Литмир - Электронная Библиотека

Вот завтра останусь с ним наедине и обязательно поинтересуюсь, что с этой Корой. А то, что у меня появиться возможность поговорить я даже не сомневаюсь.

Почему она была украдена? И с чего вдруг они решили её вернуть? Ведь не просто так всё это. И почему с ней переместились и я? Неужели это из-за моего новогоднего желания? Впредь нужно быть осторожной с этим, а то мало ли что может забрести в женскую голову?

Служанки я так и не дождалась, но это не помешало мне найти спальню и ванную комнату. Интересно, а насколько большой этот замок, что в нём наметилось столько девушек?

В шкафу обнаружилась одежда, которую, наверное, для меня приготовил Гарри. То, в чём можно было провести ночь, нашла быстро. Лёгкая невесомая и почти прозрачная ткань ночной сорочки была очень мягкой на ощупь. Но при этом была и очень откровенной, ведь эта ткань не скрывала почти ничего. Надеюсь, в мою комнату никто не ворвётся, пока я буду в таком виде. В принципе я не собиралась никого ждать, поэтому спокойно отправилась спать.

Проснулась, когда было ещё темно, слишком рано вчера легла. И больше не смогла уснуть, как ни пыталась. В голову лезли самые разные мысли. Вспомнила практически всю свою жизнь и вдруг поняла, что очень сильно соскучились по родителям.

С тех пор, как отправилась учиться, ни разу не позвонила, чтобы просто узнать, как у них дела. Стало стыдно до слёз, потому что я такая эгоистка. А ведь могла связаться с ними, узнать, может что-то нужно... Столько лет не виделись... В очередной раз, вытирая слезы, решила, что так только окажусь на Земле то позвоню им. Нет, лучше съезжу, так будет правильнее. Пора первой делать шаги навстречу, мириться и просить прощения.

Когда пришла служанка, я смогла уже полностью успокоиться, принять ванну и привести себя в порядок. Только вот красноту глаз не смогла убрать.

Девушка, на которой было простое тёмно-красное платье, назвалась Меррит. Первым делом, увидев меня в одежде, она удивилась, видимо здешние девушки привыкли, чтобы их одевали.

Потом извинилась, что не смогла прийти вчера вечером, так как сейчас в замке очень много гостей и прислуги на всех не хватает. Но при этом не стала жаловаться, как тяжело ей приходится.

После этого заметила мои красные глаза и почему-то предположила, что я плакала потому, что скучаю по своим родителям. Хотя своими выводами она попала точно в цель.

В конце своей речи сказала, что сейчас принесёт одно очень хорошее средство, которое уберет красоту глаз. И ушла, не дав мне сказать ни слова.

Мне её стало жалко, ведь работы у них теперь прибавилось. А ещё если учесть, что принцессы сами ни на что не способны... Не знаю, как у них ещё не сдали нервы, меня надолго точно не хватило бы.

Вскоре Меррит вернулась и в её руках была небольшая баночка. Когда она открыла её передо мной, я увидела внутри прозрачную жидкость, которая по консистенции напоминала желе.

И тут я поняла, что девушка маг. Внезапно небольшая капля этой неизвестной субстанции отделилась от всей жидкости и замерла у меня перед глазами.

– Мисс Ланей, запрокиньте голову назад, пожалуйста, – попросила Меррит. – Это средство вам не навредит, но зато уберет красноту и сонливость.

– Хорошо, – с небольшой неохотой согласилась, делая так, как сказала служанка.

Я видела, как капля медленно опускалась, пока не оказалась в моём глазу. Веки прикрыть не получилось, хотя это защитный рефлекс и всё должно было происходить само по себе. Вопреки моим ожиданиям, это средство не было холодным. Наоборот, я только почувствовала небольшой дискомфорт, который почти сразу прошёл. И правда, удивительное средство.

Когда Меррит повторила это с моим другим глазом, я поняла, что девушка удерживает веки с помощью своей магии. Потому что прикрыть их у меня получилось только после того, как она закрыла баночку с прозрачной жидкостью.

– Вот и всё, никто и не узнает, что вы были расстроены несколько минут назад, мисс, – проговорила Меррит, убирая баночку в складки своего платья.

