Литмир - Электронная Библиотека

— Не мог бы ты хотя бы закрыть дверь? — Она должна сохранять спокойствие, говорить рассудительно. Нельзя допустить, чтобы Джаспер запугал или вывел ее из себя.

Он безразлично глянул в сторону открытой двери.

— Чего ты боишься, сестрица?

— Я не боюсь, — сдержанно ответила она. — Но я привыкла закрывать дверь своей спальни.

— Ну, так тебе придется изменить кое-какие привычки. — Джаспер пожал плечами. — Если не желаешь освежиться, тогда я займусь своим туалетом.

Хлоя поняла, что настаивать на своем бесполезно, и быстро скрылась за ширмой. Там стоял стульчак для ночного горшка, туалетный столик с зеркалом, тазик и кувшин. Сказав себе, что в комнате для отдыха в Олмаке уединения не больше, она воспользовалась стульчаком, умыла лицо теплой водой, расчесала волосы и расправила платье. Отметина на ее щеке уже поблекла, но на запястьях еще виднелись красные полосы от галстука.

Ни за что нельзя допустить, чтобы ее опять связали. Джаспер совершенно ясно сказал, что без малейших колебаний причинит ей боль, если она даст ему повод. Двое других во всем повиновались ему, и она не думала, что они способны на самостоятельные действия. Она вспомнила, как Криспин держал ее в карете, его руки касались ее тела, и она вздрогнула от отвращения. Значит, Джаспер позволил ему это. Было ясно, что ей предстоит вынести какое-то унижение. Надо притвориться, что ничего особенного не происходит, тогда она сумеет не реагировать, не показать им своего отчаяния… может быть.

Выйдя из-за ширмы, она спросила ровным голосом:

— Можно мне бокал вина?

— Конечно, — ответил Джаспер, выполняя ее просьбу. — А теперь отправляйся с вином в соседнюю спальню, пусть Криспин и Дэнис присмотрят за тобой, пока я освежусь.

Она повела плечиком с безразличным видом и прошла в соседнюю комнату.

— Прошу прощения за вторжение, господа, но, насколько я поняла, вы должны следить за мной, пока Джаспер занят иными делами.

Криспин и Дэнис пили вино у камина. Дэнис по привычке встал, когда Хлоя появилась в комнате, как будто они находились в светском салоне. Криспин ухмыльнулся, и Дэнис, вспыхнув, резко сел.

— Иди сюда, — скомандовал Криспин, щелкнув пальцами.

— Я не собака, — ответила Хлоя, решив, что Криспину можно перечить без опасений, по крайней мере, в данный момент.

— Я тебе задолжал, — тихо произнес Криспин; руки его коснулись горла — он вспомнил, как стальные пальцы Хьюго чуть не лишили его жизни, — но могу обещать вам, мисс Грэшем, что скоро вы сполна получите все, что вам причитается.

— Не сомневаюсь в твоих намерениях, Криспин, — холодно сказала она, прислонившись к ручке двери и пробуя вино. — Но прости, если я сомневаюсь в твоих силах.

Возмущенно вскрикнув, Криспин вскочил. Она стояла на своём, зная, что если будет молчать, если полностью покорится им, у нее пропадет желание бороться. А когда наступит время для настоящего сопротивления, ей понадобятся все ее силы.

Криспин схватил ее за плечи и грубо впился в нее губами.

Она попыталась отвернуться, отодвинуться достаточно для того, чтобы поднять колено…

Но он вдруг резко отпустил ее, виновато глядя через плечо, туда, где в дверях стоял его отчим. Хлоя хватала воздух ртом, ее губы ныли, каждая клеточка тела пульсировала от возмущения.

— Она дерзит, — заявил Криспин с видом школяра, рассказывающего небылицы, чтобы избежать наказания.

— Неужели? — сказал Джаспер, подняв бокал и заинтересованно разглядывая его на свету.

— Дерзость остается без обеда, — пробормотал он безразлично. — Но в будущем дисциплинарные меры буду принимать я. Это понятно?

Криспин вспыхнул.

— Да, сэр.

— Ну, тогда пошли обедать… даже те, кто есть не будет. — Он взял Хлою за руку и, подталкивая, провел по коридору в отдельный кабинет. — Присаживайся. — Он выдвинул ей стул с насмешливой вежливостью.

Обещанная баранья лопатка источала исключительно соблазнительный запах, наполняя воздух ароматом свежего розмарина. Жаркое из голубей с грибами, соус из красной смородины и блюдо с жареным картофелем стояли в центре стола.

