Литмир - Электронная Библиотека

Глава 24

Как – то незаметно наступил ноябрь, близились яркие праздники – Ночь Гая Фокса и Хэллоуин. Мы с Хелен предупредили Энди и его друзей, чтобы не баловались и не беспокоили старую бабушку, как в прошлом году. Парни поклялись и исполнили свое слово.Отпраздновали ребята весело, без диких шалостей, почти благочестиво. Но Энди все равно отличился своей бестолковостью, которую опять испытала на себе Маргарет.С приходом поздней осени усилились ветра и наступила промозглая погода. В один из дней сильно простудилась мама. Она пришла с работы с высокой температурой и насморком. Бабушка отправила ее в постель, а сама принялась варить глинтвейн. По словам старой леди, горячее вино прогреет больную и она быстро выздоровеет. Маргарет позвала Энди и стала учить его варить согревающий напиток.Бабушка нагрела красное вино на среднем огне, периодически помешивая. Учила внука, что кипятить вино нельзя. Брат внимательно слушал и кивал. Потом добавила в глинтвейн корицу, гвоздику, лимонную корку, бадьян, мёд, имбирь. Маргарет объяснила, что можно использовать чёрный перец, душистый перец, лавровый лист, кардамон. Но специй нужно класть немного, чтобы не утяжелить вино. Также могут быть добавлены яблоки, изюм, орехи. Но следует соблюдать меру. Брату понравился рецепт – легко и просто. Записать ингредиенты отказался, он все понял с первого раза.Напиток получился рубиновым, с пряным ароматом, согревающий и успокаивающий. Бабулечка налила немного для пробы Энди. Брат оценил мастерство бабушки и качество горячего вина. Маргарет осталась довольна и обрадовала Энди, что он теперь сам сможет варить глинтвейн для праздничных посиделок с друзьями. Или когда нужно согреться и избавиться от простуды. Мелкий был счастлив, что его посвятили в такое серьезное дело с вином и готовкой.Маме очень понравился горячий напиток, к утру она была почти здорова. Энди не поверил, что такое возможно. Просто вино и приправы!Через пару дней бабушка попала под проливной ливень. В итоге подхватила простуду. Маргарет одолела температура и очень сильный кашель. Такой сильный, казалось, что в груди все ходуном ходит. Мама вызвала врача, который определил бронхит. Доктор выписал микстуры, обильное, теплое, согревающее питье и постельный режим.«Согревающее питье?! Глинтвейн!» - вспомнил Энди и побежал на кухню, чтобы приготовить быстродействующее лекарство! Тем более, совсем недавно бабушка показывала рецепт этого простого, но действенного напитка!Мелкий схватил большую кастрюлю, вылил в нее целую бутылку вина. Порыскал по полкам в поисках специй, но нашел только лавровый лист, острый красный перец. Братец подумал, почесал голову и решил действовать.«Нужно всего и побольше! Бабулечка согреется, пропотеет и выздоровеет!» - думал Энди, помешивая вино, начинающее закипать. В кастрюлю полетели 10 штук звёздочек гвоздики, 5 больших палочек корицы, черный перец, 8 больших лавровых листа, 2 чайные ложки острого красного перца. Энди выжал целый лимон, не избавившись от косточек. Попробовал – получилось кисло. Поэтому юный кулинар добавил пять столовых ложек дефицитного сахара и три ложки меда. Опять продегустировал – что – то не сильно согревает. Добавил пол бутылки бренди для выпечки, которое стояло в шкафчике. Сбегал на улицу, сорвал остатки плодов шиповника с листочками. И как есть с дерева, не ополоснув, бросил в напиток. Смесь бурлила. «Это хорошо! Все полезные вещества из продуктов попадут в вино, как при варке бульона», - размышлял Энди, наливая глинтвейн в любимую кружку бабушки.