Литмир - Электронная Библиотека

Когда я следовал за Сэмом по дому, его то и дело останавливали люди, желающие с ним поговорить. Он делал много рукопожатий, обнимал мужчин и целовал женщин. Меня представили просто как Джори, но он держал меня рядом, положив руку мне на шею, когда вел меня впереди себя по дому. В задней комнате у камина сидели самые близкие друзья Сэма, детективы, с которыми он работал изо дня в день. Доминик первым поднялся на ноги и притянул Сэма к себе, чтобы сжать в объятиях, а затем оттолкнуть.

— О, ты привел свидетеля, — он улыбнулся мне, а затем повернулся к Сэму. — Вот для чего нужно убежище, приятель, — поддразнил он своего друга. — Ты пропустил памятку?

Сэм ухмыльнулся и простонал, что ему нужно выпить.

Доминик кивнул, обнял его за плечи и повел прочь. Через плечо он сказал, что я могу последовать за ними в бар. Меня не спросили, хочу ли я чего-нибудь, потому что я не был, относительно говоря, спутником Сэма. Я мог позаботиться о себе сам, как и любой другой парень. Я смотрел, как они уходят, а потом повернулся, чтобы осмотреть помещение. Я никого не знал, меня не приглашали, и меня просто бросили. Это была отличная ночь.

Я бродил по комнате, рассматривая дорогие произведения искусства, хрустальные бокалы Баккара на накрытом столе в столовой и роскошную обстановку. Здесь были ковры, которые стоили больше, чем моя арендная плата, и я снова задался вопросом, как Доминику Кайрову это удается. Присев на ступеньки рядом с несколькими женщинами, отдыхавшими в небольшой зоне гостиной, я услышал имя Сэма.

— Так что это за девушка с Сэмом и Домом? — спросила одна из них.

Другая захихикала.

— Это та девушка, с которой Доминик свел Сэма на двойном свидании, помнишь?

— О, точно, — сказала первая девушка. — Она была милой. Ее зовут Мэгги.

— Да-да, Мэгги, точно. Мэгги Диксон.

— Значит, наш Сэм был с ней на двух свиданиях? — первая девушка изогнула одну идеально нарисованную бровь. — Ну, это на одно больше, чем обычно.

— Она симпатичная, — подхватила другая девушка. — Чем она занимается?

— Думаю, она преподает в школе. Кажется, в третьем или четвертом классе.

— О, школьный учитель для Сэмми? Как это мило!

— Посмотрите на них, они очаровательны вместе.

Маргарет Диксон была стройной брюнеткой с глубокими ямочками и большими карими глазами. Она умела смеяться, обладала теплым характером и, по общему мнению, была очень симпатичной. Она была одной из тех, кто любит ласку, так что, в сущности, все ее руки были заняты Сэмом, но это было очаровательно, а не кокетливо или дерзко. Ее волосы завивались до середины спины, у нее был тот самый цвет лица с персиками и сливками, о котором вы всегда слышали, но никогда не видели в реальной жизни, а фигуру «песочные часы» хорошо подчеркивали обтягивающие джинсы и рубашка с низким вырезом. Она была из тех девушек, за которыми мужчины выстраивались в очередь. Она была во вкусе Сэма, уверяли друг друга девушки, и, глядя на них вместе, трудно было не согласиться.

Казалось, ему было легко с Мэгги. Его глаза были мягкими, когда он смотрел на нее, а когда он наклонился над ней, чтобы показать, как держать бильярдный кий, все девочки дружно ахнули. Я видел, как он принес ей напиток, позволил ей накормить его вишней, а потом дал ей стебель, который он перевязал языком. Кто-то что-то прокомментировал, потому что Мэгги покраснела в очень розовый оттенок, а Сэм изогнул одну бровь и лукаво улыбнулся. За столом раздались раскаты смеха, заставившие всех переглянуться. Я был готов уйти. Я проскользнул на кухню, чтобы посмотреть, есть ли где-нибудь вода в бутылках.

Музыка становилась все громче, но на втором этаже она уже не так громыхала. Между двумя спальнями я обнаружил тихую гостиную, заваленную последними номерами журнала «Архитектурный дайджест». Я нашел один из них с фотографией Дейна десятилетней давности и вдоволь посмеялся над его одеждой и прической. Я сфотографировал его на телефон и отправил своему боссу текстовое сообщение с вопросом, что происходило с ним в девяностые годы. Когда мой телефон зазвонил, я ожидал этого.

