Литмир - Электронная Библиотека

Выбора у меня не было.

- Я рад, что вы здесь, в целости и сохранности. Учитывая, какую книгу вы ищите, вы прекрасно осведомлены о том, какое небезопасное сейчас время для юной девушки.

Я твердо намеревалась хранить молчание во что бы то ни стало, но открытый намек выбил меня из колеи.

- Что вы об этом знаете… милорд? — спросила я, пытаясь выглядеть не очень заинтересованной, хотя сердце билось как сумасшедшее.

- Думается, что не меньше вашего, Ириадна, — по-доброму улыбнулся герцог. — Насколько я слышал, вы столкнулись с ней лицом к лицу. Этим может похвастаться только один из нас.

- Да, но…

- Присядем? — вдруг предложил лорд, махнув рукой на диванчики в углу. — Я расскажу вам все, что знаю, Ириадна, но вы должны пообещать мне, что ответите мне откровенностью на откровенность.

Я нахмурилась. Что он мог спросить? Были вещи, о которых я просто не имела права говорить.

- О Лимире я ничего говорить не буду, — предупредила я.

Герцог усмехнулся, в этот момент резко напомнив мне Эридана. Того старого, любимого мной Эридана, с которым мы плавали в море, обсуждали умертвий и смотрели на звезды.

- Договорились, — кивнул мужчина.

Я присела на диванчик, а он устроился напротив, внимательно меня изучая.

- Вы обещали рассказать о тьме, — напомнила я, слегка поежившись под пристальным взглядом.

- Верно, — кивнул он, будто бы возвращаясь с небес на землю. — Что вы знаете о тьме, Ириадна?

- Немного, — я покачала головой. — Ей невероятно трудно овладеть, поэтому владеют ей лишь немногие. Я могу предположить, что чтобы научиться управлять тьмой, нужны годы и годы упорных тренировок.

- Разрешите поправить вас лишь в одной детали, — улыбнулся герцог. — Тьмой нельзя овладеть, её можно только подчинить. Тьма невероятно капризна, и подчиняется не каждому. Нужно обладать не только выдающимися магическими способностями, но ещё и невероятной силой воли, чтобы подчинить себе тьму. Впрочем, те, кому это удалось, обретают почти безграничную власть. В древние времена трон переходил не от отца к сыну или к дочери, как это устроено сейчас, а от одного повелевающего тьмой к другому.

Я задумчиво забарабанила пальцами по подлокотнику.

- То есть тьма — это нечто живое? — поинтересовалась я.

- Любая форма магии — это нечто живое, если вам угодно, — поправили меня. — Тьма — это высшая форма магии. Вы понимаете, о чем я говорю?

- Высшая форма может быть одна? — уточнила я. Мужчина кивнул, с легкой улыбкой наблюдая за моим мыслительным процессом. — То есть фиолетовая тьма либо искаженная версия тьмы, либо… Не является тьмой.

- Скорее первое, — уточнил герцог.

- Желающих получить безграничную власть всегда полно, — покачала головой я. — Значит… Значит, пытаться будут не только достойные, но ещё и упорные. А есть такие упорные, у которых душевных качеств недостаточно, но жажды власти хоть отбавляй. И…

И тут до меня дошло.

- Фиолетовая тьма создана искусственно! — ахнула я, подскакивая с места. — Её не должно существовать, она противоестественна! А чтобы поддерживать существование чего угодно противоестественного, должны быть потрачены огромные силы, поэтому… Отсюда жертвоприношения! Темные маги, те, на кого наложена печать, юные девушки, скорее всего, девственницы, все, у кого либо нерастраченные большие энергетические запасы, либо привычка работать с Гранью, что значительно усиливает ауру.

Я уставилась на Таррна—старшего, ожидая подтверждения своей теории. Он, все ещё улыбаясь, кивнул.

- Вы удивительно точно обрисовали ситуацию, — согласился он.

Я села обратно и задумалась. Подумать определенно было о чем.

- А как подчиняют тьму? — спросила я.

Спрашивать что бы то ни было у Эридана мне не хотелось, но, видимо, выбора у меня просто не оставалось.

- Теперь, Ириадна, я хотел бы дать вам совет. Вы можете последовать ему или нет, но совет будет дан от чистого сердца.

Я удивленно посмотрела на мужчину, который сейчас вдруг был серьезен как никогда.

