Литмир - Электронная Библиотека

– Хорошо. Допустим. – Клеон посмотрел на проводника и приблизившихся рабочих – Как это может повредить? Мы же идем изучать горы.

– Кичканди – не просто измученные души умерших при родах, – Проводник помотал головой, став очень серьезным. – Кичканди принимает облик соблазнительных молодых женщин, которые заманивают мужчин, оказавшихся в горах, и высасывают их жизненные силы. Выпивают душу. В горах «Шратет Пахадру» часто находили истощенные трупы молодых мужчин.

– Не можете же вы реально во все это верить, – Клеон все-таки не сдержался. – Нет там никаких измученных душ, просто сильный туман и ветер.

– Есть, – хотя проводник сказал на непальском, Клеон понял, что это утверждение, так как проводник усиленно закивал головой, и рабочие как по команде стали кивать, негромко повторяя: «Кичканди! Кичканди!».

– Кичканди безумно красивые! – проводник заговорил на родном языке Клеона. – У них необычно густые и длинные черные волосы, и очень бледный цвет лица. Кичканди всегда носят темное красное платье.

Во второй раз во время пересказа местной легенды сердце Клеон сделало дикий прыжок, и пульс отозвался прямо в позвоночнике. Он помотал головой.

Надо взять себя в руки. Ветер усиливался и непроходимый туман надвигался на горы, и скоро должно было стемнеть.

– Послушай, я заплачу двойную цену! – Клеон решил не поддаваться общему паническому настроению и уверено посмотрел на проводника. – Нам нужны рабочие, когда мы доберемся до деревни.

Проводник спустился на два десятка метров вниз по крутому склону, где остановились отказывающиеся идти дальше местные работники.

Для экспедиции Клеону удалось собрать почти двадцать человек, и вот теперь из-за сильного ветра и надвигающегося тумана, непальцы отказывались идти дальше. Клеон наблюдал сверху, как проводник активно жестикулировал и пытался убедить рабочих продолжить экспедицию, обещая двойную оплату. Явно не помогало. Большая часть группы мотая головой из стороны в сторону, демонстрируя отказ, начали спускаться вниз по склону. Проводник и шесть местных рабочих медленно пошли к Клеону, стоявшему выше на склоне.

– Мы пойдем, – сказал громко проводник, когда они подошли поближе к Клеону. – Местные говорят, что нельзя идти вечером или ночью. В темноте все погибнем. Надо еще раз делать перевал и идти утром.

Клеон еще раз вздохнул. Вместе с проводником их осталось восемь человек. Мало. Для поисков и, если потребуется раскопок, рабочих рук очень мало. Выбора у него, однако, не было. Он и сам не понимал, где они находятся, и точно не знал, что собирается найти высоко в горах. Они шли более двух дней, с перерывами на ночлег и прошли больше половины пути.

Часть непальских гор, за которым находились горы «Шратет Пахадру», были не просто высокими, но очень крутыми и скалистыми.

«Теперь понимаю, почему они называют их «Проклятыми горами, – подумал Клеон, закрывая лицо высоким воротником куртки, пытаясь скрыться от режущего ветра. – Как здесь может быть еще и жилая деревня? Ладно еще спуститься, но подняться обратно совершенно невозможно».

С командой рабочих и проводником они шли уже вторые сутки и впереди, насколько хватала взгляда, простирались бесконечные горы. Клеон посмотрел на тянущиеся высоко вверх высокие неровные пики, возможно, самые высокие не только в стране, но и в мире. В опускающемся тумане и надвигающихся сумерках Клеону показалось, что горы имеют противоречивые пропорции, и двигаются, меняя форму и очертания. Он закрыл глаза и снова открыл.

Да, проводник прав. Нужен привал. Так что угодно померещится.

– Хорошо! Давайте сделаем привал, – Клеон крикнул, снимая тяжелый рюкзак и рабочие радостно закивали, понимая, что это означает остановку.

Пунктом назначения была небольшая деревня Акра, которая согласно справочнику, который Клеон купил в местном отеле, находилась высоко в горах. По последней переписи в деревне числилось не более тридцати человек.

