Сперва я вижу купол белой ротонды, обвитый колючей розой с крупными красными цветами, а после внимание привлекает странный звук. Какие-то хлопки, а затем… протяжный женский стон?
Златокудрая Ройлу, помоги!
Я резко разворачиваюсь и бодрым шагом спешу обратно к особняку. Вот зачем он меня сюда выволок! Наглядный урок показать!
Мерзавец!
Щёки горят стыдом. Я изо всех сил пытаюсь сохранять ясность мысли, не поддаваться влиянию Морзеларда и делаю глубокий вдох, стараясь усмирить бешеное биение своего сердца.
Натягиваю улыбку и первая осторожно ступаю на усыпанную лепестками дорожку аллеи. Нас окружает пышная растительность с распускающимися экзотическими цветами: багровыми орхидеями, бархатистыми лилиями, алыми розами с шипами.
Демон догоняет меня, срывает розу, ловит меня за талию, прижимая спиной к своему широкому рельефному торсу, который я ощущаю даже сквозь костюм, и касается её бутоном щёки. Бархатистое прикосновение лепестков запускает волну горячих мурашек по всему телу, следующих за розой: по скуле, к подбородку, потом ниже к шее, к яремной ямке, между грудей, которые резко тяжелеют. Дыхание сбивается, голова кружится и безумно хочется запрокинуть голову, выгнуться, подставляя себя для ласк.
Но демон играется со мной. Его дыхание обжигает моё ухо:
— Смотри, — Морзелард указывает на ярко-синих бабочек, порхающие между цветами, и не позволяет предаться гипнотическому влиянию сада и бархатного голоса демона, — это гонцы потустороннего мира. Их трепещущие крылья несут в себе загадочные послания… И кто сможет его прочесть, тот обретёт то, о чём мечтает.
Я завороженно слежу за полётом дивных бабочек. Демон шепчет, что эти хрупкие создания так же ранимы, как и я сама — один неверный шаг, и они могут упасть, сражённые ядовитыми шипами.
Рука Мора скользит с моего живота ниже, притягивая меня ближе, дразня. Я с трудом сохраняю ясность ума, пытаясь не поддаться его гипнотическому влиянию. Но чем дольше я нахожусь рядом с ним, тем труднее становится удержаться на грани между светом и тьмой.
— У тебя новая гостья? — новый голос, не менее соблазнительный с хрипотцой, врывается в моё сознание и возвращая меня в действительность. — Какая вкусная штучка. Поделишься?
Глава 10
Не без усилий возвращаю своему телу подвижность и оборачиваюсь. рядом с кустами роз, с которого Морзелард сорвал цветок, стоит другой демон, узнаю по непроглядно чёрным глазам.
Его абсолютно не смущает собственная нагота, а его… кхм! Весьма внушительное достоинство будто специально направлено точно на меня. Набухшие вены пульсируют, тонкая кожа влажная настолько, что на конце собирается капля, готовая вот-вот упасть.
Я решительно поднимаю взгляд. Выше пояса тоже есть чем любоваться. Мускулы рельефные и хорошо очерченные, подчеркивают каждое движение. Он словно выточен из мрамора. Широкие плечи плавно переходили в узкую талию, создавая идеальные пропорции. Ярко выраженные кубики, вполне пригодные для, например, использования их в качестве стиральной доски. Его движения плавные и уверенные, словно знает, что каждый шаг — часть игры, в которой он всегда будет победителем.
Думаю, после знакомства с Мором я уже спокойнее отношусь к мужскому телу. Дар речи не пропадает, при виде хорошо развитых грудных мышц, украшенных татуировками знать значение которых мне не очень хочется, если честно. Кожа гладкая и слегка загорелая, с легким блеском, словно напитана внутренним светом. На груди располагались четкие линии мышц, которые придавали ему вид не только привлекательного, но и сильного существа. Длинные руки с мощными предплечьями завершались изящными пальцами, способными как нежно ласкать, так и брать силой.
Портит вид лишь зажжённая сигарета в зубах, которую он вдыхал, пристально рассматривая меня. Его лицо немного вытянутое, с высокими скулами и чувственными губами, которые кажутся готовыми к загадочной улыбке. Глубокие глаза излучают уверенность и притяжение, и наверняка заставили не одну девушку потерять от него голову.
