— Полагаю, где-нибудь в подвалах, — сказал Снейп. — Что-то я не помню, чтобы что-нибудь подобное ползало у нас по коридорам.
— Ага, — захохотал Блэк, — в подвалах самое место всем ползучим гадам — хоть василиску, хоть слизеринцам.
Гарри и Трэверс с исследовательским интересом уставились на него — но, поскольку Снейпа напрямую Блэк не оскорбил, в пляс он не пустился.
— Ну не на шесте же сидеть, как гриффиндорцы в своей башне, — хмыкнул Снейп.
— А остальные факультеты где? — заинтересованно спросил Гарри. — Если одни в башне, другие в подземелье?
— Хаффлпафф внизу у кухни, Рейвенкло в другой башне, — коротко пояснил Снейп. — Я неплохо знаю подземелья и не раз бывал в подвалах — но ни разу не видел даже следов василиска. Впрочем, полагаю, что знаком лишь с частью подвалов — но как попасть в другую, я не знаю. Но я уверен — вход найдётся.
— Сириус, ты про тайные ходы говорил, — повернулся к крёстному Гарри, — покажешь?
— Ты лучше змей поспрашивай, — посоветовал ему Трэверс, — эти тайные ходы вся школа знает, не только Блэк.
— Отличная идея, — поддержал его Снейп. — Они могут знать. Попробуй поговорить с ними.
— Гарри что, вообще всё должен за вас делать? — недовольно спросил Блэк.
— Блэк, ты тоже знаешь парселтанг? — приятно удивился Трэверс. — Тогда вперёд! Впрочем, можешь поговорить с книззлами и собаками — а вдруг они тоже знают про василиска?
— А что, кроме как у змей, узнать не у кого? — тут же взвился Блэк.
— Предлагай, — доброжелательно кивнул Трэверс. — Мы все только с радостью.
— Привидения! — осенило Блэка. — Они же веками болтаются при школе! Уж всяко должны знать побольше змей!
— Можно попробовать, — согласился Снейп. — Не уверен, что они захотят говорить об этом, но почему не попытаться.
— Со мной захотят, — самоуверенно пообещал Сириус, — с Почти Безголовым Ником мы частенько болтали, да и остальные наверняка не откажутся перемолвиться словом — им же скучно!
— Видишь ли, — кротко заметил Снейп, — проблема в том, что призраки факультетов служат, прежде всего, директору, и, бесспорно, тут же сообщат ему о нашем появлении. Проще просто Дамблдору написать и не дёргать привидения.
— А я замаскируюсь, — тотчас же предложил Блэк, — в кого-нибудь другого. Оборотка на что?
— В кого именно? — уточнил Снейп.
— Да какая разница? — изумился Блэк. — В кого-нибудь. Хоть в того же Фаджа.
— А ещё лучше в Дамблдора, — захихикал Трэверс. — Гениально же!
— Разница большая, — Снейп вздохнул. Теперь он говорил с Блэком, словно с неразумным ребёнком. — Призраки прекрасно помнят всех, кого когда-то знали — то есть почти всех волшебников. И, обнаружив несоответствие, могут сообщить директору, что здесь что-то не так.
— Значит, надо найти того, кем я могу притвориться, потому что хорошо его знаю, — не желал расстаться с понравившейся идеей Блэк.
— И кто имеет право находиться в Хогвартсе. Кто бы это мог быть? — с насмешкой поинтересовался Снейп.
— Погодите, — вдруг подал голос Мальсибер. — Но ведь в школе, кроме факультетских призраков, есть ещё та девочка... Миртл, если я не ошибаюсь. Она-то директору не подчиняется! Может, с ней попробовать договориться?
— Вот ты и иди, — скривился Сириус, — я с этой дурой точно не смогу договориться.
— А ты, Блэк, в Филча превратись, — с серьёзным видом посоветовал Трэверс, — вот он как раз имеет право находиться в Хогвартсе и очень любит поговорить о прекрасных прошлых временах.
— Схожу, — кивнул Мальсибер — и улыбнулся: — По-моему, Филч из Блэка не получится. Он для этого слишком хорошо относится к окружающим.
— Ты у Трэверса любимую трубочку позаимствовал? — брюзгливо спросил Снейп. — Хорошо относящийся к окружающим Блэк, надо же!
— Он только тебя не любит, — ответил Мальсибер.
— И я в этом не одинок, — заметил Блэк.
— Лучше бы подумали, как мы в Хогвартс проберёмся, — мрачно сказал Гарри, которому уже надоело слушать постоянные перепалки, — а потом ругайтесь, сколько влезет.