На поднос поставил чашу с дымящим напитком. Он получился почти черным, тягучим. Схватил пару галет, натёр чесноком и намазал толстым слоем сливочного масла. «Лук и чеснок от всех болезней!» - вспомнил мамино и бабушкино высказывание брат. Красиво поставил на поднос и высунув язык от усердия, понес лечить бабушку.Старая леди лежала в своей комнате на трёх подушках, укрытая теплым одеялом. Маргарет пыталась читать, но кашель отвлекал от этого занятия.- Бабушка, я сварил глинтвейн! По твоему рецепту! Почти. Сейчас быстро встанешь на ноги. Пей! – радостно ворвался брат в комнату, неся поднос. – И хорошо питаться нужно при болезни. Ты сама так говорила! Поешь и выпей горячего, - командовал Энди.- Мама с Джейми придут вечером с работы, а ты уже здорова! – расписывал перспективы мелкий.Маргарет уселась поудобней в кровати, сняла очки, поставила поднос себе на колени.- Очень красиво выглядит, Энди. А как пахнет! Умопомрачительно! – расхваливала брата бабуля.Маргарет взяла галету, понюхала ее, нахмурила брови, но откусила. Зубы попытались вонзиться в деревянное печенье, в толстый слой масла, убойно пахнувшее чесноком. Но попытка провалилась. Бабуля извинительно улыбнулась и взяла кружку с глинтвейном. Поднесла к носу – пахло приятно. Под пристальным взглядом внука, старая леди языком пыталась понять вкус. Но Энди закричал:- Бабуля, пей! Все остынет! Пропадет лечебный эффект! Ты этого добиваешься? Я старался, варил! Пей большими глотками! – возмущался юный кулинар.Бабушкина рука с кружкой от крика дернулась. Маргарет зажмурилась, набрала воздуха и не дыша, стала заглатывать варево.Энди смотрел на больную, разинув рот. Маргарет набрала напитка в рот так, что раздуло щеки. Проглотить она не могла, так как язык горел и происходили неприятные покалывания.- Глотай! – грозно скомандовал брат. Маргарет ничего не оставалось - она любила внука. Да и встать с кровати и выплюнуть эту дрянь, у нее не хватит сил. Поэтому она проглотила содержимое рта.На глаза выступили слезы, распухший язык вывалился изо рта. Щеки горели. Бабушка задышала как уставший Рэнди или Мистер Бастер.Энди был счастлив. Он забрал поднос, получше укрыл бабулю и довольный вышел из комнаты.Когда мы с мамой вечером пришли домой, то довольный Энди делал уроки в кухне за большим столом, а бабушка спала. Ее храп был слышен по всему дому. Мама удивилась, но смолчала. Все – таки женщина старая да больная.Мы поужинали все вместе. Хелен принялась мыть посуду. Когда наткнулась на кастрюлю с густым варевом Энди, то не могла понять что это. Брат объяснил про глинтвейн. Мама побелела и побежала проверять бабулю. Та мирно спала, прибитая «согревающим вином» Энди.На утро Маргарет проснулась поздно, с изжогой, но без кашля. Пришедший врач осмотрел пациентку и диагностировал частичное выздоровление. Он был удивлен, что микстуры так быстро подействовали. Никто из нас не признался в дополнительном методе лечения.Мама потом крупными буквами написала рецепт глинтвейна и Энди нам его варил в холодные вечера, не отступая от написанного, под присмотром Хелен.

