— Нет, я не пострадал! Господи, какого черта ты затеял этот гребаный трюк?
— Это помогло им покинуть дом, не так ли?
— Джори! Где ты, черт возьми, находишься?
— Понятия не имею, — сказал я, наклоняясь вперед и пытаясь прочитать уличный знак. — Но думаю, я недалеко от Мидуэя.
— Джори, черт побери! Остановись, мать твою, и подожди меня. Я…
— Знаешь, Сэм, это не лучшая идея. Я заехал к тебе и забрал свои вещи. Я…
— Ты что?
— Я думаю, что совершил ошибку, и мы оба знаем, что ты так думаешь.
— Я понятия не имею, что ты…
— Наблюдать за тем, как ты всю ночь флиртуешь с Мэгги Диксон, не входит в список моих развлечений.
— Джори! Боже, никто не сводит меня с ума так, как ты! Я не представляю, как ты прожил так долго!
Я хмыкнул, помахав рукой другой машине на перекрестке, в которую я чуть не врезался. Я не обращал внимания на то, что делаю, а это опасно, когда ты пилотируешь «Энтерпрайз». Я высунулся из окна, чтобы крикнуть им.
— Простите, большая машина, не заметил вас! Виноват.
— Джори!
Черт. Сэм. Я передвинул телефон так, чтобы можно было говорить.
— Так что я думаю, может, мне стоит просто позволить тебе жить дальше и…
— Джори, Джори…
Новый голос, более спокойный, чуть более глубокий.
— Джори.
— Да?
— Джори, это Доминик. Где ты, приятель?
— Ты в порядке?
— Я в порядке. Где ты?
— Кто-нибудь пострадал?
— Джори, ты…
— Я вызвал для тебя полицию.
— Я знаю, что ты это сделал, приятель, и мы все благодарны тебе за это, но…
— Ты уверен, что с тобой все в порядке?
— Джори… дружище… ты в шоке, да?
— Что? Почему?
Он глубоко вздохнул.
— Джори, ты спас нам всем жизнь. Бог знает, что бы случилось, если бы ты не сделал то, что сделал. Но ты увел их от всех и… и все такое. Сначала ты вызвал подкрепление, как чертов профессионал, и добился ареста всех этих ублюдков. Это было потрясающе, и ты… ты должен позволить нам с Сэмми забрать тебя, чтобы мы могли отвезти тебя к нему домой.
— Не думаю, что это сработает.
— Почему?
— Просто не получится.
— Тогда мы поместим тебя в безопасное место, где…
— Может, мне стоит уехать?
— Нет-нет-нет, Джори, просто…
— Я не имею в виду, что я не буду давать показания. Я бы убедился, что я… Черт, подожди, — сказал я ему, переходя на разговор с Дейном. — Привет.
— Это дом Арманда. Как вообще кто-то может получать зарплату полицейского…
— Я не могу сейчас говорить.
— Почему?
— У меня неприятности.
— Какие неприятности?
— Ты мне никогда не поверишь.
— О, я уверен, что поверил бы тебе. Ты все еще в доме друга детектива?
— Нет.
— Тогда где ты находишься?
— Я не совсем уверен, — я затормозил разговор.
— Ты тянешь время. Расскажи мне.
И я рассказал о «Хаммере», о пулях в нем и о том, как я на нем передвигался. Когда я закончил, с его стороны было только молчание.
— Дейн?
— Ты шутишь?
— Нет.
Он прочистил горло.
— Я в «Валентайн Лаунж» в центре города. Я хочу, чтобы ты был здесь через двадцать минут.
— Нет.
— Нет?
— Босс…
— Дейн, — поправил он меня.
— О да, — кивнул я про себя. — Извини.
— Джори, ты нужен мне здесь.
— Но что мне делать с Хаммером?
— Припаркуй его где-нибудь, — он вздохнул. — Где угодно.
— Ты бы видел оружие и прочее. Это было безумно страшно.
— Было? — резко ответил он. — Безумно страшно.
— Да, — я вздохнул, потому что я разваливался, адреналин просто вытекал из моего тела, а его голос на другом конце линии по какой-то причине звучал как родной. Я был в бреду.
— Послушай, Джори, — сказал он, глубоко вздохнув. — Мне нужно с тобой кое о чем поговорить, поэтому ты должен приехать ко мне. Не заставляй меня ждать.
Я отключил телефон, чтобы Сэм не смог меня найти, и поехал к Дейну. Я смутно представлял себе, когда моя жизнь наладится. Было бы хорошо, если бы в любой момент.
