Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ты что? – испугалась Карен.

Она и оглянуться не успела, как Джо вылез из машины и бросился к девушке. Несчастная онемела от ужаса, а он ударил ее по виску револьвером Уилла. Словно куль с мукой, бесчувственное тело повалилось на асфальт.

– Вылезай! – заорал Хики. – Помоги мне!

К горлу подкатила тошнота, но Карен заставила себя выйти из машины и подойти к Джо. Согнувшись над распростертой на земле девушкой, он рылся в ее сумочке.

– Что ты делаешь?

Выхватив ключи от машины, он нажал на кнопку "Открыть".

– Садись в «камри»! На заднее сиденье, живо!

Подняв девушку за плечи, он стал укладывать ее в багажник головой вниз, словно резиновую куклу. В длинных волосах кровь – ударом револьвера оторвало пол-уха. Девушка застонала, но Хики было все равно: убрав ноги, он тут же захлопнул багажник, а когда повернулся к Карен, глаза казались ледяными.

– Я сказал, садись, не то Эбби не жить!

Не дожидаясь, пока она послушается, Джо сел за руль, завел «камри» и поехал к лифту.

Уезжает… Боже, нет! Будто выйдя из транса, Карен бросилась следом и забарабанила в заднюю дверь, которая автоматически закрылась, когда он завел мотор. Мерзавец оглянулся, но открывать не стал.

– Открой! – задыхаясь, умоляла она. – Пожалуйста!

Насладившись унижением, Хики все-таки пожалел несчастную мать.

Карен вихрем влетела в салон и захлопнула за собой дверцу.

– На пол! – приказал похититель.

Пришлось лечь животом на устланный ковровым покрытием выступ за передним сиденьем. Не превышая скорость, Джо вел «тойоту» мимо припаркованных аккуратными рядами машин.

– Уезжаем из аэропорта? – спросила пленница.

– Да, верно! – снова подражая Уинку Мартиндейлу, закричал похититель. – Надо же, та милая девушка парковочный талон прямо в бардачке оставила!

Невероятно, Хики прямо из-под носа воздушного патруля улизнуть собирается! А еще невероятнее то, что Карен желала ему удачи. Нет никаких сомнений: арестованный Джо будет молчать и злорадно улыбаться, пока Эбби умирает где-то от диабетической комы.

У будки контролера машина остановилась.

– Как будете платить, сэр? – с сильным испанским акцентом спросила дежурная.

– Наличными, сеньорита!

– Один доллар, пожалуйста.

Деньги Джо приготовил заранее.

– Сэр, если ставите машину менее чем на шесть часов, гораздо выгоднее использовать…

– С удовольствием бы поболтал, но у вас целая очередь, – сладко улыбнулся Хики. – Hasta la vista![9]

Выехав из гаража, «камри» влилась в поток выезжающих с территории аэропорта машин. Джо вел очень уверенно: не слишком быстро, не слишком медленно. Приподняв голову, Карен не сводила с него глаз.

Внезапно по машине прокатился странный, похожий на негромкий барабанный бой звук. Женщина подумала – Хики включил радио, только это была не песня и не музыкальная композиция: стучала запертая в багажник хозяйка "тойоты".

– Хорошо хоть в гараже шум не подняла! – проговорил Хики.

– Помогите! – кричала несчастная. – Выпустите! Дышать не могу…

Зажмурившись, Карен стала молиться, чтобы девушка вела себя потише. Чем громче кричит, тем вероятнее, что Хики остановится и пристрелит ее. Как беспощаден и неумолим он был в гараже и на подъездной аллее! Не долго думая чужой жизнью распорядился…

Карен до сих пор не могла прийти в себя. С самим насилием ей прежде сталкиваться не приходилось, только с последствиями, когда оказывала первую помощь жертвам. Настоящее насилие не имеет ничего общего с тем, что она видела в кино. Бедро Хики Карен порезала, повинуясь инстинкту самосохранения, некому безусловному рефлексу. А для Джо убийство – поступок настолько обыденный и заурядный, что она перестала верить в гуманизм человечества. Содрогнувшись от ужаса, она вдруг поняла, чего избежала, пырнув Хики скальпелем. Других матерей он изнасиловал, приковав к постели, словно к позорному столбу, вместе с семенем излил гнев и боль разочарований. Пять женщин терпели этот ад двадцать четыре часа. Уму непостижимо…

Стук продолжался, а крики постепенно затихли, сменившись жалобным, как у ребенка, плачем.

