Литмир - Электронная Библиотека

В зале было тихо. Раздвинув занавеси из бусин, я вошла внутрь и оказалась в просторном помещении, оформленном богато и со вкусом.

Судя по велюровым диванам пастельных тонов, подлинным туркестанским коврам и изысканным хрустальным бра на обитых шёлком стенах, Эдди не бедствовал, и его клуб наверняка был самым престижным заведением в квартале. Сам Эдди и Кристоф расположились в этот момент в небольшой уютной нише в конце зала. Они сидели в креслах, и на столике между ними стояло несколько бутылок с дорогими винами, большей частью даже не откупоренных, два бокала и полная пепельница окурков.

— Выспалась? — негромко спросил Кристоф, когда я подошла к ним.

— Я — да. А вы, похоже, даже не пытались.

Я взглянула на Эдди, и он поспешно надел свои зеркальные очки, но я успела заметить, что глаза у него покраснели.

— Мне очень жаль, что Крису не удалось отдохнуть, — ещё более хриплым, чем обычно, голосом произнёс он. — Что до меня, то я привык спать днём, а не ночью.

— За прошедшие два года я отоспался надолго вперёд, — заметил Кристоф. — У нас к тебе будет небольшая просьба.

— Да? — я подсела к нему, и он мягко обнял меня за плечи.

— Эдди хочет, чтоб ты поговорила о нём с Джоном.

— Да, — кивнул тот. — Это всё, — он обвёл взглядом зал, — мне удалось сделать благодаря поддержке Фредерика. Я уже давно догадывался, чем он занимался, и, помогая ему, никогда не испытывал угрызений совести. Я мог бы по-прежнему быть полезен. Здесь бывают такие люди, и они болтают иногда о таких вещах…

— Я поговорю, — кивнула я. — Это, конечно, не моё дело, Эдди, но почему ты хочешь связаться с той организацией, на которую он работал?

— Не знаю, — он усмехнулся, и я вдруг подумала, что его мелкие зубы находятся в каком-то противоречии с улыбкой Фарги. — Может быть, боюсь остаться без поддержки. Я всегда чего-то боялся, всю жизнь… А, может, я хочу помочь тем, кто будет продолжать его дело. Фредерик не мог делать ничего плохого, он мог только бороться против таких подонков, как те, которые испортили жизнь мне и маленькому Кларку. Прими то объяснение, которое кажется тебе наиболее правдоподобным.

— Я приму оба.

— О’кей. Я пойду, распоряжусь насчёт завтрака, и вам пора трогаться, если вы хотите застать этого ублюдка Криги в его конторе. Ближе к полудню он обычно отправляется на охоту за привидениями.

Я проводила его взглядом до выхода из зала и включила радиобраслет. Снова откликнулся Джон. Он выслушал мою просьбу относительно Эдди и кивнул.

— Я думаю, что он действительно может быть нам полезен. Я уже думал о нём, но не знал, как подступиться, ведь Фарги использовал его не как обычного осведомителя. Здесь речь шла, скорее, о дружеской услуге. Теперь всё будет проще, особенно, если он догадывается, с чем это всё связано.

— Ты пошлёшь к нему надёжного человека?

— Я встречусь с ним сам. Мы немного знакомы. К тому же я не собираюсь заносить его в список платных агентов и передавать информацию Риксу. Не думаю, что это понравилось бы Фарги.

Кристоф, который слушал наш разговор с ревнивым интересом, удовлетворённо кивнул.

— Теперь о Зуме Криги, — продолжил Джон. — Оказалось, что это клиент Брая. Тот давно пытается добраться до этого ублюдка, да всё неудачно. Это очень хитрый мерзавец, который вовсю использует свои сенситивные и весьма внушительные способности для того, чтоб получать деньги и добиваться власти. Он сильный гипнотизёр и сведущ в биоэнергетике. В отделе паранормалов на него есть объёмное досье. Будь наша воля, мы бы давно уже притянули его вплоть до насильственной перестройки психики, но у здешней полиции на него ничего нет. Даже Мелис не трогает его.

— Боится?

— Может быть. Видишь ли, те, кто с ним ссорится, вскоре умирают от легочного кровотечения. Наши биоэнергетики считают, что он не брезгует методами психоэнергетических нападений.

— Проще говоря, сглаз? — уточнил Кристоф.

