Литмир - Электронная Библиотека

– Кхм… – удивленно кашлянул мужчина, но я, подняв указательный палец вверх, призывая незнакомца к молчанию, и натянуто улыбнувшись, опять скрылась за дверью, но, увы, снова не увидела желаемое и вернулась в холл. Не знаю, сколько раз я проделала эти манипуляции, не обращая внимания на взметнувшиеся от удивления брови красавца, но кто-то свыше, в конце концов, надо мной сжалился. Моя голова вновь закружилась, в глазах помутнело, и я наконец уплыла в спасительную темноту…

Глава 2

– Ну вот и славно, – довольно промолвил незнакомый голос, едва мне стоило открыть глаза, – как вы себя чувствуете, миссис Скарлетт?

– Эм… сносно, – с тихим стоном протянула, беглым взором осмотрев улыбчивого мужчину и просторную комнату с огромным эркером, с ужасом осознавая, что мой бред все еще продолжается. И мне стоило больших трудов сохранить самообладание и не рвануть к двери с истошным криком о помощи, а вместо этого мило улыбнуться и добавить, – после прогулки на свежем воздухе мне станет гораздо лучше.

– У вас был жар, миссис Скарлетт, – со снисходительным тоном проговорил мужчина, доставая что-то странное из небольшого саквояжа, – позвольте, я осмотрю ваше горло.

– Вы доктор? – произнесла очевидное, послушно раскрывая рот, решив, что пока мне и моему здоровью ничего не угрожает, сопротивляться не стоит.

– Верно, мистер Порти. Ваш муж меня пригласил, когда вы упали в обморок.

– А где… мой муж? – чуть запнувшись, спросила, чтобы поддержать разговор, периодически косясь то на закрытую дверь, то на окна.

– Только что вышел, он все это время находился рядом с вами, – пояснил доктор, отсыпая желтый порошок в бутылек из темного стекла, – кажется, прибыл ваш отец.

– Отец?! – не сдержалась я, удивившись новому персонажу в этом представлении, или все же галлюцинации? Своего отца я знать не знала, он бросил мою маму на следующей же день, как только ему сообщили о беременности, так что его появление сейчас было занятным, видимо, мои детские обиды вылились в этот бред.

– Да, ваш муж тоже был удивлен его приезду, – ответил доктор, по-своему поняв мое изумление, – миссис Скарлетт, вот этот порошок вам необходимо пропить пять дней перед сном, он восстановит ваши силы.

– Хорошо, – не стала спорить и выяснять, что это такое, послушно взяв внушительного размера бутылек – все равно пить это подозрительное нечто я не собиралась.

– Разводите с водой в этом бокале половину десертной ложки, и ваш сон будет крепок, – продолжил мистер Порти, довольно улыбаясь, наверняка радуясь моей покладистости. Я же думала лишь об одном: как бы мне выйти на улицу, вернуться в свою гостиницу, собрать чемодан и покинуть страну как можно быстрее. Свое согласие на участие в ролевых играх в исторической реконструкции я не давала.

– Хорошо, – повторила, мысленно поторапливая мужчину и радуясь, что я была одета, так что мои сборы будут недолгими.

– Миссис Скарлетт, я рекомендую вам поберечь себя и больше не гулять под проливным дождем, – подытожил мистер Порти, поднимаясь со стула, и положив на прикроватную тумбу выписанный им рецепт, наконец направился к двери, – через два дня я к вам зайду, справиться о вашем состоянии. Выздоравливайте, миссис Скарлетт.

– Спасибо, – поблагодарила мужчину, и стоило ему закрыть за собой дверь, как я в буквальном смысле скатилась с высокой кровати и метнулась к окну, но уже через секунду разочарованно выругалась.

Комната, в которой я очнулась, находилась на втором этаже, достаточно высоко от земли, зацепиться в кирпичной кладке было не за что, а летать я еще не научилась. Выходить в коридор было рискованно, там, если верить мистеру Порти, находился мой муж, кстати, я до сих не знала его имени, и мой якобы отец. Поэтому мне ничего иного не оставалось, как связать веревку из простыней, однако прежде требовалось запереть дверь. Но только я шагнула в сторону выхода, как дверь с шумом распахнулась, и в спальню стремительно ворвался мужчина лет пятидесяти на вид. Его черные волосы были гладко прилизаны, от чего голова казалась круглой, как мяч; крупный, испещренный лопнувшими сосудами нос, ярким пятном выделялся на бледном лице; маленькие глазки были прищурены, будто незнакомец страдал близорукостью, а такие же маленькие и узкие губы были искривлены в злом оскале.

