Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мин-эр, что ты думаешь о Ли Су Джи? [прим. частица "эр" китайское уменьшительно-ласкательное обращение]

— Я уже говорила вам, папочка!

— Сможешь ли ты быть покорной супругой и не опозорить Великую Цин? Я спрашиваю, потому что помню о нашем уговоре. Но если бы ты полюбила кого-то из сыновей чиновников и стала бы его женой, я бы мог присматривать за тобой. Но ты действительно хочешь поехать с принцем в Чосон?

Принцесса была рада, что отец помнит о давнем уговоре. Ещё будучи ребёнком она выиграла спор у отца и тогда он пообещал ей, что исполнит любое желание. Видя, как часто женщинам приходилось вступать в брак по расчёту, маленькая Ю Мин придумала, чего ей пожелать. Она захотела выйти замуж за любимого человека и чтобы любовь их была взаимной. Отец рассмеялся, но пообещал, если когда-нибудь такой человек найдётся, то он сделает всё, чтобы их брак состоялся.

— Да. Я готова поехать за ним хоть на край света! — заверила отца принцесса.

— Ты спасла его. Не думаешь, что он просто благодарен тебе?

— Папочка, обещайте, что ничего плохого не сделаете Су Джи, после того, что я сейчас скажу!

— Что? Я подумаю, когда ты скажешь!

— Я бы не заметила его, если бы он первый не посмотрел на меня. Прошу, не злитесь, папочка!

— Ха! Так вот о чем ты! — император рассмеялся. — Негодник! Так испугался, когда я заговорил об этих слухах. Побледнел, как смерть... А сам посмел смотреть на тебя! Ха!

— А вы, папочка, что думаете о нём?

— Думаю, он был бы хорошим союзником, если посадить его на трон.

— Хотите сделать его королем Чосона?

— А что, это неплохая идея! Раз он любит тебя, то послушает. Обязательно поговори с ним о том, кто во дворце мог бы подтвердить его личность. И ты должна убедить его вернуть себе трон.

— Думаю, я справлюсь с ролью королевы, папочка.

— Обязательно, Мин-эр, ты ведь умница!

Диалог длился недолго. После того, как принцесса вернулась в свои покои, слуги сообщили ей о том, что Сон Хэ без сознания и она тут же побежала к нему. Позже, убедившись, что её возлюбленный вне опасности, она стала вслух размышлять.

— Кто же рассказал об этом отцу? Кто раскрыл ему личность Сон Хэ?

— Госпожа, я достоин смерти! — Чжао Де упал на колени.

— Что? О чём ты?

— В ту же ночь, когда личность принца была раскрыта, его величество призвал меня. Он расспросил о слухах, но я о них ничего не знал. Император хотел казнить Сон Хэ и расспрашивал меня о нём. Тогда я рассказал всё его величеству! Простите меня, принцесса! Я не мог молчать и не мог солгать!

— Поднимайся! Если бы не ты, отец бы наверняка казнил Су Джи... Так что, ты спас его.

Сон Хэ проснулся, открыл глаза. Повернув голову на бок, он увидел матушку. Та сидела рядом с его постелью и вышивала что-то. Заметив, что сын проснулся, она улыбнулась.

— Ваше высочество, доброе утро! — её голос звучал так мягко, нежно.

Принц вдруг почувствовал, что по щекам катятся горячие слёзы.

— Матушка, я так рад вас видеть! Почему вы здесь в такой ранний час?

— Пришла полюбоваться на своего прекрасного сына, — сказала она и снова улыбнулась. — Мне было так грустно, когда вы заболели, ваше высочество. Надеюсь, вам уже лучше?

"Почему я плачу? Когда я вдруг успел заболеть?" — думал принц. Пока он думал, евнух из-за двери объявил, что входит его величество. Двери покоев тут же отворились и вошёл отец. Он радушно улыбнулся сначала сыну, потом второй супруге.

— Госпожа Ким, давно вы тут?

— Хотела побыть рядом с сыном, мой господин.

— Су Джи, тебе уже лучше? — спросил отец.

Принц сел на постели. Осмотрелся, будто видит свою же комнату впервые. Он посмотрел на свои руки, одежду. Всё было таким реальным...

— Отец, матушка, я прекрасно себя чувствую! — объявил Сон Хэ.

Родители улыбнулись. Улыбался им в ответ и Сон Хэ, но по щекам всё равно почему-то катились слёзы. Он вытер их рукавом и... Открыл глаза.

