Лидер этого небольшого сообщества встал, чтобы поприветствовать нас. Это был высокий худощавый мужчина с густой бородой и пронзительным взглядом, который, казалось, проникал прямо в мою душу. Его взгляд одновременно наполнил меня необъяснимым теплом и холодящим ужасом, как будто он был способен распознать все мои тёмные страхи. Казалось, что его окружает ореол почтения, другие выжившие наблюдали за ним с нервным ожиданием, как будто за его плечами скрывались неизвестные победы и испытания.
Он протянул нам руку и, сдержанным голосом, произнёс:
– Здравствуйте. Меня зовут Анатолий. Добро пожаловать в убежище.
Мы представились, после чего Анатолий продолжил:
– Наверное, вы задаетесь вопросом, как нам удалось выжить в этом промёрзшем городе. Наш ответ прост – адаптация, – заявил он, глаза его сверкнули невыразимыми тайнами.
Харизма Анатолия была буквально электризующей. Он завладел вниманием всей комнаты одним лишь звуком своих слов. О каком объяснении шла речь? И что им пришлось сделать, чтобы противостоять замерзанию? Анатолий прочистил горло, прежде чем поделиться их "секретом".
Но, как оказалось, никакого секрета не было. По его словам, когда этот кошмар начался, он обнаружил, что, в отличие от других, не замерз. Постепенно к нему стали присоединяться такие же люди. Среди них был учёный, который предположил, что замерзание вызвано дисбалансом заряженных частиц в атмосфере, что заставило время остановиться. Однако электричество в городе продолжало работать. Никто не знал, откуда оно поступало, можно было лишь предположить, что от сетей в других частях страны.
– И кто-нибудь пытался покинуть город? – спросил я.
– Пытались, – ответил Анатолий, – но проблема в том, что за городом начинается пустота, там просто ничего нет, – заключил он, стараясь держать голос ровным.
Было ясно, что на пути к выживанию в этом таинственном мире они испытали немало отчаяния и горя. Группа, собравшаяся у костра, обменивалась взглядами, как будто вновь переживая все трагические моменты в своих мыслях. Я почти мог услышать тревожную тишину, встречавшую тех, кто осмеливался войти в неизвестное, и ту же тишину, что следовала за несчастными, поглощёнными тьмой.
Виктория всё ещё крепко держалась за мою руку, её тело едва заметно дрожало, пока Анатолий продолжал делиться своими знаниями. Это было странно – видеть такую силу и стойкость в этой маленькой общине людей, которые, не зная друг друга, собрались вместе, чтобы выжить в столь мрачные времена.
– Трагично то, что наша группа нестабильна, – сказал Анатолий, его голос оставался спокойным, несмотря на серьёзность темы. – Время от времени мы теряем людей в этой неизвестности, и с каждым разом это подрывает наши силы. Мы устраиваем похороны как можем, оставляем временные памятники на пустынных углах улиц, где они исчезли, их души поглощает бесконечная пустота.
После этого мы поделились с новыми товарищами ужасной информацией о Бенисфере и о том бизнесе, который он открыл в городе.
– Это очень плохо, – ответил Анатолий, почесывая подбородок. – Многие выжившие здесь не имеют ни родных, ни близких. Они готовы продать душу за что угодно. Им всё равно, что мир исчезает.
Угнетающая атмосфера в продуктовом магазине потрескивала и искрилась, как огонь, что согревал наши уставшие тела. Среди хмурых лиц и растерянных душ искра негодования вспыхнула в глазах худощавой женщины. Её руки дрожали от едва сдерживаемого гнева, глаза блестели в тусклом свете костра. Она вышла вперёд, обхватив себя руками, словно защищаясь от холода, который только она могла ощущать.
– Мы не можем позволить этому человеку продолжать его мерзкий бизнес! – воскликнула она, её голос дрожал, но решимость не угасала. – Как мы можем сидеть здесь, в этом временном убежище, пока он соблазняет других продавать свою сущность? Ничего не делать – не вариант. Мы должны действовать.
Комната наполнилась напряжением, словно перед надвигающейся бурей. Я заметил, как Виктория нервно переместилась рядом со мной, её взгляд метался между Анатолием и женщиной, которая стояла прямо и решительно среди других выживших.