– И часто здешние девушки пользуются подобными средствами? – Я подошла к зеркалу, чтобы посмотреть на результат. Красноты действительно больше не было.

– На самом деле нет, только те девушки, которые были с Бертрамом. Ведь если кто-то из предполагаемых невест в этом замке пошёл на измену, то они уже не могут претендовать на место будущей жены принца Гарольда. Обычно Бертрам говорит об этом девушкам утром, вот они потом и расстраиваются.

– Понятно, теперь я хотя бы буду это знать, – ответила усмехнувшись. – Мы можем уже идти?

– Ещё нет, мисс Ланей. Мне необходимо привести вас в порядок до конца. Это не займет много времени.

– Хорошо.

Меррит сделала мне сложную прическу и макияж, и всё это за минут пять, наверное. При этом девушка ни разу не прикоснулась ко мне. Она стояла на расстоянии одного шага и всю работу проделывала с помощью магии. Первые несколько минут мне было немного страшно, но потом я смогла расслабиться.

Когда всё было сделано, мы вышли из комнаты. Меррит повела меня в столовую на завтрак.

Часть 9

Я ни на минуту не забывала о том, что нахожусь в другом мире. Но совсем позабыла о том, насколько этот отличается от того, в котором я прожила всю свою жизнь. Мне никто не объяснил правил поведения и этикета. И это было плохо.

Пока мы с Меррит направлялись в столовую, я увидела почти всех невест. И их было очень много. И почему Гарри не может половину отправить по домам? Он ведь всё равно не может жениться на всех их сразу.

На меня, как на новенькую смотрели по-разному.

Некоторые с завистью, наверное, видели нас вчера с Гарри вместе. Некоторые с презрением, видимо им не нравилась моя физиономия, что меня совсем не расстраивало. Были и те, что поглядывали на меня с интересом. Они, скорее всего, видели меня впервые. И, конечно же, имелись и те девушки, взгляды которых были враждебными. Уверена, что меня мысленно убили уже очень много раз и всеми возможными способами.

Вскоре мы оказались в столовой, где посреди большой комнаты стояли три длинных стола. За каждым из них могло уместиться, наверное, не меньше сорока человек! А может и больше, точного количества стульев я не знала.

Меррит повела меня к тому столу, что был к нам ближе. Девушка показала мне моё место, и я поняла, что оно будет рядом с королевской семьёй. В этом конце стола стояли не стулья, а троны. Пять штук. Один чуть больше, остальные поменьше. Сразу же возник вопрос, почему я?

Вскоре все девушки разместились, заняв все имеющиеся места. Но никто не торопился начинать кушать, хотя еда уже была на столе. Я тоже не стала нарушать этих правил, понимая, что нужно дождаться появления хозяев этого замка. И они не заставили себя ждать.

Не прошло и пары минут как из дверей, находящихся напротив тех, через которые заходили мы, вошла вся королевская семья. Первым был мужчина с такими же красными волосами, какие достались Гарри. У него была идеально прямая спина, что я невольно сама выпрямитель на своём месте. Сразу поняла, что это был король, имени которого я не знала.

После него была неизвестная мне женщина, но я предположила, что она мать Гарри. Или матушка, как вчера сказала Аделина. Женщина отличалась от остальных членов семьи, это было заметно. У неё были черные волосы и восточные черты лица.

Следом шёл Гарри или Гарольд, если говорить правильно. Мужчина, как только вошёл в столовую сразу посмотрел на меня. Но когда уже подходил к своему месту старался наоборот, не смотреть в мою сторону.

И самыми последними были младшие брат и сестра Гарри, с которыми я уже успела познакомиться. Аделина смотрела исключительно себе под ноги, возможно, ей и правда надоели эти девушки, а вот Бертрам, увидев меня, в удивлении округлил глаза. Скорее всего, его поразило место моего нахождения – рядом с королевской семьёй.

Как только они разместились, то начали есть. И никто не пожелал никому приятного аппетита! Где ваши манеры?! Когда увидела, что никто из девушек не спешит начинать завтракать, с недоумением посмотрела на Гарри. Что всё это значит? Мужчина, встретив мой взгляд, опустил голову.

11
{"b":"931856","o":1}