Литмир - Электронная Библиотека

Так очутился Батыр в другом мире. Стал он осматриваться и увидел неподалеку гору. Поднялся на нее и увидел высокое дерево. На его вершине висело огромное гнездо, а в нем сидели трое орлят и пронзительно шипели, словно просили помочь им.

«Что за диво!» – подумал Батыр. Вдруг он увидел, что по дереву ползет огромный удав – вот-вот и он уже в орлином гнезде!

Выхватил Батыр саблю и разрубил удава на несколько частей. Тут заговорил один из орлят человеческим языком:

– Аллах, аллах, какое великое дело ты сделал. Когда вернется наша мать, она отблагодарит тебя!

Не успел он произнести эти слова, как небо закрыла огромная туча, стало темно и поднялся ураган.

– Не пугайся, человек, – сказал тот же орленок, – это летит наша мать, полезай скорее в гнездо. Мы спрячем тебя под нашими крыльями, иначе она растерзает тебя.

Сел Батыр в гнездо, и орлята закрыли его. Скоро на дерево опустилась огромная орлица.

– Фи-фи, чую человеческий запах, – прошипела она.

– Посмотри, мать, вниз! – запищали орлята.

Взглянула орлица вниз и увидела изрубленного удава. Спустилась она с дерева и съела его.

– Для того, кто спас моих детей, я сделаю все! – произнесла орлица.

Тут вышел Батыр из гнезда:

– Это я сделал!

– Тогда подойди поближе! – сказала орлица. – Ты спас моих детей – ведь этот удав каждый год съедал моих орлят, и я оставалась без потомства. Теперь ты убил его, и я хочу отблагодарить тебя. Скажи, как ты попал сюда и что тебе нужно?

Батыр рассказал орлице обо всем, что случилось с ним, и попросил:

– Если можешь, отнеси меня в наземный мир! Ничего другого мне не нужно.

– Очень давно, когда я была молодой, вместе с матерью летала в наземный мир, – сказала орлица. – Но чтобы вынести туда тебя, мне нужно мясо и шкуры семи буйволов. Из шкур надо сшить бурдюки[25] и наполнить их водой.

Задумался Батыр.

– Где мне взять в чужом краю семь буйволов?

– Я отнесу тебя в ближайший аул, а ты как-нибудь заработай там семь буйволов – это будет мне пища на дорогу.

Согласился Батыр. Орлица посадила его на спину и полетела. Опустилась она за околицей аула.

– Когда приготовишь провизию на дорогу, сложи ее в этом месте и дай мне знать, – велела орлица и улетела.

Вошел Батыр в аул, видит – навстречу ему едет арба. Старичок, сидевший за кучера, громко пел песню, а красавица-девушка рыдала.

Остановил Батыр арбу.

– Что за чудо, тхамада[26]? Почему ты громко поешь, а девушка рыдает?

– Славный джигит, я пою потому, что везу эту красавицу в жертву Бляго, который запрудил своим телом нашу реку. Как только я отдам ему девушку, он даст нам воды. Мы напоим скот, напьемся сами и останемся в живых – сейчас мы уже погибаем от жажды. Я радуюсь этому и пою. А девушка знает, что обречена на гибель, вот и плачет. Всех девушек нашего аула уже съел жестокий Бляго. Сегодня везу ханскую дочь, – а потом что будем делать и не знаю.

– Возьми меня с собой! – попросил Батыр.

– Что, тебя тоже мучит жажда? Садись, – сказал старичок.

Поехали они дальше втроем. Старичок по-прежнему громко пел, а девушка плакала. Когда подъехали совсем близко к реке, Батыр велел старичку остановиться и ждать его, а сам подоткнул полы черкески, выхватил меч и направился к чудовищу. Когда он был совсем близко, рванулся Бляго и ринулся на него, словно гроза. Но Батыр взмахнул мечом и отсек ему челюсть; взмахнул второй раз – снес голову. Потом изрубил Бляго на части, отрезал уши и бросил их в арбу.

– Езжай, тхамада, обратно, – сказал он старичку, а сам пошел в аул другой дорогой.

Старичок гордо уселся на арбе, словно он убил Бляго, и въехал в аул, прямо во двор к хану. В это время жители аула увидели, что в реке потекла вода, смешанная с черной кровью Бляго.

– Аллах, аллах, что случилось? – бросились все к старичку.

– А вы разве не видите, – с гордостью сказал он, – я убил Бляго, освободил реку и привез обратно ханскую дочь.

– Отдаю свою дочь в жены храбрецу, который спас ей жизнь и жизнь всего аула! – провозгласил хан.

Когда услышала это ханская дочь, она сказала:

– Пусть этот храбрец снимет с арбы уши Бляго! Сможет он это сделать – значит, и вправду убил чудовище!

