Литмир - Электронная Библиотека

— Она признана одной из самых красивых женщин Земли, — коротко ответил Брай. — И её дочь здесь на практике, такая же красавица и умница. А малыш сошёл с ума. Мне очень жаль.

— Ну, почему сошёл с ума, — возразил Фарги. — Кто сказал, что влюбиться в красивую девушку — безумие, вот если б она была уродиной…

— Да потому что у него нет шансов! — заявил Джерри. — Не делай вид, что не понимаешь. У тебя есть — потому что ты у нас — чудо как хорош! — по словам одной дамы из отдела статистики, у Брая есть, потому что он тоже неплох, по крайней мере, девки на него клюют. Я не суперзвезда, но тоже им почему-то нравлюсь…

— Ты им детство напоминаешь, — раздражённо подсказал Фарги.

— Почему детство?

— Потому что на куклу Барби похож, — объяснил Брай.

— Я могу обидеться?

— Нет, это комплемент, — успокоил его Фарги.

— Пусть будет комплемент, и пусть будет Барби. Но я всё равно имею у женщин успех. А малыш — нет! Чем он может привлечь такую красавицу, как Дина? Да она на космофлотовских-то не глядит…

— Может, потому что умная? — перебил Фарги и обернулся к Джонни. — Ладно, бери розы. Впрочем, я сам срежу, а то ты всё не так сделаешь. Стихи напишешь на… Ладно, это тоже я сам.

— У тебя же мало роз… — задохнулся от волнения Джонни.

— Пока это единственные розы на острове, и они должны произвести впечатление. И не расстраивайся, новые распустятся. Дело наживное. Стихи… — Фарги глубоко вздохнул и откинул голову назад. — Лакшми, говорите…

— Лейла, Ширин… Может, так тебе будет легче, — усмехнулся Брай.

— Есть! «Мой целый мир — в одном кольце твоих агатовых кудрей!»

— Простенько, но со вкусом, — одобрил Брай.

— Очень хорошо, — закивал Джонни.

— Ладно, малыш. Всё сделаем как надо, — улыбнулся Фарги.

— А по этому поводу, — нахохлился Джерри, — сгоняй на кухню за пивом.

— Я сейчас! — Джонни сорвался с места и умчался.

Брай посмотрел на Фарги.

— Зачем ты это делаешь? У него же, действительно, нет шансов.

— Неизвестно, — пробормотал Фарги, откидываясь на диван. — Джонни дорогого стоит, только это разглядеть надо. А если она не разглядит, то нечего о ней и печалиться…

На следующий день Джонни чуть свет уехал в Нью-Скотт, окрылённый надеждой. Брай сочувственно смотрел ему вслед. Он подумал, что Фарги поступил с ним жестоко, толкнув навстречу страсти, в которой у парня не было ни малейшей надежды на взаимность. Вернулся Джонни едва не в слезах. Войдя в студию, где Фарги и Брай обсуждали какой-то набросок, обещавший стать неплохой картиной, он сел в кресло и опустил голову. Даже Джерри, сидевший тут же, посмотрел на него с некоторой жалостью. Наконец, Джонни поднял голову и взглянул на Фарги.

— Ну что ты сделал? — упавшим голосом спросил он.

— Да в чём дело? — нахмурился тот. — Что, цветы твоей красавице не понравились? Или стихи не те?

— Это не Хайям?

— Нет, это Рудаки.

— А я сказал, что Хайям.

— Малыш, в Персии было до черта поэтов!

— Она заявила, что я невежда и… вообще.

— Так, по-моему, главное — это именно «вообще», — Фарги сошёл со своего помоста и присел рядом с Джонни на корточки. — Что вообще, малыш?

— Мне кажется, она знает о моём задании. Вернее, она как раз не знает, что это задание.

— А, по-моему, ей просто нужен предлог, чтоб тебя отшить! — заявил Джерри.

— Заткнись! — рявкнул Брай.

— Возможно, он и прав, — задумчиво проговорил Фарги и погладил Джонни по руке. — Не расстраивайся, малыш. Сделаем так. Я сам с ней встречусь и поговорю. Если ей нужен предлог, то Аллах с ней, не будем и биться. А если дело в отличии между Хайямом и Рудаки, то это дело поправимое. Возьмешь у меня в библиотеке пару книг, и всё будет о’кей.

— А если дело в задании?

— Если только в этом, то придётся ей всё рассказать.

— А секретность?

— Или полное соблюдение секретности или счастливый брак. Я за брак, по крайней мере, для тебя. Договорились?