– Дорожные новости! – закричал Хики.

– Что такое?

– Думаю, тебя заинтересует, что вертолет до сих пор кружит над аэропортом в пяти километрах от нас! Они дилетанты, детка, чертовы дилетанты!

– Значит, мы едем к Эбби?

Джо захохотал.

– Мы куда-то едем, умничка моя. Это единственное, на что ты сейчас можешь рассчитывать. Нам сама судьба свидание назначила!

18

Уилл поднялся на второй этаж, хотя и предполагал, что кабинет вице-президента может превратиться в камеру, а агент Чалмерз – в тюремщика. Выкуп получен (Мур лично упаковал его в портфель), но что с ним делать дальше – неизвестно, нужно ждать новостей об аресте Хики. Если операция провалилась, Джо вряд ли станет рассказывать по телефону, как обстоят дела у Эбби и Карен. Наверняка врать начнет!

Когда старший агент Цвик наконец позвонил, Чалмерз поднял трубку, а через несколько секунд побледнел сильнее, чем после неудачи спецотряда в лесах Хезлхерста. Одну за другой услужливое воображение рисовало страшные картинки: фэбээровцы окружают появившегося в главном вестибюле Хики. Джо подносит пистолет к виску Эбби. Снайпер промахивается. Хики нажимает на курок.

Чалмерз будто прилип к трубке, но Уилл больше не мог ждать.

– Ну, рассказывайте! – потребовал он.

Агент поднял руку.

– Что случилось?

– Фрэнк, я включаю громкую связь, – предупредил Чалмерз и нажал на кнопку. – Говорите!

– Что произошло? – бросился в атаку Уилл. – Моя жена в порядке? Эбби нашли?

Голос Цвика будто со дна колодца доносился:

– Мы думаем, ваша жена в порядке.

– Думаете? А что с дочкой?

– Пока неизвестно.

– О чем вы говорите? Что произошло?

– Ваша жена и Хики заехали в гараж длительной стоянки, но так и не выехали. Мы нашли «форд» с отрытой передней дверцей, а где пассажиры – не знаем. Территорию аэропорта обыскивают, но вполне возможно, они выбрались из гаража на другой машине. Мы запросили из Парчмана фотографию Хики и отправили по факсу в аэропорт, чтобы опросить дежурных по гаражу. Сейчас сканируем портрет вашей жены с обложки "Клэрион леджер", и с минуты на минуту нам пришлют материал, отснятый скрытыми камерами.

– А как насчет вертолета?

– Ничего ценного воздушный патруль не увидел: за последние полчаса из гаража выехали десятки машин.

– Боже, да вы в тупике!

– Доктор, Хики не сможет…

– Не сможет что? Похоже, этот тип творит все, что ему вздумается! – Уилл поднялся и взял портфель с выкупом.

– Куда? – спросил Чалмерз.

– Вернусь в машину и буду ждать звонка Джо. А вы лучше вообще ничего не делайте!

– Доктор, так нельзя! – закричал Цвик.

– Да неужели?

– Либо сотрудничаете с нами и принимаете посильное участие в операции, либо придется вас арестовать.

– За что? Я ничего не сделал.

– Полиция Галфпорта арестует вас за неосторожную езду. Кстати, в машине шлюха! Как насчет проституции и сводничества?

– Что я, по-вашему, должен делать?

– На первом этаже у агента Чалмерза специальная экипировка. Во-первых, детектор слежения, который позволит двигаться за вами на значительном расстоянии. Дождемся, когда Хики устроит передачу выкупа, и устраним его, выбрав самый безопасный момент. Во-вторых, у нас есть необнаруживаемый жучок. Он поможет узнать, когда наступит тот самый момент, и записать все слова похитителей.

– "Необнаруживаемый"? Черта с два! Может, жучки вам во время процессов помогают, а спасать мою жену и дочь пока не очень. Меня волнует только их безопасность.

– Доктор, это не обсуждается.

– Правда? – Уилл достал из кармана пистолет Шерил. – Спросите у агента Чалмерза!

– Билл? – позвал Цвик.

– Фрэнк, у него пушка! Похоже на автоматический "вальтер".

вернуться

9

Увидимся! (исп.)

58
{"b":"932","o":1}