— Мин-эр, что ты думаешь о Ли Су Джи? [прим. частица "эр" китайское уменьшительно-ласкательное обращение]
— Я уже говорила вам, папочка!
— Сможешь ли ты быть покорной супругой и не опозорить Великую Цин? Я спрашиваю, потому что помню о нашем уговоре. Но если бы ты полюбила кого-то из сыновей чиновников и стала бы его женой, я бы мог присматривать за тобой. Но ты действительно хочешь поехать с принцем в Чосон?
Принцесса была рада, что отец помнит о давнем уговоре. Ещё будучи ребёнком она выиграла спор у отца и тогда он пообещал ей, что исполнит любое желание. Видя, как часто женщинам приходилось вступать в брак по расчёту, маленькая Ю Мин придумала, чего ей пожелать. Она захотела выйти замуж за любимого человека и чтобы любовь их была взаимной. Отец рассмеялся, но пообещал, если когда-нибудь такой человек найдётся, то он сделает всё, чтобы их брак состоялся.
— Да. Я готова поехать за ним хоть на край света! — заверила отца принцесса.
— Ты спасла его. Не думаешь, что он просто благодарен тебе?
— Папочка, обещайте, что ничего плохого не сделаете Су Джи, после того, что я сейчас скажу!
— Что? Я подумаю, когда ты скажешь!
— Я бы не заметила его, если бы он первый не посмотрел на меня. Прошу, не злитесь, папочка!
— Ха! Так вот о чем ты! — император рассмеялся. — Негодник! Так испугался, когда я заговорил об этих слухах. Побледнел, как смерть... А сам посмел смотреть на тебя! Ха!
— А вы, папочка, что думаете о нём?
— Думаю, он был бы хорошим союзником, если посадить его на трон.
— Хотите сделать его королем Чосона?
— А что, это неплохая идея! Раз он любит тебя, то послушает. Обязательно поговори с ним о том, кто во дворце мог бы подтвердить его личность. И ты должна убедить его вернуть себе трон.
— Думаю, я справлюсь с ролью королевы, папочка.
— Обязательно, Мин-эр, ты ведь умница!
Диалог длился недолго. После того, как принцесса вернулась в свои покои, слуги сообщили ей о том, что Сон Хэ без сознания и она тут же побежала к нему. Позже, убедившись, что её возлюбленный вне опасности, она стала вслух размышлять.
— Кто же рассказал об этом отцу? Кто раскрыл ему личность Сон Хэ?
— Госпожа, я достоин смерти! — Чжао Де упал на колени.
— Что? О чём ты?
— В ту же ночь, когда личность принца была раскрыта, его величество призвал меня. Он расспросил о слухах, но я о них ничего не знал. Император хотел казнить Сон Хэ и расспрашивал меня о нём. Тогда я рассказал всё его величеству! Простите меня, принцесса! Я не мог молчать и не мог солгать!
— Поднимайся! Если бы не ты, отец бы наверняка казнил Су Джи... Так что, ты спас его.
Сон Хэ проснулся, открыл глаза. Повернув голову на бок, он увидел матушку. Та сидела рядом с его постелью и вышивала что-то. Заметив, что сын проснулся, она улыбнулась.
— Ваше высочество, доброе утро! — её голос звучал так мягко, нежно.
Принц вдруг почувствовал, что по щекам катятся горячие слёзы.
— Матушка, я так рад вас видеть! Почему вы здесь в такой ранний час?
— Пришла полюбоваться на своего прекрасного сына, — сказала она и снова улыбнулась. — Мне было так грустно, когда вы заболели, ваше высочество. Надеюсь, вам уже лучше?
"Почему я плачу? Когда я вдруг успел заболеть?" — думал принц. Пока он думал, евнух из-за двери объявил, что входит его величество. Двери покоев тут же отворились и вошёл отец. Он радушно улыбнулся сначала сыну, потом второй супруге.
— Госпожа Ким, давно вы тут?
— Хотела побыть рядом с сыном, мой господин.
— Су Джи, тебе уже лучше? — спросил отец.
Принц сел на постели. Осмотрелся, будто видит свою же комнату впервые. Он посмотрел на свои руки, одежду. Всё было таким реальным...
— Отец, матушка, я прекрасно себя чувствую! — объявил Сон Хэ.
Родители улыбнулись. Улыбался им в ответ и Сон Хэ, но по щекам всё равно почему-то катились слёзы. Он вытер их рукавом и... Открыл глаза.