****
Я бросил «Хаммер» на пустыре, а одежду и вещи — на железнодорожном вокзале, воспользовавшись тремя камерами хранения, после чего отправился на встречу с Дейном в «Валентайн Лаунж». Это был очень шикарный коктейль-бар, где в основном играли босса-нову, очень подходящее место для мартини с оливкой. Однажды я уже был там на свидании с Рафаэлем Сото. Он любил наряжать меня, водить на свидания, показывать себя, а потом отвозить домой. После третьего свидания, когда он даже не прикоснулся ко мне, потому что не хотел, чтобы я помялся, я сказал ему, чтобы он проваливал. То, что я находил очаровательным и неторопливым, на самом деле оказалось обычным сумасшествием. Но благодаря этому я знал, где находится лаунж, так что на самом деле все всегда происходит не просто так. Иногда, чтобы понять причину, требовалось много времени.
Дейн сидел почти в центре зала на диване в окружении людей. Это были его друзья, а также две незнакомые мне женщины, по обе стороны от него.
Увидев меня, он сделал жест рукой, чтобы я поторопился, и я двинулся так быстро, как только мог. Я чувствовал себя глупо, стоя там с руками, засунутыми в карманы джинсов, и выглядел как-то не так, я был в этом уверен. Он встал, схватил меня за край рубашки и потянул вперед, в свои объятия. Я застыл, потому что он никогда не обнимал меня, но рука в моих волосах, прижимающая меня к нему, и другая, потирающая круги на моей спине, — это было слишком. Я задрожал и обхватил его за талию. Он крепко сжал меня в последний раз и оттолкнул, чтобы осмотреть.
— Дейн? — спросила одна из женщин. — Кто…
— Это его брат Джори, — сказал Джуд, и я повернулся, чтобы посмотреть на него.
Он улыбнулся и кивнул, а я посмотрел в глаза Дейну.
— Вот об этом мы и поговорим, — хрипловато сказал он, положив руку мне на шею, пока отводил меня на несколько футов от остальных. Когда он повернулся, обе руки легли мне на плечи. — Я собирался долго разговаривать с тобой в офисе, но, во-первых, ты можешь не дожить до понедельника такими темпами, как сейчас, поэтому я должен вмешаться, а во-вторых, между нами больше нет формальностей, поэтому я могу рассказать тебе о своем плане здесь, в «Валентайн Лаунж».
Я молчал, ожидая.
— Джори, мы собираемся сменить твою фамилию с Кейз на Харкорт, я сделаю тебя бенефициаром моего имущества, и ты получишь доступ ко многим вещам, которых у тебя сейчас нет.
Я замолчал, а он просто смотрел мне в глаза.
— Что? — сказал я наконец.
— Я не усыновляю тебя, не забочусь о тебе… Тебе все равно придется работать, пробивать себе дорогу и все остальное, но тебе не нужна фамилия Кейз и ты не должен говорить мне «нет».
— Я не могу жить с тобой или за твой счет или…
— А кто тебя просит? Я бы не стал жить с тобой даже на спор, — огрызнулся он. — Ты умрешь через неделю, потому что я сброшу тебя с балкона своей квартиры.
— Но…
— И кстати, ты уволен.
Я ошеломленно уставился на него.
— У тебя огромные глаза, — усмехнулся он.
— Ты не можешь меня уволить.
— О нет?
— Но…
— Просто… будь спокоен.
Я замолчал и стал ждать.
Он глубоко вздохнул.
— Ты работаешь на меня уже пять лет, и за это время ты превратился из моего помощника в моего друга, в человека, которого я всегда представляю в своей жизни. И я могу сказать все это, потому что то, что ты гей, не имеет ко мне никакого отношения. Я хочу заботиться о тебе, но лежать с тобой в постели — это не мое представление о веселье. Ты просто брат, которого у меня никогда не было, и тот, кого я хочу сохранить. И по этой причине я не могу с тобой работать. Я устроил тебе собеседование в понедельник в девять утра в Баррингтоне с Дэвидом О’Ши на должность в их отделе графического дизайна. Это очень начальный уровень, и ты будешь зарабатывать меньше, чем сейчас, так что, если тебе не хватит денег, обратись ко мне за ссудой, которую тебе придется выплачивать. Так поступает семья. Можешь оставить себе свою карту Американ Экспресс. На ней уже есть твое имя.