– Как ты поняла, что это «Натаниэль»? Одни каракули. – Серена покачала головой. – Я вижу только букву «Н».
– Нейт. – Мои губы расползлись в улыбке впервые с тех пор, как я очнулась. – Друзья зовут его Нейт.
Это я вспомнила и, хотя не помнила больше ничего, по крайней мере, теперь знала, как звали человека, спасшего мне жизнь.
Два месяца спустя я стояла на пороге своего общежития. Поправив сумку на плече, я стряхнула снег с ботинок. Колорадо – снежный штат, я привыкла к снегопадам, но там никогда не было сугробов по пояс, как в Сиракузах.
Я направилась к почтовым ящикам и набрала на своем код. Вокруг болтали студенты. В ящике лежал оранжевый листок: меня ждала посылка.
Мои родители были не из тех, кто стал бы отправлять посылки. К тому же мы виделись на прошлой неделе, я ездила к ним на каникулы, значит посылка точно не от них. Может, от Серены?
Я захлопнула почтовый ящик, выбросила в мусор очередное предложение оформить кредитку и встала в очередь к окошку за посылкой. Передо мной стояли два человека.
– Иззи, привет! – Меня окликнула Марго, соседка по комнате, говорившая с сильным южным акцентом. Она шла ко мне, оставляя мокрые следы на грязном полу.
– Привет, – ответила я. – Как твоя психология?
– Нормально. – Она пожала плечами, вытряхивая снег из иссиня-черных волос. Очередь продвинулась вперед. – Мы изучаем посттравматическое расстройство. – Она многозначительно на меня посмотрела. – И я подумала, может… тебе стоит обратиться к психотерапевту?
Какой прозрачный намек, подумала я.
– У меня нет ПТСР. Я боюсь летать. Это другое.
Именно по этой причине мы с Сереной приехали из Колорадо на арендованной машине, хотя отец твердил, что нельзя «потакать своему страху перед полетами».
– Да, но это началось после травмы, когда ты попала в авиакатастрофу, – сказала она.
Мы снова немного продвинулись в очереди.
– Я боялась летать и до катастрофы.
– Квитанция? – спросил администратор, и я протянула оранжевый листок. Администратор скрылся в подсобке.
– Я просто хочу сказать… мне очень помогла терапия после смерти брата, – тихо проговорила Марго, и я не удержалась и посмотрела на нее. Я даже представить не могла, каково это – лишиться Серены. – Вдруг тебе тоже поможет? – продолжала она. – Мы же живем в одной комнате. Я заметила, что после катастрофы ты плохо спишь. Вреда точно не будет, а на занятиях нам объясняли, что чем раньше поговоришь со специалистом, тем лучше…
Возможно, Марго права. Мне стоило сходить к психотерапевту хотя бы для того, чтобы убедиться, что со мной все в порядке. Может, он подсказал бы, как путешествуют те, кто боится летать.
– Я подумаю.
– Умница! – Она обняла меня.
– Астор? – Администратор придвинул ко мне плоскую коричневую коробку размером сантиметров тридцать на сорок пять.
– Да, это я. – Взяв папку, я расписалась в графе «получатель».
– От кого это? – спросила Марго.
– Точно не знаю. – Коробка была очень легкая; я подняла ее и прочитала надпись на распечатанной этикетке. «Трансконтинентальные авиалинии». Сердце сжалось.
– Гигантский чек, компенсация за боль и страдания?
– Даже не знаю.
Что могла прислать авиакомпания? Подушку, чтобы мне лучше спалось? Тысячу сертификатов на бесплатные перелеты, которыми я никогда не воспользуюсь?
Мы поднялись на лифте на третий этаж. Марго открыла дверь своим ключом, так как у меня были заняты руки. Комната была обставлена просто: две одинаковых кровати, два письменных стола и мини-комода. Но Марго декорировала ее по-своему, с ярко-розовыми и лаймово-зелеными акцентами. Здесь можно было снимать рекламу пляжной одежды.
Я поставила коробку на стол и вскрыла. Внутри оказался темно-синий пластиковый пакет и письмо.
