Литмир - Электронная Библиотека

– Кто там? – обернулась Айна и набросила на крюк полотенце.

Мордок глянул в окно и по угрюмому выражению, написанному на лицах пришедших, почуял неладное.

– Похоже, недобрые вести принёс Ландлоу, – проговорил он.

– Пойду узнаю, – буркнул Ланс, вылезая из-за стола. Накинув полушубок, он толкнул скрипучую дверь и вышел навстречу гостям.

На Густава было страшно смотреть. Завидев выходящего во двор Ланса, он побледнел ещё больше. Губы затряслись. Отец Гретхен силился что-то произнести, но не смог выдавить ни слова. Дрожащей рукой он вытащил из-за пазухи смятый кусок шерсти, в котором Ланс с изумлением признал свой капюшон.

За спиной хлопнула дверь. На крыльцо вышли Мордоки. Магнус молча обвёл гостей внимательным взглядом. Рядом с мужем, натягивая на голову пуховый платок, стояла обеспокоенная Айна. Из освещённого окна пялился озадаченный Келиб.

Ланс взял из рук старосты капюшон и нахмурился, рассматривая бурые засохшие пятна, въевшиеся в собачью шерсть.

– Откуда он у тебя? – произнёс он глухо и поднял на Густава глаза.

Его встретил убийственный взгляд.

– Ах ты, мерзавец!.. – вскричал староста, задыхаясь. – И ты ещё спрашиваешь?!

В порыве гнева он выхватил у рядом стоящего охотника ружьё и вскинул на Ланса. Рванувшись вперёд, Дакота успел отбить ствол в самое последнее мгновение. По сонной тишине морозного вечера вдарил грохот выстрела. Айна испуганно вскрикнула. С деревьев с истошным карканьем взвились переполошенные вороны.

– Густав!! – под остервенелый лай растревоженных соседских псов Магнус сбежал с крыльца, оттолкнул сына в сторону и встал перед старостой. – Что стряслось?!

– Твой щ-щенок… – заикаясь заговорил тот, с ненавистью глядя на потрясённого Ланса, – потерял свой капюшон на берегу Студёной, когда… – он судорожно сглотнул и сипло закончил: – Когда решил погубить Гретхен.

– Что-о?! – в один голос спросили Мордоки.

Осев на ступеньку, Айна прижала ко рту стиснутые кулаки.

– Нет… – выдавила она сквозь рыдания.

– Уйди в дом, Айна! – рыкнул Мордок за плечо.

Она уткнулась в платок и, утирая слёзы, тяжело поднялась на ноги. Из-за двери высунулся Келиб. Глаза отразили враждебность к пришедшим. Опираясь на клюку, парень, ни слова не говоря, помог матери вернуться в дом.

Магнус свирепо оглядел молчаливый круг собравшихся.

– Может уже кто-нибудь растолкует, что стряслось! – потребовал он.

Дакота поднял на друга напряжённый взгляд и безрадостно произнёс:

– Накануне исчезновения Гретхен Виндок видел их вместе.

Ничего не понимающий Ланс растерянно посмотрел на отца:

– Так нас много кто видел.

Старший Мордок вскинул голову. Стоящий позади всех Уорд молча наблюдал за происходящим.

– На берегу Студёной, – сдержанно добавил Дакота.

Ланс поменялся в лице.

– Гад! – рванулся он к Виндоку, но Магнус силой удержал взбешённого сына, схватив в железные объятия. – Что ты там видел, сволочь?!

По компании охотников пошло волнение. С улицы послышались охи и бормотание. Ко двору Мордоков стали подтягиваться зеваки – любители поглазеть на очередные неприятности односельчан.

– Успокойся, Мордок, – сузил глаза Виндок. – Да вашу ругань было слышно по всему берегу.

– Лживый ублюдок! – проорал Ланс, удерживаемый твёрдой рукой отца. – Запихай обратно в глотку своё наглое враньё, тварь! – Заходясь от негодования, он всё пытался пробиться к Уорду. – Как ты мог что-то видеть, если нас там не было!

– А где ты был в тот день?! – неожиданно вмешался кто-то из охотников.

Ланс прекратил вырываться и, плохо соображая от гнева, уставился на спросившего. На лице отразилось смятение.

– Я?..

Уорд нехорошо усмехнулся.

– Он с утра за Хельгой в Верхнее уезжал, – ответил за Ланса Магнус. – Она сейчас у сына, Келли, гостит.

– Гостит? – с издёвкой спросили из толпы за забором. Зевак прибывало. – Стало быть, не привёз Хельгу-то.

