Литмир - Электронная Библиотека

— Это ужасный взгляд на все происходящее. — Тиеро продолжал потирать лоб, пальцами обводя края своих спиленных рогов. — Но мне жаль, что ты тоже страдаешь.

— И больше ничего нельзя сделать? — спросила Рея.

— Нет, пока мы не найдем ответ в источнике. Я думала об этом. — Саланка прикрыла глаза. — Того, что мы нашли, даже близко не достаточно, и нет никаких шансов сделать это лучше. — Она потерла лицо, с особой силой сосредоточившись на глазах. — Кошмары становятся все хуже. На этот раз я застряла во тьме. Это продолжалось до самого конца сна.

— Наверное, лучше не говорить о них. Не то чтобы нам не приходилось проводить с ними достаточно времени, — сказал Тиеро.

— Говори о них. Не говори о них. Это не значит, что они не вернутся и не будут преследовать нас.

— Тебе обязательно кричать? — спросил он.

— Я не кричу. — Саланка закрыла лицо обеими руками и поморщилась. — Просто… я ничего не могу сделать. Я не могу поверить, что все это заклинание было таким неудачным.

— Я сегодня же отправлюсь в Дохахти. — Рея заточила карандаш. Мелкие завитки дерева и грифеля падали на маленький поднос, когда она проводила лезвием по дереву. Затем она завернула лезвие и спрятала его в нагрудный ремень. — Хотаху нужны эти рисунки. Он немного занят, чтобы приехать за ними, но это значит, что я могу посетить библиотеку. Посмотрим, что я смогу узнать о нагах и их способностях. Если среди них окажется что-то подобное, что ж, думаю, будем разбираться дальше.

— Я пойду с тобой в Дохахти сегодня, — сказал он.

Она чуть не выронила карандаш.

— Что?

— После вчерашнего вечера не было бы неразумно, но лучше было бы разумно всем нам потребовать осмотра, и лучше, чтобы ты не ходила одна. Пока нам не придется идти… пока нам не придется идти под землю, я смогу это вынести. Если только ты не хочешь идти одна.

— Нет. Я буду рада компании. — Рея посмотрела на Саланку. — Ты хочешь пойти?

Саланка кивнула.

— Это будет лучше, чем оставаться здесь весь день. У меня все равно есть дела в Дохахти.

Прошло совсем немного времени, и все трое были готовы идти в Дохахти. Они шли в легком темпе. Настроение Саланки улучшилось в первые же несколько минут, словно насыщенный золотистый солнечный свет развеял тяжесть и страхи. Тиеро оставался таким же уравновешенным, хотя сегодня он шел с большей силой, чем раньше. Казалось, в его походке появилась какая-то цель.

Они уже почти достигли края леса, когда он повернулся и посмотрел на нее.

— Тебе не кажется, что мы покидаем тебя, Рея?

Это было неожиданно. И уж точно не то, чего она ожидала.

Саланка нахмурила брови.

— С чего бы ей так думать? Ты же не чувствуешь, что мы тебя бросаем, правда, Банни? — Она шагнула к ней, ее темные медово-карие глаза смотрели на нее.

Рея подняла обе руки, ее полосатая сумка покачивалась на плече.

— Не читай мои мысли.

Это было одно из самых первых и важных правил. К счастью, Саланка обычно следовала ему.

— Я бы не стала. — Ее бровь слегка дрогнула. — Я выхожу замуж и начинаю следующий уровень обучения, а Тиеро, когда все закончится, присоединится к могущественной содиве. Это хорошие события. Ты знаешь…

— Знаю. И я рада за вас обоих. Я не знаю, что буду делать с собой, но сейчас мне это и не нужно знать. — Она передернула плечами и ускорила шаг. По лугам впереди идти будет легче.

— Даже если так, — сказал Тиеро, подстраиваясь под ее шаг. — Я подумал, что, возможно, Цикори появился потому, что ты одинока. Даже если ты рада за нас, и я верю в это, но все же нелегко. Мы оставляем тебя позади, как бы мы ни пытались сформулировать это по-другому. Это не простой переход.

Нет. Это не так.

Она не хотела смотреть ни на одного из них, поэтому улыбнулась.

— Жизнь полна приключений и перемен.