–Ты абсолютно права, Мария, – согласился Анатолий, скрестив руки перед собой, обдумывая её слова. – Вопрос в том, что мы можем сделать?
Его слова повисли в воздухе, как невидимая волна беспокойства, охватившая каждую пару глаз в комнате. Несколько выживших нервно взглянули на Анатолия и Марию, как будто молча ища утешения или совета. Гнетущая власть Бенисфера оставила нас в ловушке и уязвимыми, но мы не собирались сдаваться перед укусом холода и отчаяния.
– Мне кажется, нужно проникнуть в пустоту, которая, как вы говорите, начинается за пределами города, – предложил я.
Анатолий и остальные выжившие пристально смотрели на меня, изучая моё лицо, словно ища скрытую уверенность в моих словах. Костёр потрескивал, пока тяжелое молчание опустилось на комнату.
Однако это была не та подавляющая тишина, что сковывает, а та, что рождает надежду, мелькающую глубоко внутри каждого выжившего.
– Что ты рассчитываешь там найти? – спросила Мария, её голос звучал настороженно.
Моё сердце бешено колотилось, но я уже начал формулировать план.
– Нам нужны союзники, – начал я. – Возможно, в этой пустоте скрываются существа, столь же чудовищные, как и Бенисфер. Мы должны быть осторожны. С другой стороны, за пределами этой пустоты может находиться выход в обычный мир, где царят мир и порядок. Ведь мы не знаем, случилось ли это только с Горнинском или с целым миром.
– Глупо сидеть и ждать чего-то, что может никогда не произойти, – сказал Анатолий, – мы должны действовать. Нас здесь больше, чем чего-либо в этом странном магазине.
Мария кивнула, её лицо отразило решимость. Группа выживших, теперь сгрудившаяся ближе к теплу костра, одобрительно зашептала – они были более чем готовы бороться за свою свободу и безопасность.
Чувствуя в воздухе решимость своих товарищей, я начал понимать, какая тяжесть ложится на мои плечи. Ведь именно я должен был вести и направлять этих незнакомцев в мире, полном опасностей и неизвестности.
– Хорошо, вот что я предлагаю: – начал я, – я пойду в пустоту один, так как это моё предложение. Мы обвяжем меня верёвкой, концы которой останутся у вас. Если после оговоренного времени я не вернусь, вы начнёте вытягивать меня обратно.
– Это неплохая идея, но может быть опасна, – нервно сказал Анатолий. – Я и группа изучим ближайшие подходы к пустоте в ближайшие дни. Через несколько дней мы снова соберёмся здесь и обсудим план.
– А вы здесь не живёте? – спросил я.
– Нет, наша основная база находится в моём особняке, – ответил Анатолий. – Здесь мы просто запасаемся едой. Если хотите, вы можете присоединиться к нам. У меня большой дом для всех.
Присмотревшись к Анатолию, я узнал его – это был местный горнинский олигарх Анатолий Осипов. Я не мог поверить, что хозяин сталепрокатного завода находился здесь, в этом заброшенном магазине.
Заметив моё потрясённое выражение, он усмехнулся и сказал:
– Да, в отличие от других, я не замерзаю. Думаю, это несправедливое преимущество, но если оно помогает нам выжить, то пусть так и будет.
– Так вы пойдёте с нами в мой дом? – спросил Анатолий.
Виктория и я обменялись взглядами, и она ответила за нас обоих:
– Спасибо вам за предложение, но мы с Иваном живём у него дома. Как вы предложили, давайте встретимся здесь через несколько дней.
Анатолий согласился, и мы кивнули в знак прощания. Огонь продолжал потрескивать, отбрасывая мерцающие тени на истощённые полки магазина. Виктория и я осознали, что нам нужно вернуться домой и подготовиться к предстоящему путешествию в неизвестность.
Мы покидали магазин в тревожном настроении. Пустые улицы молча напоминали о некогда оживлённом городе, теперь замёрзшем во времени.
Ветер завывал через выбитые окна заброшенных зданий, добавляя зловещую атмосферу к нашему пути. Я крепче обнял Викторию за талию, и мы продолжили свой путь по заснеженной земле, всё ещё заворожённые странными огнями, что светились вдалеке.