Увидев луч света, я не хотела снова жить во тьме!
Стук повторился, уже настойчивее, и я бессильно упала на колени. Задыхаясь от ужаса, била себя по груди и пыталась отползти от двери, которая с треском распахнулась. В глазах потемнело, казалось, что Ирган вот-вот схватит меня за горло и, подняв над полом, бросит на кровать. Разорвёт красивое платье, подаренное Драганом, и выпустит паучьи лапки своей магии…
– Златослава, – донеслось будто сквозь туман. – Что с вами? Посмотрите на меня!
Драган звал меня, но я не могла пойти на его голос, всё больше увязая в привычном страхе и безысходности, снова становилась куклой, бесправной и неживой. Как вдруг среди сгущающихся туч ужасной бури вдруг вспыхнул свет, принося миг желанного облегчения.
– Дышите, – слышала приказ и подчинилась. – Ещё. Так-то лучше…
В ушах зашумело, к телу постепенно возвращалась чувствительность, перед глазами прояснилось, но легче мне не стало. Я осознала, что действительно лежала на кровати, а рядом со мной находился полуобнажённый Драган. Рубашка была практически разодрана, позволяя рассмотреть накачанный торс и кубики пресса и грудь, к которой была прижата моя ладонь, накрытая рукой мужчины.
– Вы порозовели, – рассматривая моё лицо, отметил мужчина и отпустил мою руку. – Это хорошо. Значит, чувств не лишитесь.
Я же замерла, как кролик, очнувшийся в логове тигра. Боялась шелохнуться, сделать вдох, отвернуться. Что произошло? Мужчина рывком поднялся и, поправляя свою одежду, отошёл к окну. Не оборачиваясь, глухо произнёс:
– Мне бы хотелось узнать, что произошло между вами и Ирганом. Отчего вы стали такой? Почему, прикасаясь к моим шрамам, вам становится лучше? Но я не буду спрашивать. Подожду, когда вы сами захотите открыться мне.
Он надел камзол и застегнул его на все пуговицы, скрывая рваную рубашку. Я же медленно села и машинально одёрнула платье. Сжавшись, опустила голову, изо всех сил сдерживая желание попросить прощения у мужчины, ведь он велел не делать этого. Для меня же это был способ отгородиться, построить стену между собой и другими, ведь слыша слова извинения, люди ощущали превосходство, возвышались надо мной и хоть на чуть-чуть отдалялись.
– Простите, – вдруг произнёс Драган, и я резко выпрямилась, думая, что ослышалась. Мужчина развернулся и посмотрел мне в глаза: – Я и предположить не мог, что Сетт приведёт сюда этого человека. Знал бы, остановил!
Я с трудом перевела дыхание, мучительно проигрывая в мыслях слова Драгана.
– То есть, – голос задрожал от внезапной надежды, – господин Лабатт приехал не за мной?
– Сетт посчитал, что встреча с вами поможет сорвать с Иргана маску, – скривился лорд Этвеш. – Но в стремлении вывести преступника на чистую воду, мой друг не учёл ваши чувства, и за это я прошу прощения.
Небо за окном быстро темнело, и в спальне Варры сгущался мягкий бархатный полумрак. Драган поднял руку и, особым образом переплетя пальцы, дунул на них. К потолку, медленно разгораясь, поплыли светящиеся шары, и по стенам заплясали наши тени.
Я медленно впитывала новость, что мне не нужно возвращаться в тот дом. Друг Драгана, который расспрашивал меня о ночном происшествии, привёл Иргана, чтобы убедиться или опровергнуть его вину.
– Господин Серпет хотел, чтобы мы встретились? – уточнила я, и Драган кивнул. – А что будет с господином Лабатт, если выяснится, что именно он напал на вас?
– Его ждёт казнь.
Я снвоа посмотрела в окно, отмечая, что к дому подъехала карета, послышался женский смех, затем низкий мужской голос. Похоже, что пожаловали новые гости. Драган продолжал:
– Я поднялся за вами лишь для того, чтобы убедиться, что вы в порядке. Роза сказала, что вы выглядели так, будто увидели смерть. А сейчас спущусь и попрошу всех немедленно покинуть мой дом.
– Погодите, – поднялась я и, сжав кулаки, поспешно выпалила то, что не хотела говорить: – Я встречусь с ним.
Драган нахмурился и сделал шаг ко мне, но замер и слегка наклонил голову.
