– Ну и наделал ты дел, мистер шпион.
Энни, ну и славно.
– Я-то тут причем? Энни, вы не могли бы осмотреться, где-то здесь наверняка есть кухня. Там можно будет набрать воды на всякий случай. И приступить, наконец, к снятию повязки.
– Вода не понадобится. Я взяла у Аввы перекись и вату, у нее здесь очень хорошая аптечка, так что закрою жалюзи и начнем. Я, через Арти, попросила Сержа присмотреть за дверью, чтобы нам случайно не помешали, пока вы будете привыкать к освещению. Он такой забавный, когда меня увидел начал руками размахивать, что-то объяснять на вашем.
– И как, объяснил?
– Пока я у Арти не спросила, что ему от меня надо, всякого напридумывать успела.
Шуршание закрываемых жалюзи, легкий хлопок распечатанной пластиковой бутылочки с перекисью. Страшненько, а вдруг не сработает ”шаманство” корабельного дока.
– И что же вы поняли, если не секрет, до того как Артем ситуацию разъяснил?
– Да глупости всякие, Серж то в меня пальцем тыкал, то вокруг головы рукой водил, то на комнату показывал. Кто вас русских знает. Вдруг у вас там, в Сибири, все настолько просто.
– Энии, у нас оно, как у всех. Приступайте уже.
Несколько оборотов бинта снятых с головы, марлю с глаз долой, ничего отмачивать не пришлось, и странный мутноватый свет. Глаза закрыты вроде бы, интересно, мне чудится или нет.
– Вы глаза разлепить не можете? Может промыть?
– Спасибо, Энни, не надо, я сам.
Глаза чуточку открываются и… Ну, слава Богу, на солнце наверно опять бы ослеп, а тут ничего. Печет сильно, мурашки какие-то, но все ерунда, главное вижу. Срочно умыться. Кухня, скорее всего, за следующей дверью, посмотрим. Яркое солнышко сквозь окно давит, почти ослепляет, надо будет пляжные очки найти. Кран и вода… Облом, из крана вода уже не идет.
– Энн, помогите пострадавшему от самомнения, плесните водички в руки. Тут наверняка, она в бутылках есть, только попробуйте сначала, не хотелось бы в глаза вискарем или уксусом получить.
Зашедшая вслед за мной спасательница быстро отыскала пятилитровую бутыль очищенной воды. Шикарное ощущение свежести и прохлады. Зуд успокоился, можно оглядеться нормально.
– Где Танаки?
– Беседует за домом с Арти, Тоши и каким-то мужчиной из пришедших туристов.
– А их разве не всех выгнали?
– Когда мы подошли, солдаты туристов за ворота выставляли, а этот мистеру Танаки что-то рассказывал громко, телефоном размахивая, кажется, спутниковым.
– Понятно, догадливый, стало быть, сейчас таких догадливых много появится. Ну, пойдем, в зале туристов нет?
– Там сейчас наши собрались, тоже ждут, что дальше будет. Никто ничего не понимает, а если верить Тоши, он мне сказал, что ты, вроде как, нас всех в прошлое отправил, и это пока секрет…
Я хмыкнул, поторопится вулканолог, самим бы разобраться, на каком мы свете.
– Тоши зря тебе этот “секрет” раскрыл. Совсем не факт что в прошлое, может в будущее, а может и еще дальше. Ты, главное, пока остальным не рассказывай. Самим бы определиться.
Пройдя сквозь зал, заполненный спасателями, с все еще работающим голопроектором, показывающим сейчас небольшой кусочек прибрежной зоны с отелем, мы вышли в сад. Реконструкция японского поместья девятнадцатого века теперь напоминала реконструкцию середины века двадцатого времен второй мировой. Два ручных пулемета. Один за высоким диким камнем, крайним к воротам, из ансамбля «каменного сада», второй на крыше усадьбы. Кусты на склоне горы, над чайным домиком, поблескивают оптикой. Удобную боец позицию занял, все до административного корпуса просматривается. Морпехи сейчас отдыхают, кто не на позиции. Бронежилеты не расстегивают, каски не снимают, свои флотские “ксюхи”*(10) рядом держат, хорошо. Есть шансы, что отобьются, случись чего. А вот и “страшный лейтенант”*11 собственной персоной с Виталием, зорко окидывающим окрестность бдительным оком, пока командир трепом занят. И с ними вся давешняя камарилья, самураи, вулканологи, плюс какой-то мужик в бриджах и сетчатой футболке. Не понять мне эту моду. Хочешь рельефный торс людям показать, ходи без майки. Зачем крупную рыболовецкую сеть на себя цеплять? Мужик активно размахивает телефоном и что-то втолковывает Танаки. Стало быть, к консенсусу еще не пришли
– Поздорову честной кампании.