Уже минуло девять часов, а Хлоя ничего не ела с полудня. Одно дело быть лишенной обеда, подумала она, борясь со слезами негодования и разочарования, и совсем другое — сидеть и наблюдать, как наслаждаются едой другие. От восхитительных ароматов у нее потекли слюнки, пустой желудок, казалось, прилип к позвоночнику.

Откинувшись на стул, она закрыла глаза, сложила руки на коленях и постаралась мысленно унестись подальше от этой комнаты и компании похитителей. Это ей не совсем удалось, но она подумала, что по крайней мере ее попутчики не получат удовлетворения, глядя на ее муки.

Но, наконец пытка закончилась. Когда они вернулись в спальню, Джаспер запер обе двери и положил ключ в карман. Хлоя переоделась ко сну за ширмой. Когда она была готова, Джаспер стоял у камина. Он уже снял сапоги и расстегивал рубашку. Откинув ее в сторону, он шагнул к кровати.

Хлоя уставилась на его грудь… Она увидела крошечную свернувшуюся змею, выколотую на коже чуть выше сердца.

— Что с тобой, черт побери? — требовательно спросил Джаспер, уловив ее замешательство. — Полагаю, ты пока еще не видела мужчину без рубашки. Нет нужды беспокоиться, сестричка: моя голая грудь тебе ничем не угрожает.

— Это… — сказала Хлоя дрожащим голосом. Она указала на наколку. — Эта… эта змея… Хьюго…

— Что? — Джаспер внезапно захохотал. — Ах, так, значит, ты видела твоего дражайшего опекуна раздетым? Полагаю, нет ничего удивительного в том, что этот пропойца не соблюдает приличий.

— Не называй его так! — горячо воскликнула Хлоя. — Он не пропойца.

— Ах, какая горячая защита! — Голос Джаспера внезапно стал вкрадчивым, глаза прищурились. — Так-так, и что же мог сделать Латтимер, чтобы заслужить такую бурную поддержку?

— Он был добр ко мне, — заявила Хлоя, молясь, чтобы не покраснеть, и чтобы он ничего не прочел на ее лице. Чтобы сменить тему, она спросила: — Но почему у вас обоих такая змея?

— А-а, значит, Хьюго и не подумал посвятить тебя в свой маленький секрет, — догадался Джаспер. Он показал рукой на кровать. — Ложись.

— Мы что… будем спать в одной постели?

— Ты будешь спать под одеялом, я — поверх него, — заявил он нетерпеливо. — Давай, поторапливайся.

Хлоя откинула покрывало и легла на спину, замерев. Джаспер устроился на покрывале рядом с ней.

— Дай мне руку. — В его руке был ремень, он закрепил один конец на запястье Хлои, а вторым — обмотал свою руку.

— А теперь, — сказал Джаспер вкрадчиво, — на ночь я расскажу тебе одну историю, сестрица…

Глава 25

Когда посланец Джаспера прибыл на Маунт-стрит, Хьюго и Самюэль были в дороге уже четыре часа. Письмо с безобидной на первый взгляд информацией о том, что Хлоя жива, здорова и вместе с братом направляется в Шиптон, нераспечатанным лежало на столе в холле, дожидаясь возвращения Хьюго. Джаспер постарался не упустить ничего. В его план входило, чтобы Хьюго кинулся в погоню за Хлоей и попал в часовню. На случай, если алкоголь чересчур затуманил ему мозги и он не сможет сам сообразить, что к чему, похититель его подопечной решил подсказать Хьюго, как действовать.

Хлоя не произнесла ни слова с тех пор, как, проснувшись на рассвете, с трудом поняла, где находится. Несколько секунд она не могла сообразить, что с ней происходит. Ее рука была неудобно вытянута, и она попыталась подтянуть ее к себе. Что-то мешало ей, и тут она все вспомнила. Девушка повернула голову. Джаспер, похоже, еще спал, но ремень по-прежнему был закреплен на его руке, а пряжку он крепко сжимал в кулаке.

Она вновь замерла, вспоминая все, что ей рассказал Джаспер прошлой ночью. Теперь она знала тайну демонов, мучивших Хьюго. Почему он сам не рассказал о том, какую скорбную роль сыграл в ее жизни, в какой запутанный клубок сплелись их судьбы? Может, он недостаточно доверял ей? Но, разумеется, причина была не в этом. Просто он недостаточно любил ее, чтобы раскрыть свою душу.

76
{"b":"9279","o":1}