Джонни кивнул, Фарги поднялся и похлопал его по плечу.

— А если не выгорит, малыш, то… Всё в жизни можно пережить, даже это. Можешь мне поверить.

На следующий день Брай должен был вернуться на службу. Опасные рейды на остров Хюр и огромная работа по обустройству Центра наблюдения захватили его полностью, и он как-то позабыл о событиях тех дней. Лишь в конце недели, приехав в Нью-Скотт, чтоб утрясти некоторые административные вопросы, он столкнулся в одном из коридоров отделения с Джерри.

— Ты ещё здесь? — удивился он. — Что, Пустыню временно закрыли на реставрацию?

— Пустыня функционирует в прежнем режиме, — зло ухмыльнулся Джерри. — Просто мне не хочется пропустить столь занимательное зрелище.

— О чём речь? — насторожился Брай, удивлённый его тоном.

— О Фарги, о Джонни, о Дине… И о большой любви, а также о крепкой мужской дружбе. Я, конечно, понимал, что там, где речь заходит о нежных чувствах, друзья в расчёт не берутся, но выглядит это…

— Фарги что, здесь? — нахмурился Брай.

— Точно. Вернулся в свою мансарду. Летает как на крыльях. Там всё завалено портретами Дины. В общем, пустили козла в огород.

— А Джонни?

— Молчит.

— То есть как молчит?

— Так. Приходит вечером, садится в гостиной на диван и молчит

— А Фарги спокойно на это смотрит? — не поверил Брай.

— Нет, к его возвращению со свидания Джонни вежливо убирается в свою комнату. А утром делает вид, что всё нормально, и у него нет причин сердиться.

— Так, поехали туда! — Брай стиснул зубы и кулаки. — Я с ним поговорю!

— Да брось ты! — забеспокоился Джерри. — Ну, что случилось? У Джонни всё равно не было шансов. Она бы кого-нибудь другого заприметила. Лучше уж Фарги, чем…

— Ты на машине? — перебил его Брай.

— Да, но у меня ещё дела в Космополисе.

— Это, кажется, по дороге?

Джерри мрачно взглянул на него и поплелся по коридору в сторону выхода. Всю дорогу Брай пытался справиться с раздражением и убедить себя в том, что ничего страшного не произошло. Но перед глазами то и дело вставала одна и та же картина: расстроенный Джонни, который доверчиво и благодарно смотрит на Фарги, обещающего ему помощь. И он не мог поверить, что можно так поступать с другом.

Он хотел поскорее добраться до коттеджа и увидеть всё собственными глазами, во всём разобраться и, если понадобится, высказать Фарги всё, что он о нём думает, даже если это ему не понравится.

Как назло, за километр до места назначения машина Джерри встала, и все попытки оживить её не привели к успеху. Остаток пути они прошли пешком, и дом встретил их тёмными окнами.

Джонни, действительно, сидел в гостиной и молча смотрел перед собой. На его лице было даже не привычное уныние, а бесконечная усталость. И пустота.

— Как дела, малыш? — спросил его Брай.

Джонни медленно кивнул:

— Порядок.

— Твоя тачка на ходу? — спросил Джерри, нервно озираясь по сторонам. — Мне нужно в Космополис. Срочно…

— Да, но её Фарги взял. Ему нужно было куда-то ехать…

— Понятно, — вздохнул Джерри и пошёл на кухню за пивом. — Видел? — спросил он Брая, вышедшего за ним. — И так весь вечер.

— Скверно… — пробормотал Брай.

— А вот и наш Меджнун… — проворчал Джерри, заметив свет фар за деревьями. — Что-то рано сегодня.

Они молча наблюдали в окно, как машина подъехала к дому и остановилась у крыльца. Фарги вышел из салона. Брай не мог не признать, что выглядит он отлично, в серебристых брюках и голубой футболке, подчёркивавших стройность и силу его тела. Куда уж бедняге Джонни до него… Заметив его руках букет роз, Джерри усмехнулся:

— Ясно! Похоже Фархад ещё не видел свою Ширин. Пойду узнаю, может, свидание назначено в Космополисе, тогда и я на своё не опоздаю…

Он вышел в гостиную, а Брай с мрачным видом остановился в дверях, подпирая косяк и глядя на вошедшего Фарги. Тот его не заметил. Он подошёл к Джонни и коснулся его плеча:

— На старт, малыш! Дина согласна с тобой встретиться, но на сей раз уж прошу, не подкачай!

74
{"b":"932445","o":1}