– Когда душа у них успокаивалась, я вел их сюда помолиться. Они садились в это кресло, а я брал сковороду и освобождал их, давая им вечный покой. – Он взглянул на Брэда, в глазах снова появилась печаль. – Я так старался, я всегда старался, но иногда они так быстро ускользали, что я не успевал им помочь. Мне надо еще больше стараться. Поле созрело для жатвы, но слишком мало жнецов.

Значит, это правда. Поллак, с его вечной улыбкой на лице и бесконечными разглагольствованиями о грехе, своими собственными руками убил шесть человек. Значит, у него не просто крыша съехала. Он по-настоящему безумен. За последние минуты он, казалось, потерял остатки здравого смысла. Брэд ободряюще кивнул.

– Боюсь, вам придется поехать с полицейскими. Вы понимаете, почему?

Поллак снова улыбнулся.

– Полиция тоже борется со злом.

Логан сделал шаг, собираясь надеть на Поллака наручники, но Брэд отрицательно покачал головой.

– Не стоит. Он не доставит тебе беспокойства.

Рейни согласно кивнул.

– Офицер Логан, – устало сказал он, – ты встречался с моим напарником детективом Брэдом Мэлоуном?

Логан внимательно присмотрелся к Брэду, потом ухмыльнулся.

– Встречался, вот только выглядел он несколько иначе.

– Он уже недолго будет так выглядеть, – уверил его Стив. – Пошли, Поллак. Прокатимся.

Брэд взял святого отца за руку, и все четверо вышли на улицу. Рик и Аллисон последовали за ними. Когда Поллака усадили в полицейскую машину, Рейни повернулся к Брэду:

– Со мной не хочешь проехаться? За грузовиком потом вернемся.

– Стойте! – воскликнула Аллисон, делая шаг вперед. Она находилась под таким сильным впечатлением от случившегося, что едва не забыла о работе. – Мне нужно интервью.

Рейни сердито посмотрел на Брэда, но тот даже не поморщился.

– Я тебя скоро догоню, – заверил он напарника и вместе с Риком и Аллисон вернулся в приют.

71
{"b":"93514","o":1}