Неожиданно Анна вспомнила, что Стэн ничего не сообщил ей про напарницу. До конца его рабочего дня оставалось еще минут тридцать, и девушка решила, что успеет написать шефу. Звонить не хотелось. После утреннего визита к Роджерсу ей было как-то не по себе… «Добрый вечер, майор Роджерс! В ходе сегодняшней беседы мы забыли обсудить кандидатуру моего напарника в предстоящем расследовании. Прошу уведомить меня об этом».
Анна отправила письмо, и отбросила телефон на журнальный столик, и потянулась. Так, дело сделано. Но не успела она выйти из комнаты, как услышала вибрацию мобильника. На экране светилось имя «Роджерс». Анна вздохнула и нехотя ответила.
– Да, майор, слушаю.
– Капитан Ральфс, простите мою несобранность, совсем забыл про эту деталь. Да, я выбил вам напарника, точнее, напарницу, но она скорее офисный работник, нежели выездной… И все-таки уверен, что вы найдете общий язык и придумаете, как поделить обязанности. – Стэн откашлялся, словно хотел побороть неловкость, и продолжил: – И, думаю, это все-таки лучше, чем никого вообще. Девушку зовут Джилл Доус. Вы встретитесь в окружном отделении, она передаст вам в пользование служебную машину. – Стэн опять замялся. – Точнее, пользоваться этой машиной вы будете обе. Видите ли, двумя свободными машинами управление не располагает.
– Понимаю, сэр. Машины в наше время – большая редкость.
– Разделяю ваш сарказм, капитан, но это, увы, уже не моя компетенция.
– Да, сэр! Ваша компетенция – Джилл Доус. Я помню. Так что еще, кроме ключей от машины, она мне передаст?
– Ключи от дома, – буркнул Роджерс, – от вашего общего дома. Кстати, Анна, – Стэн постарался добавить в голос радушия, – под оперативный штаб вам выделили целый пустующий дом! Окружная администрация выкупила его у одной, в спешке уезжавшей, семьи. Думаю, вам там будет удобно!
– Не сомневаюсь, сэр.
– Анна, прошу вас! – теперь в голосе Роджерса звучала неподдельная досада. – Я не сомневаюсь, что долго вы там не задержитесь! Быстро разберетесь с этой чертовщиной и… Так, ладно. Вернемся к делу. После встречи с Джилл вы вместе поедете в Скримсхолл. Она немного знает эту местность, уже около полугода работает в окружном отделении, но в самом Скримсхолле тоже никогда не бывала. В любом случае ей уже сообщили об участии в предстоящем расследовании. А вам я собирался рассказать о Джилл сегодня днем, но, как видите, закрутился…
– А в какой сфере компетентна мисс Доус?
– Честно говоря, я и сам не до конца понял. Вроде разбирается во всем понемногу… Понимаю, не самая лучшая характеристика для полицейского, но конкретно сейчас она закреплена за детективным отделом.
– А не много ли детективов для такого маленького города? – удивилась Анна.
– Джилл – многопрофильный специалист. Думаю, в таком неординарном случае, который предстоит расследовать вам, она будет куда полезнее узконаправленных профессионалов.
– Надеюсь, вы правы, майор Роджерс.
– Самому хотелось бы верить. – Стэн вздохнул. – Человек ведь должен во что-то верить, иначе жизнь теряет смысл. Ну ладно, хватит философии на сегодня. Еще раз желаю удачного полета!
– Спасибо, Стэн. Хорошего вечера, – ответила Анна и первая отключилась.
Анна отметила, что Стэн уже не был таким грустным, как днем. В его голосе явно ощущалось больше жизни. Почему-то это успокоило девушку. Хотя она сама не смогла бы ответить почему. Еще раз проверив розетки и краны, Анна окинула взглядом уютную квартирку, вздохнула и подхватила чемоданы. Через несколько минут она уже сидела в такси, мчащемся в аэропорт.
Регистрация прошла быстро. Анне показалось, что сегодня работники аэропорта работают куда расторопнее обычного. Досмотр, проверка документов, никаких лишних вопросов.
«Может, им пообещали премию в этом месяце? За что, интересно? За то, что перестанут ползать как сонные мухи?» – думала Анна, проходя в салон самолета.