Глава 25

В ноябре мы вспомнили с Питером свое обещание устроить охоту для Рэнди.Сезон охоты на лис традиционно длится с 1 ноября по март в сельской местности. Охота включает в себя погоню, выслеживание, преследования лисы на лошади, если зверя выследят — убийство лисы.Лошадей у нас не было, гончих собак тоже. Поэтому решили просто пройтись с ружьём по лесу – может какую птицу, например, фазана, голубя, куропатку пристрелим на ужин. Или зверя покрупнее – оленя или лису.Рэнди любил прогулки по лесу. Он с нетерпением ждал вылазку на зверя. Энди упросил маму отпустить его с нами. После длительной лекции о поведении на охоте с ружьём, Хелен, скрепя сердце, отпустила брата на охотничий промысел. Взяли с собой Мистера Бастера, хоть пёс старый, но он ходил с моим отцом на ловлю зверя, помнил и любил охотничьи походы.Мы с Питером захватили ружья, подаренные нам отцами. Бабушка отдала Энди свое оружие. В молодости Маргарет была знатная охотница, особенно сильна в стрельбе по фазанам и куропаткам. В военное время бабушка часто уходила в вересковые пустоши для добычи мяса на семейный стол.Мама выдала всем членам охоты свёртки с сэндвичами и флягами с водой. Очень просила не ходить далеко от коттеджа и быть крайне осторожными.Одеты мы били тепло и комфортно – куртки, штаны, сапоги и кепи, перчатки. До вересковых пустошей шли бодрым шагом. В них часто прячутся фазаны и куропатки. Но дойдя до пустошей, начались трудности. Глубокие заросли вереска часто делают ходьбу по холмам чистым мучением. Вереск очень упруг и мягок. Мы шли как – будто по снежному полю. А спускаться с холма, поросшим вереском, одно удовольствие, вереск держит ногу при спуске прекрасно. Чудное растение!Два пса бодро прочёсывали вересковые заросли, но пока безуспешно. Дичи не было видно.Энди устал, предпринял попытку поканючить. Но мой строгий взгляд и анекдот от Рэнди отвлек юного охотника от трудностей.Через час прогулок, Рэнди вспугнул стаю фазанов. Я и Питер подстрелили по две птицы. Псы притащили тушки нам. Энди промазал. Я и бигль успокоили и поддержали юнца, Одли показал как целиться и стрелять. Мистер Бастер побежал искать ещё одну семейку фазанов.Вспорхнула стайка куропаток. Мы вскинули ружья и выстрелили. Я убил три птицы, Питер – три, и Энди – две.- Молодец, брат! Для первого раза это совсем не плохо! – поздравил я брата. Одли меня поддержал. Пожал руку Энди и потрепал по плечу.- Энди, молодец! Ах, как здорово, что мы на охоте! Но плохо, что я не могу пострелять, - сожалел бигль. – Постреляй за меня, братец! Давай выследим лису! – подстрекал пёс.- Мистер Бастер, ищи лису! След! Лиса! – верещал Рэнди, отдавая команду нашему сторожевом у псу.Мистер Бастер покрутил головой, высунув язык. Взял след и рванул в сторону леса. Я не поверил, что он понял команду и найдет лисий след. Но мы рванули за большим псом, подгоняемые Рэнди.Прибежали в лес запыхавшиеся, уставшие. Пока мы стояли и отдыхали, в метрах пяти от нас промелькнул рыжий хвост. Мистер Бастер побежал за лисой. Рэнди лаял, забыв, что может разговаривать. Мы с Питером замешкались от неожиданности, а Энди рванул за Мистером Бастером. Прогремел выстрел. У меня все похолодело внутри - Энди остался без присмотра с заряженным оружием. Мы с Питером Одли бросились бежать к брату, догоняя опередившего нас бигля.На поляне, сидя на пеньке, живой и здоровый Энди связывал лапы подстреленной лисы. Рыжая была красивой.- О, не может быть, Энди! Вот так повезло! Поздравляю! – восторженно проговорил друг. – Я в своей жизни ни разу не выслеживал и не подстреливал такой большой трофей! – продолжал захлёбываться от восторга Питер. Брат скромно молчал, улыбаясь. Но по глазам было видно, что он упивается от радости.- Давай помогу нести твою добычу, - предложил я, радуясь за мелкого.- Сам понесу, мне не тяжело, - гордо произнес Энди. – Больше сегодня не охотимся? Идём домой?- Да, можно домой. Маргарет с Хелен нас заждались. Им ещё дичь ощипывать, запекать до золотистой корочки, - облизываясь, произнёс Рэнди.Энди взял лису за задние лапы и потянул за собой.- Эй, малец, так ты шкуру попортишь, - сообщил Рэнди.Брат перебросил тушку на спину и направился из леса в сторону дома. Рэнди следовал за мелким. Мы с Питером подхватили фазанов и куропаток и поспешили догонять Рэнди и звезду сегодняшней охоты.Измучанный, но довольный охотой, брат нес трофей за спиной. Он спешил домой, похвастаться своим первым и таким удачным трофеем.Мама с бабушкой встретили нас в порога. Питер, Рэнди и я первые вошли в калитку с тушками фазанов и куропаток. Женщины не ожидали такого удачного результата охоты. Маргарет обрадовалась птице – стала перечислять рецепты, которые хотела приготовить из дичи.Скрипнула калитка и в палисадник вошёл гордый и счастливый Энди. Скинул с плеча лису, положил на землю, хвастаясь успехами охоты. Бабулечка с мамой взмахнули руками от неожиданного трофея.Я рассказал, как Мистер Бастер чудом выследил лису, а брат удачно попал в рыжую.Женщины восхищались и поздравляли юного охотника. Бабулечка всплакнула, печалясь. Причитала, что сын не дожил до такого знаменательного дня. Младший сынок подстрелил такую внушительную добычу. Погрустили немного, поминая папу.Довольный Энди развязал ноги лисицы и положил на землю, чтобы получше рассмотреть приобретение. И тут произошло самое ужасное для охотника - лиса вскочила на лапы и со всей дури побежала восвояси.Все собравшиеся замерли в ошеломлении. Мама с сожалением вскрикнула. Бабушка уронила тушки птиц. Я сдерживался, чтобы не сквернословить. Питер шарил руками по карманам, ища патроны. Но лиса скрылась из глаз.Энди стоял и покусывал губы, еле сдерживаясь, чтобы не заплакать. Друзья кинулись его успокаивать, обещая повторить охоту. В следующий раз ему повезет больше. Зато у него появилась интересная история из охотничьей жизни.Юный охотник сообщил, что самое обидное не то, что лиса убежала, а то, что он её долго таскал за спиной! И не успел похвастаться друзьям.Мы все держались долго, но смех вырвался и нас было не остановить. Хохотали все, даже охотник – неудачник. Перестав смеяться минут через пять, после Рождества спланировали идти на оленя.Маргарет с мамой приготовили восхитительную дичь. С овощами и глинтвейном, приготовленным печальным Энди, фазаны и куропатки были выше всяких похвал.

15
{"b":"931356","o":1}