Подвели старичка к арбе, да не смог он даже вдвинуть с места уши Бляго.

– Воллаги[27], кто не может снять с арбы уши Бляго, тот и не мог положить их туда! – говорили аульчане.

Прогнали они обманщика-старичка прочь.

– Кто же убил Бляго? – расспрашивали ханскую дочку.

– Его убил человек не из нашего края. Я видела, он пошел в аул другой дорогой, – ответила она.

– Айда, мардж, быстрее найдите этого джигита и приведите его ко мне, – приказал хан.

А Батыр тем временем стоял неподалеку, разговаривал со стариками – он решил наняться пасти аульное стадо, чтобы заработать буйволов.

Увидели его посланцы хана и повели к нему.

– Попробуй, джигит, снять с арбы уши Бляго! – приказал хан.

Батыр даже не стал касаться их руками – поддел кончиком сабли и сбросил с арбы.

– Вот кто убил чудовище! – закричали в один голос аульчане.

– Проси, джигит, что хочешь, – сказал хан, – за то, что ты спас жизнь моей дочери и избавил нашу реку от Бляго, ты достоин любой награды!

– Мне нужны семь буйволов, – отвечал Батыр.

– Разве это много! – воскликнули жители аула и мгновенно пригнали ему семь буйволов.

Они приглашали его погостить у них, отдохнуть, но Батыр отказался. Он погнал буйволов к месту, указанному орлицей, зарезал их, снял с них шкуры и сделал огромные бурдюки. В одну кучу Батыр сложил мясо, в другую – бурдюки, наполненные водой. Когда все было готово, Батыр известил об этом орлицу. Тут же она прилетела и опустилась у околицы аула. Батыр положил на одно ее крыло мясо, на другое – бурдюки с водой, а сам сел ей на спину. Прежде чем взлететь, орлица сказала:

– Теперь держись за меня покрепче, чтобы тебя не снесло ветром. Если я скажу «кау», брось мне в клюв мясо, если скажу «кап», влей мне в рот воды. И она поднялась в воздух.

Летит орлица. Скажет она «кау» – Батыр бросает ей мясо, скажет «кап» – вливает воды. Так летели они семь дней и ночей – стали иссякать их запасы. Воды осталось совсем немного, а мясо кончилось.

Когда в последний раз сказала орлица «кау», Батыр отрезал саблей кусок от своей ноги и бросил ей в рот.

В это время они достигли наземного мира, и орлица опустилась на землю. Когда она сказала «слезай!», Батыр сошел на землю, но не мог стоять на ногах – присел.

– Ты почему сел? – удивилась орлица.

– Затекли ноги от долгого сидения, – ответил Батыр.

– Это неправда! – сказала орлица.

Пришлось Батыру признаться, что он отрезал кусок мяса от ноги и бросил ей.

– Я догадалась по вкусу, что это не буйволиное мясо, – призналась орлица. – Ну-ка, покажи ногу!

Показал Батыр ногу. Орлица плюнула на рану, и ее словно не бывало.

– Теперь я с тобой в расчете, – сказала орлица. – Ты в своем краю, желаю тебе удачи!

И она поднялась в воздух.

А Батыр отправился на поиски друзей, которые предали его. Много аулов прошел он и наконец нашел их. Они построили себе прекрасные дома и жили за высокими заборами. Один из них женился на старшей девушке, другой – на средней, а младшую девушку, которая предупредила Батыра об опасности, сделали унауткой.

Батыр убил и предавших его друзей и их жен, а на младшей девушке женился.

Сердце храбреца

Охотились на оленя два брата.

– В одну сторону оба глядите, – говорил отец братьям.

А младший брат, Индига, вслед брату ступает да все по сторонам глазеет: очень Индига быстроглазый был, в одно место смотреть не любил.

Шли, шли братья. Индига по сторонам глядел. Вдруг какой-то шум услышал. Повернулся – а на старшего брата из-за валежины[28] тигр прыгает! Тот и копья не наставил, и нож вынуть не успел. Индига дальше стоял, как раз ему бы копье в тигра бросить! А у Индиги заячье сердце сделалось: испугался младший брат. На землю упал, руки вместе сложил, тигра умолял мимо идти, их с братом не трогать.

вернуться

25

Бурдюк – мешок из цельной шкуры животного, предназначенный для хранения вина, воды и прочих жидкостей.

вернуться

26

Тхамада – распорядитель застолья, старший из присутствующих, не хозяин.

вернуться

27

Воллаги – это восклицание, выражающее подтверждение или уверенность.

вернуться

28

Валежина – дерево, что упало на землю.

7
{"b":"932188","o":1}