Литмир - Электронная Библиотека

Окрик помог. Кресс замолчал столь же внезапно, как и начал кричать, и опустил голову. Спустя пару мгновений взгляд его стал осмысленным.

– Госпожа… Лана?.. – прохрипел Кресс и поглядел на девушку.

– Да, Кресс, я здесь. Все в порядке. Встать сможешь?

Пусть и не без труда, но парень поднялся. Посмотрел сначала на мумифицированные тела своих людей, затем на меня и помрачнел.

– Ты еще кто такой? – процедил Кресс.

Глаза его на секунду вспыхнули оранжевым, но тут же погасли. А самого парня скрутило от приступа боли.

– Проклятье! – взвыл он, с трудом удерживаясь на ногах.

– Что с тобой? – Лана подхватила Кресса под руку.

– Магия… не работает. Не могу… войти в боевое… – он не договорил, согнувшись в приступе рвоты.

Блевал Кресс долго и мучительно, однако Лана так его и не отпустила. Лишь хмурилась и дергала губами, время от времени тяжело сглатывая.

– Похоже, это из-за того, что нас атаковали, – сказала она, как только Кресс успокоился. – Понятия не имею, что за чары применили те козлы, но… – Лана мрачно посмотрела на покрытых плесенью мумий. – Они убийственны. Чудо, что тебя зацепило не так сильно. Нужно как можно скорее добраться до госпиталя.

– Думаете… – Кресс печально усмехнулся и тут же сморщился от боли. – Думаете, целители смогут вылечить меня?

– Пусть только попробуют не смочь, – Лана еще больше посуровела и повернулась ко мне. – Поможешь?

– Да, – кивнул я. – Но сначала…

Не договорив, я шагнул к девушке и одной рукой обхватил ее за талию. Стоило сделать это, как «режим зверя» усилился, однако на сей раз причина для выброса адреналина оказалась очень приятной.

– Готова полетать?

– Эй! – тут же насторожился Кресс, недобро глядя на меня. – Чего задумал?

– Спокойно, – произнесла Лана. – Этому человеку я доверяю. И ты тоже должен.

Она помогла Крессу сесть, а затем я за три прыжка перенес ее в развалины плавильни. И то, что я там увидел…

Успокоило.

Лестер и Бернус пришли в себя. Более того, здоровяк обезвредил Сато, превратив его в обугленный труп.

Правда, выглядели оба довольно хреново: лица покрыты кровью, дрожь по всему телу. Вдобавок и чародея, и рыжего заметно шатало.

– Как вы? – спросил я, отпуская Лану.

– Все в порядке, – сказал Лестер, посмотрел на девушку и улыбнулся. – Здравствуй, Лана. Рад тебя видеть.

Девушка в ответ лишь мрачно кивнула, переводя напряженный взгляд с тела Мирэль на то, что осталось от Сато, и обратно.

– Это те, кто напал на мой отряд? – спросила она спустя секунд десять раздумий.

Лестер кивнул.

– А вы здесь как оказались? – Лана прищурилась.

– Просто шли мимо, – пожал плечами Бернус и громко сморкнулся кровью. Потом хмуро посмотрел на Лану. – К чему такие вопросы, цыпа? Мы уже второй раз спасаем твою очаровательную попку, а ты еще и недовольна?

– Мы были с ними.

Наверное, я самый настоящий кретин. Или даже идиот. А может быть и долбо… Не важно. Просто мне не хотелось врать.

– Что?! – Лана тут же вытаращилась на меня.

– Ты слышала Матвея, – произнес Лестер. – Да, мы сопровождали этих двоих. Но изначально нам не было известно о цели их похода.

– Вот как?! И когда же вы о ней узнали?!

– Когда вот этот кретин, – Бернус пнул обгоревшие останки Сато, – достал свою магическую перделку и атаковал тебя и твоих цыпочек. Ржавый кот узнал тебя и…

– То есть, если бы на моем месте был кто-то другой, – из зеленых глаз Ланы так и разлетались искры гнева, – вы бы спокойненько смотрели, как ваши новые приятели делают свое грязное дело?!

А вот на этот вопрос я понятия не имел как ответить. Все по той же причине: мне не хотелось врать.

– Пойду заберу Кресса, – сказал я, готовясь к новому прыжку.

– Эй! – рявкнула Лана. – Не уходи от темы…

Поздно – я уже был в воздухе и летел к еще одному выжившему из отряда девушки.