Закрепляю взгляд на его лице. Демоны и правда все как на подбор. У них не должно быть проблем, как склеить ведьму или любую другую девушку. Хорошо, что я на это не ведусь!
Мор цыкает и делает шаг вперёд, будто заслоняя меня плечом.
— Возвращайся к своей, Астарилард. Эта — моя!
Того сказанное словно и не касается вовсе. Кончик сигареты загорается, когда демон втягивает воздух, а после выдыхает дым носом. Взгляда от меня он не отводит, не моргает и от этого становится совсем жутко.
— А иначе что? Ты, судя по всему, уже поставил ей метку, а значит, твои возможности сильно ограничены. И пока эта сладкая малышка не наполнится необходимым для передачи силы семенем, ты будешь уязвим.
Вот как? Значит я не одна страдаю от этой метки? Ну, хоть справедливо.
— Сказал тот, кто стоит перед нами с голым задом.
— С каких пор я должен стыдиться естественности?
— Ты свою естественность протри сначала, — кривится Мор, после чего разворачивается, подхватывает меня на руки и куда-то несёт.
Возразить не успеваю, потому как стоит Властелину отвернуться, Астарилард оказывается перед ним, делая новую затяжку.
— Красавица, а ты в курсе, что тебе совсем не обязательно выбирать этого повесу? Я тоже могу дать тебе свободу. Да и удовольствие подарить на порядок ярче.
Он, наконец, отводит взгляд от моих глаз и указывает за спину Мора. Будто напоминая, что он уже демонстрировал умения и его партнёрше явно было очень хорошо.
— Чего он тебе наобещал? Я могу дать больше.
— Я просто хочу уйти, — вздыхаю я
— А ты стареешь, Мор. — усмехается демон. — Не помню, чтобы раньше твои женщины наотрез отказывались от развлечений.
— Это потому, что она видит твою мерзкую рожу. Не удивительно, что всё настроение падает, — огрызается Морзелард, обходя соперника и направляясь к поместью. — Свали в пекло, пока от тебя не осталось пыли на подкормку этого сада.
— А может на неё так действуешь ты, — огрызается Астар и хватает меня с другой стороны, пытаясь отнять.
Подружки обзавидовались бы. Сразу два шикарных мужика мной заинтересованы, как бы до драки дело не дошло.
— Немедленно прекратите! — возмущаюсь я и спрыгиваю с рук демонов. — Разбирайтесь без меня!
— Оу, у нашей овечки прорезались зубки? — усмехается Астарилард. — Обожаю. Теперь завоевать тебя становиться делом че…
Узнать, воплощения чего я являюсь, мешает длинный протяжный гул. Будто кит поёт, а источником всего этого является мой… живот.
Глава 11
Астарилард игнорирует мои физиологические звуки (ну правильно, его же естественность не смущает) всё ещё пытается соблазнить, улыбаясь всеми белоснежными тридцатью двумя. Но в этом-то и оказывается его ошибка.
Потому что Мор цыкает и бьёт в живот. Хладнокровно, без лишних эмоций на лице. А потом снова подхватывает меня на руки.
— А игра становится интереснее, — хрипло произносит Астарилард, согнувшись пополам. — Только сам знаешь, что победитель в ней лишь один и забирает всё. Да, Мор?
Ответа от Морзеларда демон не получает, а мы оказываемся в укромном уголке оранжереи. Она наполнена пышной, почти чувственной растительностью. Роскошные цветы в тёплых оттенках красного, персикового и фиолетового цветов обнимают со всех сторон. Их аромат кружит голову. Мягкий розовый свет, пробивающийся сквозь изящные стеклянные своды, создаёт ощущение таинственности и интимности.
По периметру расставлены удобные, обитые бархатом диваны и кресла, приглашая гостей расположиться и отдохнуть. Тонкие ткани струятся, создавая ощущение полупрозрачности и лёгкости.
Мор щёлкает пальцами, и около нас практически из ниоткуда появляются две служанки и падают на колени перед демоном, который всё ещё не выпускает меня из рук.