Литмир - Электронная Библиотека

Чан Нин затаила дыхание:

– Это был он?

– На тот момент У Гуанчуаню исполнилось тридцать шесть лет, он был разведён, жил один, то есть технически у него была возможность совершить преступление. Лао Ян проследил за ним – в частном порядке, пришлось даже нарушить ради этого рабочие правила, – но не обнаружил ничего подозрительного. У Гуанчуань быстро располагал к себе окружающих, о нём отзывались как о человеке прекрасном во всех отношениях, с лёгким характером. С детьми он ладил, но никогда не позволял себе вольностей. Чем дольше старик Ян следил за учителем, тем больше он убеждался, что несчастный отец ошибся в своих подозрениях. Но Го Хэн был прямо-таки одержим этой идеей! Когда наш наставник бросил расследование, Го Хэн лично отправился к У Гуанчуаню и зарезал его кухонным ножом!

– Насмерть? – ахнула Лан Цяо.

– Да, он скончался по дороге в больницу. В подвале У Гуанчуаня полиция нашла седьмую девочку, а также одежду остальных похищенных. Вещи были разорваны на лоскуты и перепачканы кровью, совпадающей по группам с кровью жертв. Дело вроде раскрыли, но преступник умер, так и не дав показания, и пропавших девочек не нашли – даже останков не обнаружили. Го Хэн был осуждён за преднамеренное убийство, а лао Ян всю жизнь корил себя: всё повторял, что это его невнимательность привела к трагедии. Ладно, хватит ворошить прошлое: мёртвых не вернёшь. – Ло Вэньчжоу встал и потянулся. – Ешьте давайте!

Новоселье Тао Жаня отмечали до позднего утра. Наконец Чан Нин и Чэнь-Чэнь ушли в свою квартиру, часть гостей поспешила на метро, другие вызвали такси, и помогать с уборкой остались только Ло Вэньчжоу и Фэй Ду, приехавшие на машинах.

Тао Жань влил в себя ещё несколько бокалов горячительного и в состоянии нестояния разбил тарелку «на счастье». Пришлось Ло Вэньчжоу прогнать вредителя с кухни, пока тот не натворил ещё дел.

Капитан в два счёта управился с посудой и, вернувшись в гостиную, застал Фэй Ду за чтением записной книжки старого полицейского. У юноши, наверное, были глаза на затылке – он немедленно обернулся и спросил:

– Ты не договорил. У пропавших девочек было кое-что общее? Одежда?

Ло Вэньчжоу прислонился к стене и не удержался от насмешки:

– Ты-то как догадался? Неужели ты реинкарнация убийцы?

– Ты посмотрел на Чэнь-Чэнь и сразу осёкся. В подвале У Гуанчуаня нашли куски изрезанных платьев в цветочек?

Ло Вэньчжоу вспомнил разговор за столом о злополучной приставке, смутился и опустил взгляд.

– Пытаясь защитить ребёнка, мы учим его держаться подальше от незнакомцев, но нельзя же запретить девочкам носить пёстрые платья! Полиция вообще зачем нужна?!

– Хм, – кивнул Фэй Ду. – Ты абсолютно прав.

Он редко говорил что-то хорошее, капитан сразу печёнкой почуял неладное. И не зря – ещё через секунду Фэй Ду тихо спросил:

– Помимо белых цветов и игровой приставки… было что-то ещё?

Глава V

Гости разошлись, Тао Жань задремал и погрузился в мир сновидений. В залитой солнцем гостиной стоял кисло-сладкий запах вина – Фэй Ду выключил кондиционер и открыл окно, чтобы впустить в комнату тёплый летний ветер. Затем он сварил в новой кофемашине чашку эспрессо, и алкогольный дух сменился ароматом крепкого кофе.

Ло Вэньчжоу долго молчал, затем отряхнул мокрые руки, прижал холодную ладонь ко лбу и беспомощно вздохнул:

– Молодой человек, нельзя ли потактичнее? Пионер творит добро, не раскрывая своего имени! Как некрасиво с твоей стороны снова поднимать эту тему!

Фэй Ду не ответил. В данный момент он явно чувствовал себя не в своей тарелке, его маска была сорвана.

Ло Вэньчжоу поднял глаза и понял, что не он один в этой комнате сгорает от смущения. Наверняка исключительная память президента Фэя сейчас подсунула ему воспоминания, как он с самодовольным видом расхаживал по полицейскому участку со старой приставкой в руках и упражнялся в остроумии за счёт капитана. Ло Вэньчжоу так глубоко прочувствовал чужой стыд, что у него даже волосы дыбом встали. Теперь он взглянул на юношу под другим углом: плотно сжатые губы, неестественно согнутые пальцы и блуждающий взгляд за линзами очков – напряжённая поза Фэй Ду выдавала его смятение.

Попав в неловкое положение, люди часто начинают глупо оправдываться, и этим только усугубляют ситуацию. Однако стоит человеку заметить, что он не одинок в своих чувствах, и симптомы проходят сами собой.