Мисс Астор,
Предварительное расследование прискорбного происшествия с рейсом 826 завершено. Возвращаем вам личные вещи, которые были найдены под вашим сиденьем. Хотя бумага пострадала от воды и ее, увы, спасти не удалось, так как самолет утонул, мы решили вернуть остальное.
Простите за причиненные неудобства и долгое ожидание возврата личных вещей.
«Трансконтинентальные авиалинии»
Я прыснула со смеху и зачитала последнюю строчку вслух.
– Они просят прощения за неудобство и потерянные вещи.
– А за потерянную селезенку? – Марго заглянула в коробку через мое плечо.
– Может, там моя сумочка? – Я с любопытством достала пакет из коробки. Пролежав на дне Миссури несколько недель, сумочка наверняка пострадала, но и я пострадала, так что мы друг другу подходили. Я открыла застежку, и из пакета выпал оливково-зеленый армейский рюкзак.
Мое сердце на миг остановилось; пришлось сделать глубокий вдох, чтобы оно забилось снова.
– Непохоже на твою сумочку, – со смехом заметила Марго.
– Это и не моя. – Я положила рюкзак на стол. – Это его.
Брови Марго поползли вверх. Она встала рядом.
– Его… этого таинственного парня, который вытащил тебя на берег, как речной спасатель Малибу?
Естественно, я говорила о Нейте постоянно и еще чаще о нем думала. Я думала, как у него дела, и мечтала найти способ с ним связаться. Он заслуживал гораздо больше простой благодарности, и, кроме того, я обещала посылать ему книги, если ему, конечно, разрешат их иметь в тренировочном лагере…
Впрочем, возможно, из лагеря его уже перевели. Я не знала, как все устроено в армии и долго ли длится базовый курс подготовки.
– Да. – Рюкзак, видимо, постирали: он выглядел точно так же, как в самолете, когда Нейт достал его, чтобы поменяться со мной местами. – Он сидел на моем месте.
– Открой. – Марго наклонилась ближе.
Я расстегнула рюкзак. Внутри оказалась мягкая поношенная толстовка с эмблемой хоккейного клуба «Сент-Луис блюз» и айпод в пакетике с зиплоком. Я включила его, нажав кнопку через пакетик, и на экране высветилось название группы: Panic! at the Disco.
– Остальное, видимо, спасти не удалось, – сказала я.
– Жаль, что это не твоя сумочка, – ответила Марго и ушла на свою половину комнаты.
– А мне не жаль, – прошептала я.
Как можно ощущать такую близость к человеку, которого я знала всего пару часов? Дело было даже не в том, что он вытащил меня из реки и отнес в «скорую». Он держал меня за руку все время, пока мы падали, и все время смотрел мне в глаза.
Я запихнула толстовку в рюкзак и ахнула. Внутри под ручкой была бирка, а на ней виднелась надпись маркером: Н. Фелан.
Я улыбнулась до ушей. Теперь я знала его фамилию. Где бы он ни был, чем бы ни занимался, я знала его полное имя и могла его найти. По крайней мере, чтобы вернуть рюкзак.
Натаниэль Фелан.
Глава девятая
ИЗЗИ
Кабул, Афганистан
Август 2021 года
– Сержант Грин, – поздоровалась я.
Наступило утро следующего дня; я шла к переговорной, где наша команда устроила временный штаб, и несла высоченную стопку бумажных папок, поверх которых лежал телефон. Нейт охранял вход. Наверное, уместно было называть его другим именем, учитывая, что он теперь казался совсем другим человеком.
Но вчера он надел мне наушники и поставил «Northern Downpour», чтобы отвлечь меня от взлета. И как это понимать? Я будто снова увидела нас прежних среди этой блеклой пыли, в которую мы почему-то превратились
– Мисс Астор, – кивнул Нейт, глядя прямо перед собой.
– Иза!
Ко мне подлетел Бен Хольт. Он спасался от толпы американцев, которым нужна была помощь, и я уж испугалась, что он не успеет притормозить и врежется в меня, но Бен умудрился вовремя остановиться.
– Что случилось? – спросила я, поправляя стопку конвертов.
– Ты вчера отправила отчет сенатору Лорен?
Он встревоженно хмурился, и я вздохнула. Я знала, к чему клонит Бен.