Теперь родители растворились в теплом аромате благовоний, а прежняя комната сменилась той, что стала временным пристанищем для принца. Он лежал, рассматривая узоры на балдахине, которые видел каждое утро. Лежал и думал о том, какой же прекрасный это был сон. Жаль брата Джун Хэ и Тхэ Ёна в нём не было. Похоже, плакал он взаправду. Прикоснувшись к лицу, Сон Хэ вытер мокрые от слёз глаза и вздохнул. Он повернулся на бок и обнаружил у кровати принцессу. Она уснула прямо так, сидя на полу, сжимая в руках платок. Рядом с ней стоял медный таз с водой и Сон Хэ подумал, что она похоже не спала всё то время, что он провёл в забытье и заботилась о нём. Но что произошло? Он с трудом припоминал, как они с братом покинули дворец императора. А что потом? Как Сон Хэ добрался до постели?

Он сел на кровати, думая о том, как же быстро закончилось сладостное забытье. Теперь нужно было возвращаться в реальность и думать, как жить дальше. После того, как Сон Хэ открыл свои чувства к принцессе перед императором, ему стало легче, будто груз сняли с плеч. Но хорошо это было или плохо, он пока не знал. Сон Хэ посмотрел на принцессу и улыбнулся. Даже уснув в такой неудобной позе, она выглядела элегантно. Приятно было знать, что их чувства взаимны. Но что теперь с этим делать? К тому же, немного странно, что они оба признались в чувствах не друг другу, а императору. Словно почувствовав на себе взгляд, принцесса проснулась. Она посмотрела на Сон Хэ и улыбнулась, увидев на его лице улыбку. А он, смутившись, отвёл взгляд.

— Сон Хэ, то есть Су Джи, ты напугал меня! Я думала, ты умер! — воскликнула принцесса, поднявшись на ноги.

Сон Хэ хотел было спросить, что же произошло, но вместо этого закашлялся. Принцесса тут же подбежала к столу, налила теплой воды и подала принцу. Он смочил пересохшее горло и наконец спросил:

— Что случилось?

— Ты потерял сознание... — вздохнула принцесса. — А ещё отец велел, чтобы мы пока не раскрывали твою личность.

Сон Хэ в ответ кивнул. И тут же вошёл Сон У. Он вернулся от лекаря, принес ещё ароматических палочек.

— Брат Сон Хэ! Ты в порядке! — воскликнул он, видя принца в добром здравии.

— Да, вроде бы да... Так что произошло? Как я добрался до постели? Не помню.

— Нужно позвать лекаря, — сказал Сон У.

— Я схожу. А ты расскажи, как всё было.

Пока принцесса пошла за лекарем, Сон У коротко рассказал, что же случилось.

— Так значит я целые сутки проспал? — удивился Сон Хэ.

— Да. Я беспокоился! Не знал, чем помочь.

— Спасибо, Сон У! Ты самого императора не побоялся... А я на какое-то время забыл обо всём... — Сон Хэ вздохнул, на его лице появилась печальная улыбка. — Во сне видел матушку и отца. Мне было так спокойно рядом с ними... Уверен, они присматривают за мной с небес.

Сон У неуверенно кивнул и нахмурил брови. Он и сам похоже в этот момент вспомнил о своей семье. Но печальные раздумья перервала принцесса. Она, как ветер, ворвалась в комнату для гостей. А за ней тихонько следовал старый лекарь. С собой он принес травы для приготовления тонизирующего напитка.

— Как вы, ваше высочество? — поинтересовался лекарь.

Сон Хэ округлил глаза, а принцесса рассмеялась. Сон У тоже не понял шутки, ведь сама принцесса сказала, что личность Сон Хэ пока никому раскрывать не стоит. Но, чтобы развеять все сомнения и неловкую паузу, лекарь сказал:

— Её высочество мне рассказала о вас. Не переживайте. От меня никто ничего не узнает.

Принцесса улыбнулась, видя растерянность в глазах Сон Хэ.

— Не переживай! Всё хорошо!

Слова госпожи немного успокоили Сон Хэ. Хотя и до этого он доверял ей, но всё же именно благодаря принцессе его личность теперь раскрыта. Он по прежнему не знал, поможет ему это в дальнейшем или помешает. Ну, как говорится, время покажет. А пока лекарь внимательно проверил пульс и строго наказал принцу следить за временем отдыха и питанием. Ещё он сообщил, что состояние пациента весьма улучшилось после сна, но перетруждаться морально и физически в ближайшее время ему всё равно не стоит.

16
{"b":"935043","o":1}