— Да по тайным же ходам! — отмахнулся Блэк. — Их полно — выбирай любой!
— Я так понимаю, прежде всего имеет смысл идти мне, — сказал Мальсибер. — Найти Миртл и постараться узнать, где может быть василиск или вход в ту часть подвалов, о которой Северус не знает.
— Думаю, идти нужно всем сразу, — возразил Снейп. — Пока ты будешь бродить туда-сюда, пройдёт время — а тебя могут поймать. Вместе мы, по крайней мере, будем прикрывать друг друга.
Так они и поступили, выбрав самый удобный из тайных ходов — предложенный ухмыляющимся Блэком путь через какую-то Визжащую Хижину был категорически забракован всеми остальными (кроме Гарри, который о нём ничего не знал). И пока остальные в очередной раз ругались, Гарри, подозвав несколько змей, расспросил их — и повернулся к своим спутникам.
— Они говорят, что можно пройти по трубам, — сказал Гарри. — Там достаточно места для всех.
— Может, взять парочку с собой? — предложил Трэверс. — Пусть проводят — и, если что, помогут договориться с василиском.
— Давай, — обрадовался Гарри и, быстренько пошипев со змеями, повесил одну на шею (Блэка передёрнуло), а другую сунул за пазуху.
— И ещё одно, — Снейп взмахнул палочкой и наколдовал им всем крупные зеркальные очки. — Не уверен, что поможет — но, по крайней мере, даст шанс.
— Круто! — оценил Гарри, — как в «Людях Х» или в «Людях в чёрном»!
Трубы, по которым они шли, больше напоминали туннели и оказались неожиданно широкими... и мокрыми. Воды было не так много — в самых глубоких местах едва по колено — но зато она была холодной и порою очень странно пахла. Холодный свет Люмоса придавал ей мертвенный оттенок, и казалось, что там внутри кто-то затаился, готовясь схватить нежданных гостей и утянуть в один из многочисленных более мелких проходов, то и дело мелькавших по обеим сторонам.
— И молвил дух: — «Не так ли, день от дня,
Мы подвигов, из трусости и лени,
Стараемся, где можно, избежать?
Не так ли зверь своей страшится тени?» — вдруг негромко процитировал Трэверс. — Не думал, что для меня уже при жизни откроется пятый круг. А я-то всегда боялся угодить в Коцит!
— Куда? — с любопытством спросил Гарри.
— По-моему, мы только что обнаружили серьёзный пробел в твоём образовании, — сказал ему Снейп.
— Я вот тоже ничего не понял, — сердито сказал Блэк, — ты вроде в Азкабан боялся угодить? Или этот Коцит — маггловская тюрьма?
— Общеобразовательный уровень волшебников меня всегда поражал, — в пространство заметил Снейп. — Один из притоков Стикса... это тоже нужно пояснить? — поинтересовался он с ядовитой заботой. — Впрочем, Данте называет так девятый круг ада.
— Про Стикс я слышал, — ответил Гарри, — река в царстве мёртвых, да? А что, похоже. Сейчас как Цербер из-за угла выскочит!
— Или василиск выползет, — ответил Блэк, — чушь какая-то.
— Размечтался, — фыркнул Снейп. — Это было бы слишком просто, если бы он выполз.
— Может, его позвать? — предложил Гарри. — По трубе там постучать, пошипеть погромче?
— Пошипеть, — Треверс даже остановился. — А в самом деле! Попробуй, позови его! Он, небось, соскучился тут в одиночестве-то...
— Ага, и скульптурную группу заполучить давно хотел, если не обед из пяти блюд, — Блэк покрутил пальцем у виска. — Совсем с ума сошёл?
— Что тебе не нравится, я не понимаю? — удивился Трэверс. — Мы же за василиском пришли. Так почему его не позвать?
— Прямо в трубе этой мордредовой? — вызверился на него Блэк. — Чтобы эта тварь тут всех подавила? Нет, если вас, уродов меченых, василиск уделает, я ему даже спасибо скажу, но тут мой крестник! Вот придём куда-нибудь, где места больше — тогда и зверюгу эту звать можно.
— А если не придём? — возразил Трэверс. — Может, дальше только хуже будет?
— Нет, пожалуй, Блэк прав, — процедил сквозь зубы Снейп.
— Нюниус, ты ли это? — Блэк вдруг раскинул руки в стороны и принялся отбивать чечётку (в тёмном и сыром туннеле это выглядело настолько странно!). — Ну всё, драконы передохли, дементоры друг друга целуют, кузина Белла гладью портрет Дамблдора вышила! Чтобы ты признал мою правоту?