Кресс, чуть покачиваясь, стоял перед трупами, задумчиво глядя то на них, то на все, что осталось от оборудования. А осталось от него… ничего. Одна часть того, что маги несли с собой, превратилась в бесформенные почерневшие куски, другая – в лужи густой темной субстанции, третья… Магия зачарованной винтовки Сато уничтожила все.

– Где госпожа Лана? – строго осведомился Кресс, как только я подошел.

– С моими друзьями. И тебя я сейчас тоже туда перенесу.

– Имей в виду, – произнес парень, как только я обхватил его. – Если с госпожой Ланой что-нибудь случится…

– С ней уже случалось, – перебил я и прыгнул. Кресс, оказавшись в воздухе, сдавленно охнул. – Дважды. Да и вообще, судя по тому, что рассказывала Лана…

– Госпожа Лана, – перебил Кресс.

– В роду Борло творится какое-то дерьмо, – не обращая на него внимания, закончил я и приземлился в плавильне.

– Да как ты смеешь?! – парень мгновенно вышел из себя. – Тебя, безродного бродягу, совершенно не касается…

– Успокойся, Кресс, – прервала его Лана.

Выглядела она уже не такой разгневанной, какой была перед тем, как я отправился за парнем. Видимо, Лестер либо нашел подходящие слова, чтобы успокоить девушку, либо воздействовал на нее ментально.

– Матвей прав, – добавила она, задумчиво морща лоб. – Что-то странное происходит у меня дома. Да, я допекала своего достопочтенного папашу как могла, но чтобы он отправил меня в эту задницу… О таком я даже не думала. Здесь же…

Лана прервалась и обвела окружающий нас мертвый пейзаж взглядом, в котором читались ненависть и страх.

– Да, – с болью в голосе произнес Лестер. – Эдрум превратился в чудовище. И давайте-ка отсюда выбираться.

Забрав мешок Мирэль, застывший труп дератизатора и кое-какие куски винтовки Сато, мы впятером двинулись в путь – тем же маршрутом, которым добрались сюда. Лана старалась держаться ближе ко мне и все время напряженно озиралась.

– Кошмарное место, – прошептала она, когда мы проходили мимо очередной трещины, сочащейся темной слизью с какими-то странными вкраплениями. Приглядевшись, обнаружил, что это осколки костей. – Сроду бы сюда по своей воле не сунулась.

– А чем вообще здесь занимался твой отряд? Какое у вас было задание?

– Я так и не поняла, – Лана раздраженно сморщилась. – Спустились, походили по каким-то домам, поделали какие-то замеры. Четыре раза, – она помрачнела, – отбивались от чудовищ. Еще подобрали несколько… Даже не знаю, как это назвать, но выглядело странно и мерзко. Дорогу для нас составлял Чард. Мудак гнусавый…

Вспомнив про низкорослого мага, девушка гневно засопела и сжала кулаки. Потом продолжила звенящим от обиды голосом:

– Поселил меня в какой-то засранный клоповник, который вот-вот развалится. Там даже помыться нормально нельзя, в чан какой-то ржавый залезать надо. Сука! – с каждым словом Лана начинала все больше заводиться. – А туалет… Натуральный сортир! Деревянная будка на улице! И дверь хрен закроешь!

– А еще попку лопуховым листиком вытирать приходится, да, цыпа? – ухмыльнулся Бернус. – А не тряпочкой шелковой, как ты привыкла.

От взгляда, которым Лана ожгла рыжего, мне стало натурально горячо и страшно. Но ожидаемой бури не случилось: девушка просто покачала головой и, опустив глаза, продолжила путь.

Некоторое время она молчала, но вскоре вновь начала перемывать «мудаку Чарду» кости. А еще заявила, что, как только вернется в «Спящую рысь», то сразу же устроит этому кретину настолько грандиозный скандал, что у него не будет иного выбора, кроме как вызвать Григура Борло сюда. Пускай господин аристократ воочию полюбуется, в какое дерьмо зашвырнул любимую дочурку.

– И вам с ним встречу тоже организую, – добавила Лана, посмотрев сначала на меня, потом на Лестера с Бернусом. – Понятия не имею, чего вы хотите от моего папаши, но… После всего случившегося пусть только попробует отказать вам.

«Вот видишь, Матвей, – тут же мысленно обратился ко мне Лестер. – Все будет хорошо».

«Надеюсь, ты прав», – напряженно отозвался я, чувствуя однако, что на душе немного полегчало.

48
{"b":"930136","o":1}