Теперь родители растворились в теплом аромате благовоний, а прежняя комната сменилась той, что стала временным пристанищем для принца. Он лежал, рассматривая узоры на балдахине, которые видел каждое утро. Лежал и думал о том, какой же прекрасный это был сон. Жаль брата Джун Хэ и Тхэ Ёна в нём не было. Похоже, плакал он взаправду. Прикоснувшись к лицу, Сон Хэ вытер мокрые от слёз глаза и вздохнул. Он повернулся на бок и обнаружил у кровати принцессу. Она уснула прямо так, сидя на полу, сжимая в руках платок. Рядом с ней стоял медный таз с водой и Сон Хэ подумал, что она похоже не спала всё то время, что он провёл в забытье и заботилась о нём. Но что произошло? Он с трудом припоминал, как они с братом покинули дворец императора. А что потом? Как Сон Хэ добрался до постели?
Он сел на кровати, думая о том, как же быстро закончилось сладостное забытье. Теперь нужно было возвращаться в реальность и думать, как жить дальше. После того, как Сон Хэ открыл свои чувства к принцессе перед императором, ему стало легче, будто груз сняли с плеч. Но хорошо это было или плохо, он пока не знал. Сон Хэ посмотрел на принцессу и улыбнулся. Даже уснув в такой неудобной позе, она выглядела элегантно. Приятно было знать, что их чувства взаимны. Но что теперь с этим делать? К тому же, немного странно, что они оба признались в чувствах не друг другу, а императору. Словно почувствовав на себе взгляд, принцесса проснулась. Она посмотрела на Сон Хэ и улыбнулась, увидев на его лице улыбку. А он, смутившись, отвёл взгляд.
— Сон Хэ, то есть Су Джи, ты напугал меня! Я думала, ты умер! — воскликнула принцесса, поднявшись на ноги.
Сон Хэ хотел было спросить, что же произошло, но вместо этого закашлялся. Принцесса тут же подбежала к столу, налила теплой воды и подала принцу. Он смочил пересохшее горло и наконец спросил:
— Что случилось?
— Ты потерял сознание... — вздохнула принцесса. — А ещё отец велел, чтобы мы пока не раскрывали твою личность.
Сон Хэ в ответ кивнул. И тут же вошёл Сон У. Он вернулся от лекаря, принес ещё ароматических палочек.
— Брат Сон Хэ! Ты в порядке! — воскликнул он, видя принца в добром здравии.
— Да, вроде бы да... Так что произошло? Как я добрался до постели? Не помню.
— Нужно позвать лекаря, — сказал Сон У.
— Я схожу. А ты расскажи, как всё было.
Пока принцесса пошла за лекарем, Сон У коротко рассказал, что же случилось.
— Так значит я целые сутки проспал? — удивился Сон Хэ.
— Да. Я беспокоился! Не знал, чем помочь.
— Спасибо, Сон У! Ты самого императора не побоялся... А я на какое-то время забыл обо всём... — Сон Хэ вздохнул, на его лице появилась печальная улыбка. — Во сне видел матушку и отца. Мне было так спокойно рядом с ними... Уверен, они присматривают за мной с небес.
Сон У неуверенно кивнул и нахмурил брови. Он и сам похоже в этот момент вспомнил о своей семье. Но печальные раздумья перервала принцесса. Она, как ветер, ворвалась в комнату для гостей. А за ней тихонько следовал старый лекарь. С собой он принес травы для приготовления тонизирующего напитка.
— Как вы, ваше высочество? — поинтересовался лекарь.
Сон Хэ округлил глаза, а принцесса рассмеялась. Сон У тоже не понял шутки, ведь сама принцесса сказала, что личность Сон Хэ пока никому раскрывать не стоит. Но, чтобы развеять все сомнения и неловкую паузу, лекарь сказал:
— Её высочество мне рассказала о вас. Не переживайте. От меня никто ничего не узнает.
Принцесса улыбнулась, видя растерянность в глазах Сон Хэ.
— Не переживай! Всё хорошо!
Слова госпожи немного успокоили Сон Хэ. Хотя и до этого он доверял ей, но всё же именно благодаря принцессе его личность теперь раскрыта. Он по прежнему не знал, поможет ему это в дальнейшем или помешает. Ну, как говорится, время покажет. А пока лекарь внимательно проверил пульс и строго наказал принцу следить за временем отдыха и питанием. Ещё он сообщил, что состояние пациента весьма улучшилось после сна, но перетруждаться морально и физически в ближайшее время ему всё равно не стоит.