– Вы уверены?
Я тоже шагнула вперёд и положила ладонь на кроватку Варры. Прикосновение к месту, где обычно спала малышка, будто наполнило меня силой и решительностью.
– Вы просили помочь.
Он ещё немного приблизился и хрипловато признался:
– На самом деле, я не хочу, чтобы он смотрел на вас. Простите, не могу объяснить почему мне это не нравится.
– Потому что вы хороший человек, – вырвалось у меня.
Честно говоря, мне казалось, что я лишусь чувств, едва окажусь лицом к лицу с Ирганом, но отступать не собиралась. Во-первых, я больше не бесправная кукла. А во-вторых, рядом будет тот, кому я уже немного доверяла.
Глава 21
Глава 21
Я уже несколько минут стояла у двери в гостиную, из-за которой порой слышался весёлый смех, прерывающий тихий фон разговоров. Обещала Драгану, что встречусь с моим мучителем, но сейчас не находила в себе сил сделать хотя бы шаг. Даже короткая вуаль не помогала ощутить себя увереннее, и уже хотела сдаться, как вдруг дверь распахнулась, и мне навстречу выскочила возбуждённая Варра.
– Зъятосъява! – Малышка с разбегу врезалась в меня и обняла, засмеявшись. – Я скучайа!
– Я тоже скучала, – тихо призналась я, ощущая невероятное облегчение.
С меня будто могильную плиту сняли, которая давила к земле. Стало легко и просто, ведь девочка держала меня за руку и улыбалась так, что я наполнялась силой и уверенностью. Дёрнула уголками губ и спросила:
– Ты куда-то спешила?
– К тебе, – прищурилась она. – Хочу Койобок!
– Сказку, которую ты видела утром? – мягко уточнила я и покачала головой. – Для этого слишком поздно. Может, завтра?
– Неть! – девочка потянула меня в гостиную, и я затаила дыхание, но ступила туда, где ждал мой мучитель. – Воть!
Варра указала на слуг, которые смущённо топтались посередине зала. Голова Розы снова была украшена салфетками, красная от волнения Клета сжимала в руках морковку, а донельзя мрачный Арш потел в шубе. Но больше всего было жаль дворецкого, который теребил женский чулок. Лицо Флама покрылось красными пятнами, кадык дёргался.
– Зъятосъява! – торжественно объявила девочка и радостно посмотрела на папу.
Драган перевёл на меня взгляд, и я поразилась живой тьме, которая плескалась в них. Она была хищной и угрожающей, но меня скорее привлекала, чем пугала. Торопливо опустив голову, я присела в реверансе:
– Извините за опоздание.
И прикусила губу, понимая, что снова ослушалась приказа Этвеша. Но, что удивительно, осознав это, я не испытала привычного страха перед наказанием. Наверное, его вытеснил ужас перед встречей лицом к лицу с Ирганом.
– Это и есть ваша няня? – услышала капризный женский голос.
– Няня моей дочери, леди Зурин, – ледяным тоном поправил Драган.
– А почему она в вуали? – его собеседница явно не уловила предупреждающие нотки в его голосе. – Она так уродлива?
– Зъятоъява къясивая! – искренне возмутилась малышка и повернулась ко мне: – Сними!
Если бы гости хором приказали, не стала бы этого делать, но Варре отказать не смогла. Как, должно быть, и слуги. Убрав эфемерную защиту, посмотрела в сторону, откуда звучал женский голос, и увидела молодую эффектную женщину, которая расположилась на широком диванчике. Леди Зурин мне совершенно не понравилась. Может, дело во взгляде, а может, в чёрном платье, которое очень шло гостье.
– Ирган, это же твоя попаданка! – внезапно воскликнула леди в преувеличенном изумлении. – Признаюсь, я не сразу узнала её в этом наряде. Как же она оказалась няней вашей дочери, господин Этвеш?
– Он её забрал, – услышала я вкрадчивый голос, от звука которого хотелось провалиться под землю. – На время. Верно?
– Что? – ахнула Зурин.
Присутствующие недоумённо переглянулись, а вот Драган потемнел лицом и, сузив глаза, сжал бокал так, что побелели пальцы. Заметив это, Сетт подошёл к нему и положил ладонь на плечо, с силой сжимая. Я вспомнила, что именно в этом место эликсир сильнее всего разъел кожу, и, кажется, оно до сих пор болело, так как от прикосновения Этвеш скривился.