Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Честное слово, не удивлюсь, если ты латынь читаешь… Кому ещё это может быть интересно, если не тебе? Ну, что ты молчишь, Бёртон? Это, в конце концов, невежливо, – Мэлани нетерпеливым жестом выхватила у девушки из рук книгу.

Ирэн вскочила так резко, что отлетел назад её стул. На последовавший за этим грохот в кабинет вбежали гулявшие по холлу студенты и в удивлении оглядели опрокинутые парты и тяжело поднимавшуюся с пола Мэлани, которую окружили обеспокоенные подруги.

– Ты с ума сошла, Бёртон?! – вскричала девушка, резко оттолкнув руку предлагавшей помощь Евы. – Да я на тебя в суд подам за насилие!

Лицо подобравшей свою книгу Ирэн не выражало ничего; закинув рюкзак на плечо, она смерила Мэлани взглядом и ровным голосом проговорила:

– Это я на тебя в суд подам. За вторжение в личное пространство, – и, оглядев чудом уцелевшую парту, добавила насмешливо: – Найди себе жертву послабее, Мэл. Я тебе не по зубам.

Проводившие её шокированными взглядами студенты бросились к очевидцам с вопросами; поняв, что ни за что не вернётся обратно и не испытывая никаких эмоций из-за прогула, Ирэн почти бегом спустилась в подвал библиотеки. К её облегчению, библиотекарь не стал задавать вопросов.

– Ты серьёзно? – недоверчиво переспросила Гвен. – Ирэн побила Мэлани?

– Да не побила, – нетерпеливо поправила Тина, – а толкнула. Просто с такой силой, что уронила вместе с ней две парты.

Гвен закрыла лицо руками: в водовороте потрясения, липкого страха за сестру и настоятельной потребности прямо сейчас бежать в Дисциплинарный комитет с наспех выдуманными оправданиями она с трудом сдерживала внезапный смех.

– Что же теперь делать?.. – пробормотала она. – Вряд ли сеньора Гали на этот раз ограничится выговором.

– Если Мэлани напишет заявление… Что тоже вряд ли, – скептически протянула Диана, покачиваясь на стуле.

Гвен окинула кабинет заседаний невидящим взором:

– Пусть не напишет, но кто-нибудь обязательно донесёт… Ладно, я скоро, – бросила она на ходу, зашагав к выходу.

Поиски сестры не отняли у неё много времени: включив на небольшой громкости известную «Toxic» Бритни Спирс и раздобыв ведро с тряпкой, Ирэн с маниакальным рвением протирала книги и полки многочисленных стеллажей.

– Третья уборка на этой неделе, – проронила Гвен, скрестив руки на груди и прислонившись к косяку двери. – Ты так скоро оставишь без работы половину персонала.

Ирэн не ответила. Только шмыгнула носом и принялась за новую стопку книг.

– Что скажешь на заседании Комитета? – в спокойном голосе Гвен слышалось беспокойство.

– Ничего, – отрывисто ответила Ирэн, яростно протирая обложку старого географического справочника. – Они всё равно причину лучше меня придумают.

– Дело не ограничится общественными работами, Ирэн, – осторожно промолвила сестра: её мучило неприятное чувство, что Ирэн её не слышит.

– Даже если исключат… – девушка не договорила.

– Ирэ-эн, – жалобно протянула Гвен в попытке воззвать к рассудку.

Ирэн почти зашвырнула справочник на полку и замерла, упираясь руками в край стеллажа.

– Я не думала о последствиях. Это была глупая вспышка… как у меня всегда бывает, – слова подали с её уст деревянными обрубками. – Я не подумала о тебе, Гвен. Честно говоря, я вообще не думала. Поэтому, – она развернулась и подарила сестре напугавший её полной апатией взгляд, – я прошу у тебя прощения.

– Прекрати, – затрясла головой Гвен.

Сестра вздохнула:

– Прости, Гвенни… – повторила она. – Я что-нибудь придумаю. Ты не останешься в Лейквуде одна.

– Знаешь, что? – от резкого и неожиданно-насмешливого вопроса сестры в глазах Ирэн сверкнуло удивление. – Мне теперь тоже хочется треснуть эту породистую стерву.

– Гвен… – шокировано начала девушка.

– Ей со скуки взбрело в голову сплести интригу, а ты решила страдать, – не обратила внимания на её потрясение Гвен. – Так что и тебя побить я тоже не прочь.