Ло Вэньчжоу улыбнулся, не спеша достал из кармана сигарету, сунул её в рот, сморгнул и взглянул на Фэй Ду сверху вниз, а затем пробормотал себе под нос:

– В чём дело? Неужели ты наконец-то осознал, что кусал все эти годы дядюшку Дунбиня?[9] Не бойся, малыш, я, как живое воплощение Лэй Фэна[10], не стану требовать от тебя платы за доброту.

Лицо Фэй Ду застыло, как у статуи: чем больше он волновался, тем старательнее это скрывал. По сравнению с ним изворотливый Чжао Хаочан мог считаться бесхитростным дурачком.

Фэй Ду сделал вид, что не расслышал слова капитана, и отвернулся к кофемашине. Тонкая пенка заколыхалась, когда он взял чашку, и, не добавив даже сахара, Фэй Ду залпом выпил больше половины. До этого он уговорил несколько бокалов вина на пустой желудок, а теперь кофеин запустил его сердце в экстренном режиме: оно забилось как бешеное, разгоняя кровь по сосудам.

Неудивительно, что Фэй Ду стало нехорошо. На его ладонях выступил холодный пот.

Ло Вэньчжоу нахмурился:

– Хватит.

Фэй Ду сжал в пальцах тёплую фарфоровую чашку и возразил с кривой усмешкой:

– Для человека, способного в любой момент заказать убийство собственного отца, я ещё неплохо держусь. Лишь вашими заботами, капитан, не сворачиваю с праведного пути!

Прежде чем Ло Вэньчжоу успел ответить, Фэй Ду опрокинул в рот остатки кофе, поморщился от горечи и опустил голову.

Затем он отставил чашку, кивнул и развернулся к выходу:

– Мне пора. Попрощайся за меня с Тао Жанем.

– Эй! – одёрнул его Ло Вэньчжоу. – Не садись пьяным за руль. Ты оглох, что ли?

Фэй Ду невозмутимо потянулся к дверной ручке. Поняв, что от разговоров проку нет, капитан перешёл к действию: отточенным движением схватил юношу за локоть и потянул на себя, а затем заломил руку за спину. «Арестованный» возмущённо уставился на него через плечо.

– Ты меня не слушал! – Ло Вэньчжоу надавил ладонью Фэй Ду на затылок, другой рукой покрепче сжал запястье и подпихнул к креслу, стоящему в трёх шагах от них: – Посиди, я вызову тебе водителя на замену.

– Капитан Троглодит, когда вы уже эволюционируете до человека?!

Ло Вэньчжоу это проигнорировал. Пальцы, лежащие на загривке Фэй Ду, сдвинулись к сонной артерии, чтобы измерить пульс:

– Ты нездоров. Я читал, что нельзя смешивать кофе и алкоголь.

– Вовремя ты спохватился! – пробурчал себе под нос Фэй Ду. От воплей капитана у него зазвенело в ушах.

– Плохое отношение тебе не нравится, заботу ты тоже не ценишь… Да тебе угодить сложнее, чем вдовствующей императрице Цыси!

– Простите, господин Ли[11], я вас не признал! – процедил сквозь зубы Фэй Ду.

Ло Вэньчжоу почесал в затылке и взял телефон, чтобы позвонить в службу такси.

Тао Жань и не догадывался, какие страсти кипят в его жилище. Пара бокалов красного свалили его с ног, и он спал, как бревно, пока лучи закатного солнца не окрасили небо.

Проснувшись, он почувствовал сильную жажду. Гости уже разошлись, оставив после себя в квартире идеальный порядок. Умывшись в своей новой ванной, Тао Жань увидел на холодильнике две записки. В одной Ло Вэньчжоу напоминал про остатки еды в холодильнике, которые надо разогреть на ужин. Другую, более длинную, повесил Фэй Ду. Тао Жань долгое время тёр глаза, прежде чем наконец сумел разобрать её содержимое.

Фэй Ду писал, что во время прогулки с Чэнь-Чэнь заметил слежку. Он сомневался, сталкер действительно преследовал девочку или то был плод его воображения, но на всякий случай просил Тао Жаня заглянуть вечером в квартиру 1101 и напомнить родителям Чэнь-Чэнь о мерах безопасности на летних каникулах. Ещё он посоветовал Тао Жаню принести подарок прекрасной даме в знак благодарности за то, что она соизволила озарить его скромное жилище своим светом.

вернуться

9

Ло Вэньчжоу намекает на притчу о собаке, которую святой Люй Дунбинь спас, а она, не разобравшись, покусала своего благодетеля.

вернуться

10

Лэй Фэн – сирота, воспитанный Народно-освободительной армией Китая, имя которого стало нарицательным в значении «человек, бескорыстно помогающий нуждающимся».

вернуться

11

Ли Ляньи́н (настоящее имя Ли Интай) – китайский политический деятель времён империи Цин, главный евнух Запретного города и доверенное лицо вдовствующей императрицы Цыси.

9
{"b":"931022","o":1}