Перед отъездом она успела закачать в телефон несколько отчетов о пропаже детей в Скримсхолле в последние годы. Девушка не надеялась найти в них что-то новое, существенно важное или радикально выбивающееся из череды более ранних отчетов.
В этих документах повторялось, что все происходило в Хэллоуин, что город всегда окутывал густой туман. Анна уже начинала подозревать, что этот туман носит какой-то мистический характер! Хотя давать волю своему воображению здравомыслящая девушка не собиралась. Также во всех отчетах упоминалось, что никаких следов преступника обнаружено не было. Анне начало казаться, что в городе орудует призрак или какой-то злой дух из местных легенд, вызванный непонятно кем и для чего.
«Хотя для чего – понятно, для похищения детей. Но зачем это кому-то понадобилось?»
Мысль показалась Анне нелепой, и она снова попыталась утихомирить свое воображение. Однако справиться с мрачными фантазиями оказалось непросто! Анне рисовались неясные темные образы, клубящиеся среди деревьев, липким туманом окутывающие все вокруг… «Боже мой! Я, кажется, задремала, – девушка вздрогнула, потерла лицо, – как же я устала от сегодняшней беготни…»
Анна попробовала продолжить чтение, но глаза слипались, сил бороться со сном не было. Удивительно, но в салоне было тихо, никто не разговаривал, не было слышно плача маленьких детей. «Кажется, все-таки пора сделать перерыв», – наконец решила Анна и со спокойной совестью уснула.
Анна проснулась, когда самолет заходил на посадку. На выходе из аэропорта она поймала такси и отправилась прямиком в окружное отделение. Рабочий день уже начался, и девушка надеялась застать местных полицейских на местах. Анна никогда не была прежде в этих краях, и ее первое впечатление от города оказалось позитивным. Городок подкупал своей пестротой: яркие, разноцветные дома стояли под сенью высоких деревьев, теснились, создавая уютные узкие улочки. Это был самый настоящий живой город, полный различных красок и так не походивший на столичные «джунгли» – с их бездушными бетонными и стеклянными небоскребами.
Возле небольшого и симпатичного здания окружного отделения стояли двое мужчин, периодически они перебрасывались короткими фразами. Заметив выходящую из такси Анну, один из них спросил:
– Вам помочь с чемоданами, мисс?
– Если не затруднит… Я капитан Ральфс. И мне нужна Джилл Доус. Меня прислали из столичного департамента по одному делу. Мисс Доус должна ввести меня в курс дела.
– А, что-то такое слышал вчера, – отозвался второй мужчина. Он не спеша затушил окурок. – Джилл как раз с утра на месте, сейчас сообщим, что вы прибыли. Проходите внутрь, капитан, чтобы не стоять на ветру.
Мужчины проводили Анну в вестибюль и удалились. Внутри помещение оказалось уютным и таким же приятным, как и снаружи. Анна подумала, что здесь ей нравится гораздо больше, чем в ее столичном офисе. Складывалось впечатление, что даже в таких структурах у людей может быть хороший вкус.
«Может, поэтому здесь служат такие дружелюбные люди? В столице никто бы и не подумал предложить помощь просто так. Видимо, окружающая обстановка и вправду сильно влияет на характер и настроение. Наверняка бы Крис сказала, что это хорошая тема для диссертации: „Влияние окружающей среды на формирование человеческих качеств“».
Вдалеке показалась хорошенькая блондинка. Ее лицо украшали круглые декоративные очки, похожие на очки Клариссы из ИТ-отдела. Сначала Анне показалось странным, что такая хрупкая девица может работать в полиции, однако ее сомнения рассеялись, когда она вспомнила слова Стэна, что Джилл Доус – офисный служащий.
Девушка прошла мимо Анны, не обратив на нее никакого внимания. От изумления Анна на секунду лишилась дара речи, но, вовремя спохватившись, почти крикнула блондинке в спину:
– Простите, а вы куда?
Девушка обернулась. На ее лице читались растерянность и удивление.
– Домой.
– Домой? Рабочий день у вас заканчивается еще до наступления полудня?
– Извините, вы о чем? Я ведь рассказала все, что знаю, и меня отпустили! Разве мне еще что-то нужно сделать прежде, чем уйти отсюда?