Но когда то, что вызвало эти психические атаки, закончится, ее маленькая семья наконец-то будет рассеяна. К добру. А это означало, что она останется одна.

В животе заклокотало, и она тяжело вздохнула. Еще одна веская причина, по которой она могла создать Цикори. Ведь Авдаумы никогда не создавали воображаемых друзей, чтобы успокоить себя, хотя большинство прекращали это занятие после детства.

— Не могу поверить, что ты так говоришь, — ответила Саланка, бросив на него взгляд. — Рея — самый лучший и искренний человек, которого я когда-либо знала. Она не стала бы желать нам зла только потому, что мы уезжаем в другое место.

— Я и не говорил, что она пожелает. Но мы уезжаем. Мне было бы больно, если бы я остался.

Она смахнула набежавшие на глаза слезы.

— Я не думаю, что нам стоит продолжать говорить об этом. Я в порядке. Все в порядке. Все будет хорошо.

Саланка сжала ее руку.

— Что бы ни случилось, наша дружба не изменится. Ты всегда будешь моей сестрой, а он всегда будет нашим братом. Ты ведь знаешь это, правда?

— Конечно, знаю. Мы найдем место, чтобы встретиться и рассказать обо всех наших приключениях.

— Да. — Выражение лица Саланки стало ярче. Она обхватила Рею за плечи и прижалась к ней. — Маленький магазинчик, кондитерская или чайная, если мы особенно прихотливы. Кто знает? Может, тебе стоит поработать в одном из них. Им бы точно пригодился кто-то вроде тебя, чтобы снизить расходы на грушевый чай и все остальное.

Рея слегка улыбнулась. Если что и доказывало, что Саланка уважает их границы, так это то, что она даже не догадывалась о маленьких подарках Киллота, которые он приносил просто для того, чтобы сделать ее жизнь немного лучше. Она не была уверена, что сможет устоять перед искушением прочитать чьи-то мысли, особенно если ей что-то интересно. Но в этом и многих других отношениях Саланка была настоящим другом.

— Нам стоит встретиться там, где будет какой-нибудь фестиваль, — задумчиво произнес Тиеро. — Много возможностей. Многое можно исследовать. Много еды и питья.

— Возможно, твоя содива устроит такой праздник, — предположила Саланка.

— Моя содива занята другими делами, — ответил он.

Для него было большой честью, что они пригласили его присоединиться. Рея все еще не могла понять, что именно они собой представляют. Что-то вроде клана или отряда оборотней, но с особой концентрацией на определенных навыках и целеустремленностью. Как бы то ни было, ему предстояло уйти, научиться и овладеть своими навыками гораздо лучше, чем он мог бы сделать это, находясь с ними двумя. Его методы самообучения были достаточно впечатляющими, чтобы привлечь внимание начальства Тиабло, а ему еще предстояло пройти столь долгий путь. Саланка тоже собирался совершить великие и могущественные дела. Все старейшины и члены совета Нейеба, которые сталкивались с ней, обычно отмечали, насколько она сильна. От нее практически исходила сила, ее аура танцевала от потенциала.

А что касается самой Реи?

Она едва не рассмеялась. У нее было достаточно сильное воображение, чтобы поверить в то, что самый замечательный человек на свете заперт в другом мире и подвергается нападению нагов.

Если отбросить все чувства, то это было, пожалуй, самым веским доказательством того, что Цикори не может быть настоящим.

Он был слишком хорош, чтобы быть правдой, а ее чувства слишком сильны, чтобы быть реальными или обоснованными.

А что касается даров, то ее воображение не отличалось особыми способностями. Просто оно было достаточно сильным, чтобы обмануть ее, а все знали, как легко обмануть желающих.

Они продолжали идти в глубь травы. Сиреневые и розовые травинки еще не достигли своего полного роста, но уже были выше бедер Реи. По мере того как весна переходила в лето, они будут расти и дальше, пока не достигнут ее талии.

Кролики бегали вокруг и ныряли в норы, спрятанные в небольших курганах земли. Несколько сухопутных белок с черными хвостами издавали предупреждающие крики. То ли они, то ли крылатые змеи цвета драгоценных камней, то ли десятидюймовые серо-коричневые птерозавры — кто бы мог сказать?

Это был хороший день для прогулок. Особенно если они не продолжали говорить о Цикории, чуме и прочем.

11
{"b":"928405","o":1}