- Полгода назад Эридан побывал в Северном королевстве. Тогда произошло первое убийство, о котором не сообщили никому. Это был мужчина с наложенной печатью, бывший преподаватель вашего университета. В прошлый раз, когда это происходило, Эридан ещё был студентом. По всей Империи прокатилась такая волна убийств, какой мы ещё не знали. В этот раз критерии были расширены, тогда же находили только молодых девушек, не знавших мужчины — уверен, вы осведомлены об энергетических особенностях их аур.

Я поморщилась. О да, я была больше, чем осведомлена.

- Вы простите меня, Ириадна, за тавтологию, если я скажу, что когда Эридан начал интересоваться тьмой, были темные времена. Это единственное точное описание того, что творилось тогда. Тьмы не было на протяжении долгого времени, и вдруг — она пробудилась. О ней не слышали столетиями, и вдруг, во время казни какого-то обычного мага, она вырвалась и заполнила площадь. С этого все началось.

Я удивленно прищурилась — я никогда об этом не слышала. Должно быть, этот случай скрывали. Или же…

- У Эридана была сестра.

Я резко посмотрела на Таррна-старшего. Его глаза были прикрыты, лоб прорезала глубокая морщина. Руки стиснули подлокотники кресла так, что костяшки побелели.

- Она стала одной из последних жертв, прежде чем ведьма пропала на долгие десятилетия. После её убийства Эридан выбрал тьму. Он жил в библиотеке, день за днем штудируя тома по тьме, а потом ушел. Прежним он не вернулся.

Мне стало физически холодно от той истории, которую рассказывал Таррн—старший. Слушать не хотелось, но нужно было.

- И вот, спустя долгие, долгие, годы, снова начались убийства. Когда Эридан увидел первое тело с отсутствующим сердцем, он потерял контроль. Никто в Рэмтоне и не знает, насколько близок был от гибели. Тьма — великая созидающая сила, но разрушает она столь же охотно. Это было на краю площади, где собрались студенты.

Я в ужасе уставилась на герцога, глаза которого все ещё были закрыты. Я это помнила! Во имя Богини, я это помнила! Был июнь, нас только вернули с практики. Теплый июньский вечер, ветерок ласково играл волосами, и мы все были просто счастливы, что наконец-то начались каникулы.

Мы шутили, пускали фейерверки. Выпускной курс, как нам сказали, приготовил для нас какой-то сюрприз к окончанию года, поэтому никто из нас не удивился, когда из одного угла поползли темные клубы дыма. Я помню, как потянулась к нему, пытаясь понять, из чего он состоит, и как только я коснулась его, он развеялся, а у меня в руках оказался букет синих роз.

- Он потерял контроль, — повторил Таррн-старший. — Я стоял рядом и не мог ничего сделать, как вдруг он увидел тебя. Хрупкую девушку в форме некроманта, которая с улыбкой потянулась к тьме, не подозревая об опасности.

Он вдруг посмотрел на меня так пристально, что я вздрогнула.

- Ты и понятия не имела ни о чем, Ириадна. Ты смеялась, шутила, потом — как и все, пустила в воздух фейерверк, прижимая букет к груди. А Эридан просто стоял и смотрел на тебя, а потом исчез. И когда возник вопрос о том, что в Рэмтоне нужно было контролировать ситуацию, он не предполагающим возражений тоном сказал, что займется этим лично.

Я приобняла себя за плечи. В груди рождалось непонятное чувство, которое мне абсолютно не нравилось.

- Он любит тебя, Ириадна. Любит по-своему, так, как умеет. Он смотрит на тебя и становится тем, кем он, как ему казалось, утратил способность быть. И если ты откажешь ему окончательно, то он отпустит тебя. Для тебя, возможно, ещё могут быть другие мужчины. Для него, Ириадна, ты всегда останешься единственной.

Я молча встала, и, не прощаясь, молча пошла прочь. Я понятия не имела, что можно было ответить. Внутри бушевали эмоции — чувства, в которые я боялась поверить, которым я не имела права поддаться.

Мои вещи! Вещи, по которым я скучала только утро, теперь были здесь, в целости и сохранности. Я вскрывала коробки одна за другой, просматривая содержимое на предмет целостности. Все было на месте. Все книжки, вся одежда, все украшения.

17
{"b":"933020","o":1}