На вершине они остановились у статуи Кейджа-Ранга, сидящего здесь уже тысячи лет в одиночестве, бодрствуя и возвышаясь, над империей тех, кто не видел зла.
В некотором смысле это статуя была монументом поражению. Там, где Кейджа-Ранга и его сподвижники потерпели неудачу, не сумев заставить этих людей видеть правду, Ричард преуспел – правда, не без помощи Кейджа-Ранга.
Ричард положил руки на холодный гранит, на слова «Талга Васстернич», которые помогли ему сохранить жизнь.
– Спасибо тебе, – прошептал он, наклоняясь к лицу человека, смотрящего на Столпы Творения, где Ричард нашел сестру.
Кара положила руки на слова, и Ричард удивился, увидев ее взгляд.
– Спасибо, что помог спасти лорда Рала, – расслышал он.
Когда путники начали спуск, пересекая открытые полосы и двигаясь к густому лесу, Ричард услышал крик оливкового тиранна – сигнал, которому он научил Кару, и который так хорошо им служил.
– Знаешь, Энсон много знает о птицах, – сказала Кара, когда они спустились к небольшому ручью.
Ричард осторожно пробирался сквозь паутину кедровых корней.
– Правда?
– Да. Пока ты отдыхал, у нас было время поговорить, – она положила руку на волокнистую кору красноватого ствола, чтобы сохранить равновесие. Морд-сит перекинула длинную светлую косу на грудь, проведя по ней рукой до самого кончика.
– Он похвалил мой птичий крик, – похвасталась Кара.
Ричард взглянула на Кэлен. Жена пожала плечами, показывая, что не понимает, к чему клонит Кара.
– Я тоже говорил тебе, что ты хорошо его выучила, – ответил он.
– Я сказала ему, что это ты меня научил, и это крик короткохвостого соснового ястреба. Энсон сказал, что таких птиц, как короткохвостый ястреб здесь нет. Крик, которому ты меня научил и мы использовали в качестве сигнала, принадлежит обычному оливковому тиранну. Я, морд-сит, кричу, как оливковый тиранн. Только представь!
Некоторое время они шли молча.
– У меня неприятности? – наконец поинтересовался Ричард.
– О да, – провозгласила Кара.
Лорд Рал не смог сдержать улыбки, поскольку был уверен, что морд-сит не видит его, так же как не видит, что Кэлен обернулась, глядя через плечо, и смотрит на него с особенной улыбкой, предназначенной ему одному.
– Смотри, – подняла руку Кэлен, указывая вверх.
Через брешь в кронах кедров, на фоне ясного синего неба, путники увидели стаю черных птиц, кружащих над лесом и поднимающихся в потоках горного воздуха. Стая больше не охотилась на них. Хищники просто искали чего-нибудь на обед.
– Что там старики говорят? – спросила Кара. – Кажется вроде того, что птицы, в поисках добычи кружащие над тобой в самом начале путешествия, – плохой знак.
– Да, – отозвался Ричард, – Но я не позволю какой-то старой присказке остановить меня. В любом случае, ты же идешь с нами.
Кэлен рассмеялась и получила в ответ сердитый взгляд их защитницы. Женщина засмеялась еще громче, и Ричард рассмеялся вместе с ней. Кара не смогла сдержаться, и когда она перевела взгляд на тропу, Ричард увидел улыбку, скользнувшую по ее лицу.