– Гвен… – начала было Ирэн и тут же осеклась от решительного:

– Возьми себя в руки, Ирэн! Плевать на то, что ты отправила вашу дружбу с Ли к дьяволу, я не хочу, чтобы ты впадала в депрессию, – едва не взмолилась Гвен. – Тем более, из-за них. Тебе хватило сил отмахнуться от их ребячества в прошлом году – так сделай это снова! Улыбайся, смейся, и не им назло, а просто потому, что это твоя жизнь, и только тебе решать, как её прожить. Ирэн, – она подошла к сестре, схватила её за руки. – Вернись, а? Я соскучилась.

Ирэн посмотрела на неё так, словно её ударили в грудь; отвернувшись и выдохнув, она смахнула обжегшую лицо влагу и порывисто обняла младшую сестру.

– Ты права, Гвенни, – прошептала она, прижавшись к её плечу до озноба. – Прости, пожалуйста, я…

– Ещё одно «прости», и я не ручаюсь за последствия, – наигранно-бодрым голосом пригрозила Гвен.

В ответ Ирэн только отстранилась и окинула учиненное ею безобразие обречённым взором.

– Запал иссяк? – догадалась Гвен.

– Сейчас закончу, – вздохнула сестра и взяла с полки тряпку.

– Давай помогу… В Лейквуд, кстати, на днях новых студентов переводят, – сообщила Гвен после недолгого молчания, протягивая сестре несколько томов собрания сочинений Диккенса.

– Вот как? – стоявшая на стуле Ирэн водрузила книги на верхнюю полку. – Кого это посреди учебного года перевели?

– Ну, первый триместр почти окончился, – рассудительно заметила Гвен. – Сдадут разницу в крайнем случае… Брат с сестрой. Между прочим, из японской школы.

– Серьёзно? – улыбнулась Ирэн. – Познакомишь нас?

– Попроси Ли, – лукаво предложила сестра. – Это он им экскурсию по школе должен будет провести… Научила бы его заодно, – широко улыбаясь, добавила она.

– В свахи не думала податься? – саркастически поинтересовалась Ирэн, протирая очередной том.

– Нет, но… Мне нравится эта идея, – добродушно призналась Гвен, рисуя узоры на выцветшей обложке потрепанной энциклопедии.

– Какая? – хмуро спросила сестра.

– Про вас с Ли. Вы бы замечательно поладили… Организацию свадьбы беру на себя, – положив руку на грудь, торжественно пообещала Гвен.

Ирэн выронила помятый роман Джейн Остин, который безнадежно рассыпался от удара о пол, и несколько мгновений просто глядела на сестру, потерянно моргая.

– Чего? – искренность недоумения развеялась от улыбки, которую Гвен так и не смогла сдержать. – У меня что, рога выросли? Так смотришь… Что ты делаешь? – со смехом поинтересовалась она, когда задумчиво соскользнувшая со стула сестра приложила ладонь к её лбу.

– Проверяю, может, у тебя температура поднялась, – без тени смеха откликнулась Ирэн. – Ты, случаем, не приболела, Гвенни?

– Я в порядке, Элизабет Беннет, – фыркнула Гвен, пихнув сестру. – Мне ещё на заседание идти, так что давай быстрее, – поторопила она её, хватая со стола новую кипу книг.

– Беги, – беззлобно отмахнулась Ирэн, – ещё совсем немного, я и сама закончу.

Сестра без слов осталась и ушла лишь после того, как на место вернулась последняя книга; у проводившей её глазами Ирэн потеплело в груди: вспомнив её слова, она решительно отбросила прочь грустные мысли и со слабой улыбкой направилась в кабинет латинского. Мадемуазель Леруа всегда отличалась умением выслушать, прежде чем принимать решение, и мучимая чувством вины девушка собиралась объяснить, почему сбежала с урока.

Занятый мыслями о прошении, которое Совет должен был подписать на предстоящем заседании, Ли не сразу заметил сидевшего в тени под лестницей студента, нервно теребившего в руках измятый тетрадный листок.

– Ён У? – удивлённо проронил юноша.

Ён У вскинул голову и тут же виновато отвёл взгляд. Поправив лямку висевшего на плече рюкзака, Ли нахмурился и неторопливо присел рядом с ним на скамейку.

– Всё в порядке? – тихо спросил он после недолгого молчания.

Студент неуверенно кивнул и, скомкав листок, убрал его в карман.

– А если честно? – мягко спросил Ли.

6
{"b":"931748","o":1}