Именно из этой небольшой деревушки 22 декабря 2024 года пропало две двенадцатилетние девочки, в один день с остальными. И Клеон планировал выяснить детали происшествия. Что именно он собирался найти, он и сам не знал. Судя по новостям, девочки пропали, когда вечером шли по направлению к Проклятым горам, и Клеон должен был найти это место.

Сверяясь с графиком маршрута, который Клеон тщательно составил до экспедиции, до деревни оставалось не более пяти километров. Клеон понимал, что после отдыха всем будет намного легче. Когда рабочие разбили палатки, приготовили еду и поели, уже стемнело.

Клеон все еще не мог привыкнуть к темноте, которая в горах была тотальной. В городе даже ночью оставалось много источников электричества и ночью было сравнительно светло. В горах же словно кто-то набрасывал плотное одеяло и на расстоянии двух метров уже ничего не было видно.

Выпив теплого чая из термоса, Клеон пожелал все спокойной ночи и медленно пошел к своей палатке, планируя как можно быстрее заснуть.

Было что-то пугающее в кромешной тьме, и Клеон подсознательно хотел, чтобы темнота прошла и быстрее наступило утро.

– Не ходи туда. Не приближайся к Проклятым горам, – еле слышный глубокий голос заставил Клеона вздрогнуть. Не просто вздрогнуть, по всему телу пробежала дикая дрожь, который был ему уже знакома.

«Этого просто не может быть», – промелькнула мысль.

Он непроизвольно попытался подойти ближе к источнику звука.

– Анагиана? – Клеон насколько мог пытался разглядеть в темноте очертания. Глаза медленно привыкали к темноте, и он смог разглядеть очертания идеального женского тела. – Что ты здесь делаешь? Как ты сюда попала?

– Тебе нельзя идти к Проклятым горам, – снова прозвучал глубокий голос, и Клеон ничего не мог поделать с растущим тремором.

– Почему? – несмотря на бьющийся пульс, любопытство взяло верх над бьющимся в агонии сердцем. – Мне надо узнать, что там случилось.

– И как ты тут оказалась? – Клеон не мог успокоиться, не понимая, как женщина оказалась в такой дали за тысячи километров.

– Тебе не понять. Просто уезжай, не ходи к горам. И тем более не подходи к проходу, запечатанному в черных скалах, – в голосе появились едва заметные нотки теплоты, что немного удивило Клеона.

– Какие черные скалы? Какой проход? – по инерции мозг формировал вопросы, хотя Клеон не до конца понимал, с кем разговаривает.

Клеон встряхнулся и протянул руку, пытаясь в темноте дотронутся до стоящей рядом женщины. Рука провалилась в кромешную тьму. Как он и ожидал, в высоких горах в кромешной тьме никого рядом быть не могло.

Клеон убедил себя, что ему просто привиделось. Как можно просто появиться высоко в горах ночью? С опытным проводником они шли уже два дня и скорее всего еще пройдут столько же. Клеон помотал головой, прогоняя наваждение. Не могла женщина оказаться высоко в горах ночью.

Тело медленно успокаивалось. Клеон при всем желании не мог определить природу своей реакции на Анагиану. Каждый раз в ее присутствии от бешенного пульса, начинающегося где-то внизу позвоночника и доходящего до затылка, перехватывало дыхание. Он несколько раз вздохнул и пошел к своей палатке, понимая, что сильно переутомился и должен по-настоящему отдохнуть.

***

Та, которой здесь не должно было быть, стояла на расстоянии нескольких десятков метров от палатки и смотрела вдаль на гряды черных гор.

Женщина почти слилась с беспроглядной темнотой.

Беспощадный ветер рвал яркое красное платье, и в темноте нельзя было разглядеть, как побелело измученное лицо. Глаза неестественно растягивались по лицу, заполняясь блестящей черной жидкостью. Очень глубоко можно было разглядеть неописуемый страх женщины перед Проклятыми горами.

Анагиана, как и все Первородные, владела нечеловеческими способностями тотального гипноза и передачи видений на расстоянии.

Невероятная способность к внушению Первородных позволяла в мельчайших деталях передавать видение в человеческое сознание. Видения по определению находились на противоположном конце шкалы от приятных.

33
{"b":"933368","o":1}