Легкий кивок Артему и Виталию.
– Хозяину дома мое почтение, рад вновь Вас видеть.
Это уже на японском для Танаки, все-таки вежливость с для сынов Аматерассу дело серьезное. Особо для тех, кто старые устои чтит. Не то чтобы это сильно на “скорость ветра” влияло, нужно будет, зарежут со всем почтением. Но пока отношения нормальные, с надеждой на хорошие, лучше отдавать дань традиции. И уже на языке международного общения завершаю.
– Ну и как продвигаются боевые действия? Куда подевался Джекоб и Серега? Чего-то их не видно. И познакомьте меня с этим, без сомнения, смелым человеком.
Нэо Танаки, изобразив задумчивое выражение лица, решил взять паузу в разговоре. Впрочем, мне в ответ на приветствие кивнул. Виталь вообще не отреагировал, бдит, стало быть, хотя глаза смеются. Тоши, явно сбитый моим появлением с мысли, излагаемой компании, смотрит на меня слегка непонимающим взглядом. Артем, суров и слегка презрителен, разглядывает меня с таким видом, словно я новобранец из деревни, приписанный только что к его образцово показательному отряду, и, к тому же, явившийся в строй, в чем из села приехал. Губы, поджатые, слегка подрагивают, кто раньше не выдержит и заржет, он или Виталь?…
Сетчатый ситуацию оценил неверно.
– А вы, собственно, кто будете, и отчего мистер Танаки или господин офицер должны меня вам представлять?
– Вы абсолютно правы, не должны. Но обращаться по имени удобнее. Однако, дело ваше, оставайтесь “смелым человеком”.
Тоши не дал нашей словесной пикировке зайти дальше.
– Эндрю, это мистер Джованни Саттер, наш гость и успешный игрок на бирже. Он искренне полагает, что началась ядерная война и нам немедленно нужно принимать меры.
И отчего ему такой почет и уважение оказали и со всеми не выставили?
– Очень интересно, и какие же меры он предлагает нам по этому поводу предпринять? И, что куда важнее, чем таким он сумел заинтересовать почтенного хозяина, раз до сих пор находится в стенах его поместья, а не с остальными туристами?
– Телефоном, Андрэ. Он меня заинтересовал своим телефоном.
Пожилой японец был сама невозмутимость.
– Но простите, разве ваш «эридиум экстрим» хуже? Вроде бы я именно эту модель видел в руках у Юзефа. Насколько я понимаю, этот телефон практически не убиваем, да и связь выдает в любой точке мира.
– Это так, Андрэ. Но мой телефон всего лишь средство связи, хоть и вполне надежное, до сегодняшнего дня не подводил. У мистера Джованни телефон, это в некотором роде произведение искусства. Это его основной рабочий инструмент. Вы в курсе, сколько на сегодняшний момент есть спутниковых группировок, продающих услуги спутниковой сети?
– Четыре, если я не слишком отстал от жизни. Американцы, европейцы, китайцы, и с некоторых пор русские.
– Ваша сеть скорее для спасателей и военных, хотя действительно вроде бы начали что-то частникам продавать. И это все, о чем вы в курсе?
– Если честно, то да, я пользуюсь дешевым “китайцем”, и лишь по надобности, с собой я его не брал.
– Вы серьезно отстали от прогресса. Эмираты повесили два своих геостационарных спутника лет десять назад. Япония, Турция, и это те, кто уже продает связь частным пользователям, Бразилия вот-вот предложит. Но это не самое интересное. Вы где-нибудь видели, чтобы в одном телефоне сочетались две спутниковые системы?
– Навигацию видел, а чтоб именно переговоры вести… Зачем бы, нет, это технически очень сложно.
Танаки слегка прищурился, сведя губы в тонкую нитку, видимо это его вариант эдакой скептической улыбочки.
– Сложно, но возможно, не так ли?
– Не проще ли коммутатор в сети настроить и мозг не напрягать?