— Тебе нечем заняться, кроме как досаждать мне? — раздраженно спросил он.

— Нет.

— Почему?

Я объяснил, что делаю и где нахожусь, и тут же пожалел. Он был очень недоволен моим решением провести время с Сэмом и недоумевал, как я могу сидеть в чьем-то доме и притворяться тем, кем не являюсь. Я сказал ему, что это моя жизнь, и он тут же поправил меня. Поскольку я проводил с ним на работе больше часов, чем где-либо еще, технически это была его жизнь, и поэтому он имел право решать, где и с кем я провожу оставшееся время.

— Я просто хочу быть с ним, — оправдывался я.

— Отлично. А он с тобой?

С этим не поспоришь.

— А дом этого детектива хороший? — он сменил тему. Это было очень прилично с его стороны.

— Ага.

— Да.

— Да, — повторил я, закатив глаза. — На самом деле он слишком хороший.

— Объясни мне.

— Я думаю, это может быть один из дизайнов Питера Арманда.

Он фыркнул.

–Я очень сомневаюсь, что кто-то из ваших знакомых детективов живет в доме Арманда.

— Именно.

— Выйди на улицу, сфотографируй, и я смогу тебе сказать.

— Хорошо. Перезвони мне.

— Обязательно, — он зевнул и повесил трубку.

Я спустился вниз и вышел через парадную дверь. Когда я оказался на другой стороне улицы, я поднял телефон, чтобы сделать снимок. Я услышал визг шин, как только закончил отправлять снимок Дейну.

Там было два черных «Хаммера», и они высыпали на улицу. Я попятился назад, наблюдая, как мужчины поднимаются по лестнице, пинком открывают входную дверь и вваливаются внутрь. Крики были слышны на всю улицу, когда музыка резко оборвалась. Я слышал, как внутри звучат хлопки и сверкают молнии. Я опустился за стоящий рядом «Лексус» и позвонил в 911.

Я сказал оператору, что нахожусь в доме полицейского детектива, четко и ясно назвал адрес и зачитал ей оба номерных знака с каждого «Хаммера». В обеих машинах никого не было, поэтому я подкрался к ближайшей и взял ключи. Почти в ту же секунду я услышал, как кто-то выкрикнул имя Доминика. Не было никакой ошибки в том, к кому они приехали. По крайней мере, я был снаружи, где мог помочь.

Все, о чем я мог думать, — это спасти Сэма, хотя я и ненавидел его. Я нажал на клаксон, и когда трое парней появились у эркера, я помахал им рукой из «Хаммера», прежде чем залезть внутрь. Я заблокировал двери, завел машину и ожидал яростной вспышки скорости, но получил лишь медленное ползание. Вокруг меня взрывались стекла: окна были выбиты, а машина изрешечена пулями. Однако правило движения действовало, и, набирая скорость при спуске с небольшого холма, я услышал вой сирен. Я успел свернуть с главной дороги, как мимо меня пронеслась целая стена полицейских машин; всего я насчитал десять штук и поехал дальше, сворачивая на все боковые улицы, которые только мог найти. Не то чтобы за мной кто-то гнался, но изрешеченная пулями машина бросалась в глаза. И я сам себе удивлялся, что больше злюсь, чем боюсь. Летающий свинец должен был внушать ужас, но все, что я видел, что постоянно всплывало в моей голове, — это то, как Сэм смотрел на Мэгги. Я хотел, чтобы он смотрел на меня именно так.

Я поехал в его квартиру и забрал свои вещи, потому что не хотел вставать между ним и обещанием счастливого будущего. Он явно находил Мэгги Диксон очаровательной и заслуживал шанса увидеть, к чему это приведет, не беспокоясь обо мне. Возможно, именно из-за нее он настоял на том, чтобы пойти на вечеринку к Доминику. Сэм был не из тех, кто делает то, чего не хочет, так что, должно быть, его больше занимало ее присутствие, чем что-либо еще. Потерявшись в своих мыслях, я наконец посмотрел на телефон и понял, что у меня двадцать пропущенных вызовов. Я даже не услышал настойчивого звонка.

— Джори? — быстро сказал Сэм, ответив на первый звонок. — Ты в порядке?

— Я в порядке, — я дрожал, но не от холода. В «Хаммере» были сиденья с подогревом. — Ты в порядке? Ты ведь не пострадал, правда?

56
{"b":"931999","o":1}