– Ты чего удумала?! – прорычал мужчина, быстро захлопывая за собой дверь, – надеюсь, ты эту глупость мужу не сказала?

– Эм… – растерянно протянула, огибая стол, уж больно страшен и суров был незнакомец, но, надо признаться, играл свою роль великолепно.

– Да после смертей твоих женихов нашу семью все стороной обходить стали, – прошипел мужчина, остановившись в центре комнаты, – нашелся один человек, что согласился взять тебя такую, а ты, и двух недель не прошло, как о разводе заговорила? Нарядов ей и приемов мало? К твоим сестрам только присматриваться начали… значит так, удумаешь развестись – домой не возвращайся, тебя для нас нет. И матери с сестрами не пиши. Денег больше не дам, где хочешь там и живи, хоть на паперти побирайся, только подальше от нашего города.

– Хорошо, – согласно кивнула я, догадавшись из гневного монолога, что это, как видно, мой батюшка, натянуто улыбнулась и на всякий случай добавила, – не приду.

– И чтоб… – недоговорил мужчина, дверь снова распахнулась, явив моему взору мужа, но едва тот сделал шаг, в комнату вбежало огромное, мохнатое рыжее чудо и с громким лаем понеслось на меня.

– Арчи! Сидеть! Нельзя! – тотчас отрывисто приказал мужчина, бросаясь следом за собакой, но пес будто его не слышал…

– Какой грозный! Да ты, Арчи, здоровяк, а какой красавчик, – проворковала я, быстро приходя в себя – все же намерения у пса были пугающими. Я чуть наклонилась к замершей и, похоже, очень удивленной собаке, которая тотчас настороженно принюхалась к моим рукам и, надеюсь, радостно завиляла хвостом. Но, судя по всему, удивлен был не только Арчи, его хозяин тоже потрясенно на нас смотрел и, кажется, не верил происходящему.

– Кхм… я сейчас его уведу, – заговорил мужчина, взяв собаку за ошейник, – больше этого не повторится… прости, Арчи обычно послушный пес, не знаю, что с ним в последние две недели происходит.

– Все в порядке, по-моему, мы с ним подружились, – поспешила заверить мужчину. К собакам я была с раннего детства неравнодушна, и мне бы не хотелось, чтобы такого красавца с умными глазами отчитывали за обычное любопытство.

– Да, я вижу, – неверяще пробормотал муж. Продолжая держать Арчи за ошейник, он перевел свой взор на «моего отца», – Джон, выпьете пиммс? На улице жарко, видимо, будет дождь.

– Не откажусь, сегодня адово пекло, – принял приглашение мужчина, поворачивая к выходу, прежде припечатав меня предупреждающим взглядом.

– Скарлетт, мистер Порти сказал, жар прошел, как ты?

– Немного дурно, в комнате душно. Полагаю, на улице мне станет лучше.

– Уверена? Сегодня ты упала в обморок, – проговорил муж, в его голосе мне послушалось беспокойство.

– Уверена, небольшая прогулка на свежем воздухе не повредит, – как можно доброжелательней улыбнулась сразу обоим мужчинам и даже продолжающему недоверчиво ко мне принюхиваться псу.

– Хорошо, – не стал возражать муж, чем, признаться, меня очень удивил – я предполагала, что найдется немало причин отказать мне в прогулке.

– Я ненадолго, – на всякий случай произнесла и, более не задерживаясь, поспешила к двери, надеясь, что выход из здания быстро найдется, но, увы, повернула не в ту сторону.

– Скарлетт, лестница находится справа, – раздался за моей спиной насмешливый голос, я же, вспомнив слова якобы отца, что замужем я всего лишь две недели, проговорила:

– Все еще не могу привыкнуть.

– В нашем доме лестница с левой стороны, – вступился за меня «отец», тут же с тихим смехом добавив, – в городском доме все мои дочери тоже теряются.

– Да, – неопределенно ответил муж, я же промолчала, ускоряя шаг, и через минуту сбегала по ступеням, а оказавшись в знакомом и нет холле, выскочила на улицу…

2
{"b":"930348","o":1}