— Проще, — вздохнул Джон. — Но насчёт Мелиса, я не слишком верю, что он боится. Однако он обычный полицейский, не обучавшийся способам защиты психики. И если этот парень честно смотрит ему в глаза и говорит, что проблемы нет, то прямодушный ферг ему верит, даже не подозревая, что стал жертвой беспардонного внушения. Короче, кто этого Криги боится, кто попадается на его уловки, а кто иногда использует в своих целях, естественно, за приличную плату.

— Что-нибудь ещё? — спросил Кристоф.

— Брай велел вам не ходить к этому типу без него. Он считает, что это опасно, и я с ним согласен.

— Мы не можем ждать.

— Что изменит один час?

— Целый час? — нахмурился Кристоф.

— На рассвете на острове Пса Хью началась какая-то чертовщина с искривлениями пространства и оптическими эффектами, похожими на миражи. Браю пришлось вернуться на Остров Мертвецов, чтоб помочь группе наблюдения, которая занимается этим участком. Но не позднее, чем через час он будет в Луарвиге.

— Извини, но мы не можем ждать.

— Если Брай говорит, что это опасно, то это действительно опасно, — произнёс Джон, переведя взгляд на меня.

— Кристоф знает, что делает. Охота на ведьм — это одна из его основных специальностей.

— А для тебя?

— Национальный спорт.

— О’кей, — вздохнул он. — Но если с вами что-то случится, то Брай оторвёт мне голову, и от нашей группы в лучшем случае останется только половина. Да помогут вам Светлые Звёзды!

— Да… Он шутник, — пробормотал Кристоф, взглянув ещё раз на погасший экран радиобраслета.

— И оптимист к тому же, — добавила я.

В зал вошла симпатичная блондинка, которая к моему огромному удивлению не оказалась переодетым мужчиной. Она внесла большой поднос и, улыбнувшись нам, начала сервировать один из столиков. Вслед за ней появился Эдди, посвежевший и сменивший кожаный костюм на синие джинсы и алую майку с оскаленной мордой волка на груди. Он ещё больше стал похож на Фарги, но теперь это уже не казалось мне неприятным. Поблагодарив девушку, он проводил её взглядом до дверей и снова обернулся к нам.

— Я позвонил в контору Криги. Он будет ждать вас через час. Можете сказать ему, что хотите купить «Морское дно» старого Кларка, но вас беспокоит, что последнее время там слишком часто появляются мертвяки.

— Они действительно появляются часто? — уточнил Кристоф.

— В общем-то да. В нашем квартале всякая мерзость — обычное дело, и потому те, у кого есть деньги, обеспечивают для своих заведений магическую защиту. У Кларка денег не было. Его клоповник уже давно заложен.

— Кому, если не секрет? Мы же должны знать, у кого мы его покупаем.

— Вас об этом никто не спросит, но если вам самим любопытно, то деньги под залог этому пропойце давал я, и я действительно собираюсь продать эту развалину, чтоб вернуть хоть половину той суммы, которой пожертвовал.

— Ты давал ему деньги? — удивилась я.

— Конечно, он же был моим благодетелем, — ядовито усмехнулся он. — Именно у него я начинал свою головокружительную карьеру. И не думай, что это я подослал к нему вампира с мертвяком. Я хотел совсем другого.

— Чего же? — спросила я, опешив от злобы, прозвучавшей в его голосе.

— Я хотел вышвырнуть его на улицу, туда, где он меня подобрал. И больше ничего.

— Он получил своё, но никому от этого не стало легче, — тихо произнёс Кристоф.

— Мне стало легче, — сразу успокоившись, ответил Эдди. — И, прежде всего, мне стало легче дышать. Потому что меня больше не душит ненависть.

Через полчаса мы вышли на улицу. Между крышами домов ярко голубело чистое небо, и лучистое солнце заглядывало в узкий грязный переулок. Вдалеке, под почти незаметным в свете дня морским коньком всё ещё лежал скрюченный человечек в чёрном балахоне, а чуть стороне громоздилась куча тряпья, прикрывавшая наконец-то обретшего покой ригорца.

Эдди, который вышел, чтоб проводить нас до машины, посмотрел в ту сторону, и его тонкие, изящно вырезанные ноздри затрепетали, потом он поморщился.

— Этим лентяям даже в голову не пришло вызвать труповозку, — проворчал он. — Скоро весь квартал превратится в сточную канаву. Всё приходится делать самому.

29
{"b":"932445","o":1}