Ланс беспомощно глянул на отца.

– Снега перекрыли дорогу на подъёме, – объяснил тот. – Да вы же сами знаете! – повысил он голос.

– Мне пришлось вернуться! – с горячностью проговорил Ланс и посмотрел на Уорда. – С чего нам ругаться?! Весь Грейстоун знает, что мы с Гретхен готовимся… к свадьбе.

Он вдруг застыл, моргнул и враз поник плечами.

– Это ли причина, Мордок? – неприятно усмехнулся Виндок. – Мне она рассказывала совсем другое.

– Рассказывала?.. – Ланс поднял на него бледное лицо. – Рассказывала тебе?.. Да, Гретхен тебя ненавидела!

Старший Мордок с недоверчивым прищуром покосился на Виндока.

– Когда ты видел их вместе? – спросил он прохладно. – Время назови.

– Точно не помню… Во второй половине дня.

– И что было дальше?

Натолкнувшись на твёрдый взгляд, Уорд смешался.

– Не моё дело лезть в чужое, – заговорил он вдруг севшим голосом. – Да и спешил я. Не видел, что между ними дальше вышло. Это теперь жалею, что не задержался. Глядишь, и беды б не случилось.

Отпустив вмиг остывшего Ланса, Магнус выпрямился.

– Послушай-ка Виндок, а сам-то ты где был всё это время? Мы все эти дни по тайге ходили. Почему раньше не рассказал?

– Не было меня в Грейстоуне! – отрезал тот. – Сегодня только вернулся. А как узнал, так сразу сообразил, в чём дело.

– Мы прошли вдоль Студёной, – влез Дакота, – и ниже по течению, не доходя до слияния, нашли капюшон Ланса. Его снегом прикрыло, потому и не заметили сразу. – Приятель с сожалением посмотрел на главного охотника. – Но это не всё, Магнус.

Мордок поднял на друга потускневший взгляд:

– И что ещё?

– У берега, среди топляка, плавал платок Гретхен, – сообщил Дакота. Мельком глянув на Густава, он тихо добавил: – Наверное, тело унесло дальше.

Над двором повисло молчание. Только далёкие выкрики кружащего над селом воронья тревожили морозную тишину.

Ланс обхватил голову и зашатался на месте. Он отказывался верить в происходящее и не находил слов в своё оправдание. Такого поворота событий он не предвидел. Такой лжи не ожидал. Не полностью осознавший собственное горе, отчаянно отгоняющий все самые худшие опасения, он по открытому обвинению в глазах охотников прекрасно понял, что ничего хорошего его впереди не ожидает.

Всеобщее молчание нарушил неожиданно спокойный голос Густава:

– Что ты с ней сделал, Мордок? Если Гретхен до сих пор не вернулась домой, значит, она… значит, её уже нет?

Под оскорбительные выкрики мелких шалопаев и осуждающие взгляды кучкующихся у заборов односельчан Ланса провели по улице до здания сельской тюрьмы, где впихнули в тёмное помещение. Он оказался в тесной конуре с грязными стенами и ворохом провонявшей мышами соломы. Через дыру под потолком, забранную железной решёткой, сочился немилосердный холод.

Договорившись с охранником, чуть позже Ланса навестил отец. Передал собранную Айной снедь и политые слезами безутешной матери тёплые вещи. Развернув свёрток, парень обнаружил внутри обёрнутую сосновой слезой маленькую деревяшку. На срезе под рыжим слоем извивались замысловатые бороздки.

– Что это?

– Келиб просил передать. Похоже, он верит в твою невиновность больше меня. – Магнус невесело усмехнулся. – Вы с самого детства всё как один.

Ланс молча посмотрел на отца и удручённо покачал головой. Отложив вещи, он опустился на солому и, подтянув ноги к груди, уткнулся лбом в колени. Глядя на сгорбленную спину и мелко подрагивающие от холода плечи сына, Магнус ощутил, как болезненно сдавило сердце, и прижал руку к груди.

– Как там оказался твой капюшон, Ланс? – спросил он, пересиливая боль.

– Я бы мог что-нибудь соврать, отец, но не хочу, – честно ответил тот и безразлично добавил: – Я не помню, где его потерял.

>>>

Проводив старшего Мордока до выхода с охраняемой территории, тюремщик вернулся на крыльцо, оглядел тёмный двор и принялся раскуривать трубку. Смена задерживалась. Сегодня очередь пьяницы Кэма.

37
{"b":"934451","o":1}